Псевдоисторический роман о дочери ацтекского вождя во времена испанских завоеваний. Отец главной героини, предвидя неизбежность войны с чужеземцами, отправляет дочь в более развитый, мощный и защищённый город – Теночтитлан. Однако, как нам известно из истории, правитель Теночтитлана, император Монтесума, принимал ряд крайне странных и неразумных решений, в результате которых испанские завоеватели практически без боя занимают город. Ну, а дальше, как говорится, "любовь зла, полюбишь и…" чужеземца, прибывшего с целью захвата империи.Новелла "Змей и Цветок" – женский взгляд на крупнейшую военную кампанию в период колонизации Мексики, результатом которой стали миллионы жертв и разрушение местной цивилизации.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Змей и Цветок предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5 — Теуль
Для ацтекского ребёнка день его рождения становился и его именем вплоть до выхода из опасной поры младенчества. Так, например, в детстве Майоаксочитль именовалась Первый Цветок, а её брата Тепилцина звали Пятый Крокодил.
В день своего семилетия ацтекские дети вместе с родителями отправлялись к местному тональпокуи, знатоку «книги имён» и получали самое, что ни есть, настоящее имя на всю оставшуюся жизнь. Дети благородных господ имели особую привилегию и могли пройти церемонию имянаречения в самом Теночтитлане, как это случилось когда-то и с Майей.
Много лет назад, пожилой тональпокуи развернул перед маленькой девочкой слоистые страницы огромной толстой книги и стал внимательно изучать каждое упоминание Богов и их деяний в день Первого Цветка месяца Засухи года Седьмого Тростника12 — в день рождения Майи. Затем, внимательно всё сверив, пожевал губами и торжественно произнёс:
— Отныне тебя будут звать Майоаксочитль, Бледно-Жёлтая Кисточка Цветка, и быть тебе под покровительством богини любви Шочикецаль.
Новорожденого сына Тепилцина, согласно традиции, назвали Третий Кролик, коротко — Точтли. Супруги знатных господ, товарищей Тепилцина, посещали дом Козамалотль, чтобы выразить своё почтение и пожелать малышу вырасти славным воином, достойным отца, во славу великого Теночтитлана.
Неизбежным был и визит жреца. К каждому новорождённому ребёнку обязательно приходил жрец Тлалока, чтобы осмотреть малыша и выявить отметку Богов, будь то заячья губа, родимое пятно, необычный цвет глаз или любые другие отличия. Ребёнка, помеченного Богами, жрец забирал для принесения в жертву. Бог дождя и плодородия великий Тлалок ежегодно требовал огромную плату, давая взамен богатый урожай маиса.
Если бабушка Кокото была сама не своя от тревоги за маленького Точтли, то Козамалотль намеренно страха не показывала. Глядя жрецу прямо в глаза, она передала сына и молча отошла в ожидании вердикта. Жрец положил ребёнка на циновку, стал крутить, вертеть и внимательно осматривать со всех сторон. Оторванный от родных материнских рук Точтли закричал так истошно и пронзительно, что, казалось, дрогнуло сердце каждого обитателя дома. Плач ребёнка усиливался и всё больше походил на истошный крик чайки, как будто даже маленький Точтли понимал, как может быть жесток и алчен до крови слуга Тлалока.
Жрец, наслаждаясь тревожным напряжением, повисшем в воздухе, отдавать младенца не спешил. Смотрел на мальчика задумчиво, нарочно тянул время, скалился, что-то бормотал про себя, продолжал водить своими мерзкими ручищами по нежной коже младенца, тщательно прощупывая и, скорее всего, нарочно делая больно маленькому Точтли.
«Из всех Богов больше всех я ненавижу Тлалока» — тяжело размышляла Майя, — «Бог плодородия, изобилия и дождя требует самое родное, сокровенное, беззащитное, что может быть у матери — её ребёнка. А если воспротивиться, накажет отсутствием дождей, неурожаем и голодом. Поистине жестоко»
Наконец, жрец завершил осмотр и, передавая ребёнка обратно матери, разочарованно проскрипел:
— Тлалок не оказал чести сыну воина Тепилцина. Отметок нет.
С уходом жреца все выдохнули с облегчением. Точтли уютно устроился на руках матери, угощаясь сладким молоком, а Козамалотль, глядя на сына с умилением, гладила его по голове и тихонько убаюкивала.
Майя очень полюбила маленького племянника. Малыш был окружён вниманием матери, бабушки и множества слуг, потому в те редкие часы, когда Майе доверяли Точтли, она с наслаждением нянчила мальчика. Тогда впервые дочь вождя отчётливо поняла, что хочет когда-нибудь точно так же баюкать и целовать в сладкую макушку своего собственного малыша.
Точтли рос и развивался быстро. Вскоре он стал уверенно держать голову, а затем и переворачиваться со спины на живот. Так и наступил сезон дождей месяц Эцалькуалистли13, когда по городу пронеслось известие, что отряд Текуантокатля возвращается в город.
— Майя, ты уже слышала? — радостно защебетала Козамалотль, — Тепилцин возвращается! Они приведут много пленников и, мне сказали, среди них есть теуль!
— Теуль? — Майя раскрыла рот от изумления. — Вот это да! Хотелось бы увидеть настоящего теуля! Как думаешь, неужели они действительно дети Кетцалькоатля?
— А вот мы и поглядим. — проворчала бабушка Кокото, — Верховный жрец покажет нам из чего сделаны эти сыны Пернатого Змея.
***
Народ встречал воинов Текуантокатля как героев. Процессия двигалась к самому сердцу столицы — дворцу императора. Босые рабы, преимущественно тотонаки, были связаны один за другим и двигались медленно, подгоняемые охраной, тогда как самый главный трофей ацтеков шёл отдельно, окружённый плотным кольцом воинов.
