Призванные: Колесо Времени. Книга 1

Надежда Владимировна Мирошниченко, 2018

Однажды в плен молодого капитана армии, живущего по странным стечением обстоятельств в пещере под горой, попадает юная девушка. Как поступит с подозрительной особой мужчина? Станет мучить, отпустит её или же случиться что-то такое, что объединит этих двоих, вынуждая скитаться среди миров, собирая по кусочкам своё прошлое? Ведь встретились в пещере они не случайно. Этим героям досталась судьба Призванных. И только им одним под силу изменить ход истории, запустив таинственное Колесо Времени.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Призванные: Колесо Времени. Книга 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

17
19

18

Огромная костлявая рука тянулась к нему. Рана ужасно болела и капитан дернулся, отползая вглубь темницы. Старуха вселяла в него ужас, и он хотел закричать, но спазм сковал горло и крик так и не сорвался с уст. Она надвигалась, мрачная и безмолвная, надвигалась неумолимо. Взгляд её глаз светился из под капюшона красным огнем и жалил. Оллистэйр чувствовал, как вот-вот вспыхнет все тело, как его ломит, чувствовал её смертельный взгляд на себе. Он продолжал ползти и вдруг наткнулся на стенку. Рука, давно истлевшая и черная, оказалась совсем рядом и коснулась его, а в следующее мгновение мрачная тень старухи рассыпалась прахом, обратившись в черную пыль. Капитан резко открыл глаза, глубоко выдохнув. Он сидел, упираясь спиной к стене, а над ним стояла фигура в капюшоне, но это уже не было сном. И стоящий человек, как понял Оллистэйр, пришел за ним, что бы выполнить волю владыки Серебряного Королевства. Значит, уже пробил колокол. Значит уже утро, значит скоро конец. Отмахнувшись рукой, точно дурные видения все еще витали в воздухе, мужчина предпринял попытку подняться, но рана, до этого не представляющая угрозу жизни, стала болеть нестерпимо и мгновенно напомнила о себе. Капитан остался на земле, а лицо его искривила болезненная гримаса. Человек протянул руку и помог встать Оллистэйру. Стиснув зубы, тот поднялся и понял, что незнакомец не слишком-то высокого роста. В затхлом воздухе он уловил еда слышный шлейф знакомого запаха. Он уже слышал его где-то, этот приятный аромат фиалки и мелиссы.

— Советую вам молчать и во всем на меня положиться. — прорезал тишину тонкий женский голос и капитан едва удержался, что бы вновь не опуститься на землю, вот только на этот раз не рана была тому виной.

— Франческа… — сдавлено и пораженно проговорил Оллистэйр и помотал головой, предполагая, что все еще спит.

— Безумно рада встрече. — тихо проговорила она. И хотя за капюшоном не было видно её лица, капитан понял, что девушка улыбнулась.

— Что ты здесь делаешь? — спросил мужчина, все еще не понимая, является ли происходящее явью.

— Пришла за вами, что же еще. — ответила шпионка, похлопав принца по плечу. — Должна заметить, вы не в лучшей форме. Однако без маски куда интереснее. — позволив себе тихо рассмеяться, иронично заметила Мун. В следующее мгновение её голос стал серьёзным.

— Идти сможете? — спросила она, осмотрев мужчину с ног до головы.

— Да, разумеется. — с энтузиазмом ответил узник. Даже если для него это было проблематично, лучше приложить все усилия до последнего и не показаться слабым, в особенности же перед женщиной.

— Хорошо. Но предупреждаю, чтобы не происходило, вы должны молчать. Оллистэйр в ответ коротко кивнул.

У него возникло в голове множество вопросов и капитан все еще пребывал под впечатлением от происходящего, однако счел правильным повиноваться.

Франческа отварила камеру и вышла наружу.

— Куда ты ведешь пленного? — тут же остановил её голос тюремщика.

— Приказ Его Величества. Мне нужно доставить его королю. — ответила Мун. Капитан перевел взгляд с Франчески на тюремщика, тот несколько секунд молчал, а после махнул рукой и девушка пошла дальше, видя за собой мужчину. Они поднялись по винтовой лестнице и оказались в узком проходе.

— Стоять. Кто идет? — послышался вопрос, когда принц и шпионка приблизились к двери с золоченным рисунком луны и звезд. Строгий голос принадлежал одному из стоявших по обе стороны от входа стражников. Раздался металлический звук. Алебарды сомкнулись перед желающими пройти, не пропуская их вперед.

