Лавка ведьмы «Сладкая жизнь»

Надежда Игоревна Соколова, 2021

Я исполнила свою мечту – открыла лавку со сладостями, пусть и в другом мире. Теперь вместе с помощницей и котом я собираюсь разбогатеть на этом. Ведь здесь никто не знает моих фирменных земных рецептов. Погодите, что значит, после моей еды у местного населения проявляются побочные эффекты?! И зачем меня зовет на допрос этот мрачный красавчик дознаватель?!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лавка ведьмы «Сладкая жизнь» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7

— Мари, — видимо, на моем лице отразилось охватившее меня желание, потому что голос Сандры звучал еле слышно, — я… Я не хотела, я только пыталась сделать лучше… я…

Слезы из глаз Сандры брызнули потоком.

— Она тут сейчас все зальет, — недовольно фыркнул Барсик.

— Вот ты ее и утешай, — отрезала я. — А я — отдыхать. Пока не придет повариха, меня не беспокоить.

С этими словами я вернулась в спальню, захлопнула дверь и завалилась на кровать, широкую и довольно удобную. Понятия не имею, откуда в доме взялась вся мебель, но, несмотря на потрепанный внешний вид, она была невероятно комфортабельной.

Я лежала в позе морской звезды, не желая прислушиваться к тому, что могло происходить за дверью. Я. Устала. Этим все сказано. Эта дурында хочет поработать? Флаг ей в руки. А моему телу нужен отдых. Иначе завтра утром я просто останусь в постели. На весь день.

Сколько времени я так лежала, не знаю. Но долго отдыхать мне не дали. Сначала в дверь постучали, затем тихий голос Сандры позвал:

— Мари, повариха пришла. Ты просила тебя позвать.

Повариха — это серьезно. С новым членом нашей команды, конечно, следовало познакомиться. Поэтому я нехотя встала и вышла из комнаты. В коридоре обнаружились заплаканная Сандра и непривычно молчаливый Барсик.

— И где?.. — с явным намеком оглянулась я вокруг.

— Так на кухне…

А, ну да. Логично.

Все втроем мы направились на кухню, откуда уже раздавался звон посуды.

Поварихой оказалась молодая шатенка, телосложением напомнившая мне колобка. Она, одетая в длинное и широкое платье синего цвета, весело гремела на кухне кастрюлями и мисками и прервалась только после того, как мы перешагнули порог.

— Вы хозяйка? — деловито посмотрела она на меня. — Я — Ева. Сандра сказала, вам срочно понадобилась кухарка. Я согласна работать за серебрушку в неделю. Если вас устраивает, ударим по рукам. Это обычная плата за услуги, подобные моим…

Она трещала, трещала и трещала. Я не успевала вставить ни слова. Внезапно ее взгляд опустился на пол, на Барсика.

— Это что такое? — грозно нахмурилась она. — Почему на кухне животное?! От него же грязь, пыль, шерсть летят. А ну брысь отсюда, кошак ты недоделанный.

Мы с Сандрой переглянулись и синхронно сделали два шага назад, поближе к порогу.

— Кто я? — между тем открыл пасть Барсик. — Это от меня летят?! Да я…

Он не договорил: брови поварихи взлетели практически под волосы, глаза стали круглей блюдец. Она заверещала со всей дури, оглушив нас троих.

— А-а-а-а-а!!! — орала она без остановки.

Мы с Сандрой молчали, стоя без движения. А вот Барсик молчать не стал. Подойдя к поварихе, он ударил лапой по ее ноге и с презрением сообщил всему миру:

— Истеричка.

Подействовало. Повариха замолчала. А затем хлопнулась в обморок, упав прямо на деревянный пол возле местного холодильника.

— Поздравляю, Барсик, — саркастически заметила я, чувствуя, как в душе снова поднимается раздражение, причем на этот раз не только на дурную помощницу, но и идиота кота вместе с истеричной поварихой, — теперь готовить завтрак будешь ты. И обед с ужином — тоже. — И уже Сандре. — Набери воды из-под крана, полей ее. Как в чувство придет, будем разговаривать.

— Не надо воды, — подхватилась Сандра. — Она нервная, часто в обморок падает. У нее лекарство есть особенное.

В кармане платья поварихи действительно нашелся пузырек с непонятным лекарством. Сандра подсунула его под нос приятельнице. Та сделала вдох, вздрогнула, открыла глаза.

— Только не кричите, — попросила я, наблюдая, как Сандра помогает ей встать. — Барсик — обычное животное.

— Обычные животные не разговаривают, — поджала губы повариха.

— Трусиха, — с презрением в голосе заметил Барсик. — Кота испугалась. Да кому ты нужна…

— Ты, говорящий комок шерсти, — взорвалась повариха, перебив кота. Куда только страх делся. — Да тебе мышей ловить положено! А ты…

Я поманила пальцем Сандру, и мы вдвоем на цыпочках вышли их кухни. Пусть общаются. Авось общий язык найдут.

— Я возвращаюсь в свою комнату. Отдыхать. Ты, если хочешь, можешь заниматься чем угодно. Если эта парочка разругается в пух и прах, на тебе — завтрак, обед, ужин и другая повариха, не настолько нервная, — проинформировала я Сандру и ушла в спальню.

Закрывшись в комнате, я подошла к окну, выглянула наружу. В городе кипела жизнь. Народ сновал туда-сюда по тротуару, у каждого было дело, была цель, к которой он двигался. И только в моей жизни, похоже, имелся бардак. Самый натуральный бардак.

Я никогда не умела и не любила командовать, предпочитала все вопросы решать тихо-мирно, договариваясь, приходя к компромиссу, но не командуя. Здесь же, став хозяйкой лавки, похоже, я должна была только приказывать. Всем вокруг: коту, Сандре, возможной поварихе. И все для того, чтобы дело, то, о котором я давно мечтала, хоть как-то двигалось в нужном направлении! Блин! А я ведь просто хотела заниматься тем, что умею и люблю, — готовить свои сладости и торговать ими! Правильно говорят умные люди: бойтесь своих желаний…

Мой взгляд скользил по народу на улице. Гном, оборотень, тролль, вампир, снова гном… Так, а вон того красавца, в коричневом камзоле, я, похоже, уже видела. Он вроде бы уже второй раз проходит мимо лавки. Нет, я вполне допускала, что у меня могла развиться мания преследования. С моими потрепанными нервами возможно все. Но, блин… да, вон встал на другой стороне улицы, прислонился к фонарному столбу прямо напротив лавки и чего-то ждет.

Я отошла от окна, сглотнула, покрутила пальцем у виска.

— Тихо шифером шурша, — пробормотала я изумленно. За лавкой, похоже, установлена слежка.

Слежка? Какая, блин, слежка? Кому я нужна, что попаданка, что ведьма из глухой провинции?!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лавка ведьмы «Сладкая жизнь» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я