Во время долгого пешего перехода его одежда и обувь пришли в негодность, льняная камиза длинною до середины бедра, бывшая некогда снежно-белого цвета, приобрела грязно-серый оттенок и порвалась в нескольких местах. В отличие от других рабов пленник не был связан, но охранялся более тщательно.
Городские жители вышли посмотреть на необычного пришельца и кричали, показывая пальцем:
— Теуль! Смотрите, теуль!
— А он и правда бледнолицый!
— Вы только посмотрите, какая у него борода!
Чужестранец никак не реагировал на крики горожан. Он безразлично смотрел сквозь толпу, изнывая от зноя и жажды, сильно щурился на солнце, смахивая пот со лба грязным рукавом нижней рубахи. Жара стояла невыносимая. Дьявольское пекло.
Несмотря на своё безнадёжное положение, пленник обратил внимание как развита, богата и ослепительна столица ацтеков. Настоящее инженерное чудо! Однако, увидев главную ритуальную пирамиду вблизи, резко вздрогнул — ему уже доводилось воочию лицезреть, как индейцы приносили пленников в жертву. И он прекрасно понимал — его позорное распятие во слову ацтекских идолов оставалось лишь вопросом времени.
В тот же день император Монтесума, обеспокоенный зыбким политическим миром с чужеземцами, принял воинов в общем зале дворца.
— Целую землю перед тобой, великий тлатоани, — Текуантокатль почтительно поклонился императору, касаясь правой рукой пола.
— Докладывай, — громогласным голосом приказал Монтесума, царственно восседая на своём троне.
— Теули основали укреплённое поселение на побережье, — начал командир, — На своём языке они называют его Веракрус. Вожди соседних племён, склонили голову перед иноземным главнокомандующим и преподнесли ему щедрые дары.
— Передал ли ты моё послание?
— Да. Их военачальник общался через рабыню-переводчицу. Он принял подарки и вёл себя с нами дружелюбно.
— И, тем не менее, он не убрался восвояси, — потирая подбородок, заключил Монтесума, — Но зачем вы пленили его человека? Как я могу вести мирные переговоры, когда у меня в плену находится теуль?!
Монтесума смотрел на Текуантокатля испытующе. Любой другой человек, находясь на месте командира, почувствовал бы себя неуютно и попытался отвести взгляд. Но не Текуантокатль. Он держался уверенно, говорил спокойно и, казалось, знал, что делает. Гнев Монтесумы не страшил его.
— Мы встретили небольшой отряд близко к нашим границам, — с видом невозмутимым отрапортовал командир, — Их проводниками были тотонаки. Мы напали на них, думая, что встретили воинов из вражеского племени, но когда увидели теулей, поняли, что ошиблись. Завязался бой, их проводники погибли, а некоторых мы взяли в плен. Но сами теули, воспользовавшись удобной для них заминкой, сбежали. Наш пленник намеревался убить воина из моего отряда и уже почти завершил задуманное, но мой макуауитль14 оказался быстрее.
— Я услышал тебя, — властно произнёс тлатоани, — Распорядись выделить пленнику покои в моём дворце. Разумеется, под охраной. Проследи, чтобы он ни в чём не нуждался, подготовь дары и рабов. Если мы хотим решить вопрос миром, мы должны оказать радушный приём сыну Кетцалькоатля.
— Прошу простить меня, господин, но народ ждёт принесения чужеземца в жертву на великом празднике бога войны Уицилопочтли, — возразил Текуантокатль. — Кроме того, не лучше ли дать бой теулям, пока они не подошли вплотную к нашей столице?
— Они — сыны Кетцалькоатля. Если Боги потребуют жертву, они дадут нам знамение, — ответил Монтесума раздражённо.
— Тебе виднее, великий владыка, — на суровом лице Текуантокатля заиграли желваки, но командир заставил себя смиренно поклониться.
Монтесума молча оглядел бойцов, что стояли перед ним, покорно опустив головы. Более никто не смел возразить императору. Коротким жестом левой руки, как будто небрежно отталкивал от себя что-то, Монтесума велел воинам удалиться. В миг беседа тлатоани и главного военачальника столицы приобрела приватный характер.
— Кому из воинов ты спас жизнь, лишив привилегии попасть в чертоги великого Тонатиу15? — спросил Монтесума, заинтересованно.
— Тепилцина, сына благородного правителя Сочимилько.
— Ты волен требовать от него любую плату. И, если пожелаешь, можешь приказать принести его в жертву.
— Рано отправлять в загробный мир искусного воина в столь сложные времена, — хмыкнул главнокомандующий, — Он ещё успеет встретить благородную смерть на поле боя. К тому же, его сын ещё слишком мал, а жена едва оправилась от рождения первенца.
— Тогда какую плату ты потребуешь от него?
— С твоего позволения, я возьму в жёны его сестру Майоаксочитль, дочь касика Эхекатля, — бесстрастно ответил Текуантокатль.
— Что ж, твоё право. Я не имею возражений, — кивнул император, — Но последнее слово остаётся за жрецами. Тебе необходимо получить согласие главного астролога. Сейчас мне меньше всего хочется гневить Богов неугодным браком.
— Безусловно, я отдам приказ жрецам сделать все необходимые расчёты, — командир церемониально поклонился императору, — Благодарю тебя, благословенный тлатоани.
— Если тебе больше нечего сказать мне — можешь идти, — властно завершил Монтесума.
Коротко кивнув, командир Текуантокатль молча развернулся и, гневно скрежетнув зубами, удалился из зала приёмов.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Змей и Цветок предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других