— Именем короля, это Франческа Мун, я виду пленника. Если ты, Джэнор, мне помешаешь, окажешься там, откуда я его привела. — показав в сторону подземелья, красноречиво пообещала девушка. В следующую минуту двери отворились и двое людей прошли дальше, очутившись в зале тысячи колонн. Путь продолжался.

— Значит они знают тебя… А ты их… — находясь в странном смятении, проговорил капитан, стараясь не отставать от девушки ни на шаг.

— Конечно, они меня знают, ведь я росла в этом замке.

Оллистэйр замер на месте. Франческа всматривалась куда-то вдаль. Капитан проследил за её взглядом и увидел, как за колонной в дальнем углу мелькнула знакомая ему фигура с синеватым отливом волос, мелькнула и быстро исчезла. Девушка дернула мужчину за руку и тот повиновался.

— Куда ты ведешь меня?

— Я же много раз произнесла, к королю. — ответила шпионка, приближаясь к двери огромного тронного зала. Того самого, где капитан недавно проклинал своего любимого брата.

— Ты… Работаешь на него. — сокрушенно выдохнул мужчина, считая шаги, оставшиеся до главной двери за которой его уже, должно быть, ожидает дражайший родственник. Однако, неожиданно Франческа повернула в противоположенную сторону от входа и завела Оллистэйра в небольшое помещение с множеством одеяний.

— Я просила вас молчать и не прекословить. — обозлившись, бросила она. — Кое-кто заметил, что происходит нечто не входящее в планы Его Величества. Морэн… Этот синевласый Василёк. Крыса та еще.

Капитан не понял о чем она говорит и хотел было что-то спросить, как вдруг девушка накинула на принца темный плащ. Первый, что вытащила из платяного шкафа.

— Не показывайте лица. Не меня посылали за узником и благодаря Морэну, главному советнику короля, королевские стражники, эти тупые олухи, к несчастью вскоре это поймут и станут бить тревогу. — спешно пояснила она и выглянула за дверь, оценивая ситуацию. Впереди никого не было и что бы не вызывать подозрений, Мун, подхватив капитана под локоть, деловито последовала вперед, оставляя множество колон позади.

— Вот они! Хватай! — вдруг раздалось откуда-то сзади и девушка бросилась бежать, с трудом таща за собой Оллистэйра. Она пряталась то за одной колонной, то за другой. Их было так много, этих огромных, расписанных непонятными символами колон. Стражники следовали за беженцами, то и дело прогадывая, теряя из виду добычу. Двое вооруженных даже спрятались за одной и той же колонной и столкнулись друг с другом, чуть не расшибли себе лбы. Франческа добралась до выхода в тот самый миг, когда её тень заприметил наименее глупый солдат. Он хотел было схватить девушку, но с другой стороны появился капитан и оглушил несчастного ударом его же собственного двуручного меча, успев выхватит оружие из ножен. Услыхав звук падения, прочие стражники бросились к двери, но Мун и капитан к этому времени уже миновали лестничный пролет. Мужчина держался из последних сил, думая, что ноги вот-вот его подведут.

Выбежав на балкон, Франческа и Оллистэйр притихли. Мимо них, не заметив беглецов, пробежало с десяток солдат короля.

— Я же говорю, тупые олухи. — прижимаясь к стене, подытожила девушка.

— Прыгать высоко. — чуть нагнувшись вперед, заметил капитан, чувствуя, как от боли вот-вот вот осядет на колени. Рассвет еще не настал и на улице почти не было видно людей.

— Выхода нет. Вот, как раз и транспорт нам в помощь. Раз-два… — посчитала Мун и, взяв за руку принца, сиганула вниз, приземлившись, к счастью, как раз в центр мягкого стога сена, что в огромной телеге вез сгорбленный дремлющий мужичок. Он повернул голову, почувствовав толчок, но не остановил ход. Наверное, боги были милостивы к капитану и уже совсем скоро беглецы оказались достаточно далеко что бы стражники не нашли их. По крайней мере, в ближайшее время. Капитан почти ничего не мог различить перед собой, когда перед ним отворилась дверь, а впереди возник высокий плотный мужчина с множеством наград на груди. Если бы боль не была такой сильной, если бы она не застилала глаза, капитан бы осознал, что открывшим двери был тот самый человек, что спас его от Мэйтланда, когда король впал в безумство. Бежевая стена, душистый аромат травяного чая и крепкая мужская рука, подхватившая его — все это отдалялось и расплывалось перед глазами, тая, как сон. И вдруг не стало ничего. Только ночь, беспроглядная темная ночь.

19
17

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Призванные: Колесо Времени. Книга 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я