Блэр – избалованная красавица из богатой семьи магов, Кассандра – талантливая волшебница, воспитанная бабушкой. У каждой разные причины для поступления в Академию: одна собирается выяснить, что случилось с родителями, другая хочет доказать матери, что способна на многое. Несмотря на различия и взаимную неприязнь, девушкам придется объединиться, чтобы выяснить, что происходит в Филориуме. Почему пропадают преподаватели? И что замышляет алчный директор?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кассандра и Блэр в Академии магии предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
Блэр
Скучная вечеринка первокурсников запомнилась лишь тем, что все время приходилось конкурировать за внимание толпы с моим псевдо-королем. Я так и не выяснила его имя, зато узнала о неслыханной популярности этого самовлюбленного павлина среди женской половины Филориума. Парень нагло поглядывал на меня весь вечер, видимо, наивно полагая, что подойду первой, как эти жалкие фанатки, роем кружащие возле его праздничного сюртука. Никогда не позволю себе быть среди них. Хватит того, что свою репутацию все время приходилось отстаивать на уроках.
Благо, сейчас проходили только теоретические познания, и я наравне с другими не показывала своих способностей. Единственной практикой на факультете Хаоса пока были занятия верховой езды на единорогах. Обучал этому профессор Рампейдж, тучный мужчина средних лет с несколькими подбородками, которые не смогла скрыть даже седая борода. Мужчина был настолько пухлым, что никто представить не мог, как он взбирается на бедного единорога и тот еще остается жив.
Оказывается, сперва животное нужно приманить добротой, а уже потом, обменявшись энергетикой, попытаться на него сесть. Профессор Рампейдж как раз и был той самой приманкой добра, а все остальное ложилось на наши плечи.
— Блэр повезло, что единорогов приманивает толстяк Рампейдж, а то бы от ее зла все животные разбежались в разные стороны, — смеялся один из моих сокурсников, делясь мыслями с другими такими же недоносками, как он.
— Крокен, в тебе говорит зависть или страх? Если второе, то можешь начинать бояться еще сильнее. Я легко смогу напустить на тебя заклинание, при котором будешь прудить в штаны при виде Блэр, — произнесла гневно одна из близняшек, вступившая в мою коалицию.
Ее сестра поддержала устрашающую речь, напустив еще большего страха на никчемного сопляка. Я же осталась довольна полученной защитой от своей свиты. Все же, выбирая этих девочек из толпы первокурсников, не ошиблась на их счет.
— Можем сегодня провести какой-нибудь шабаш и наколдовать Крокену еще больше гадостей, чем обещали. Надо его растормошить! — подхватила с энтузиазмом третья прислужница, низкорослая брюнетка.
Я завоевала их в своих ряды, пообещав популярность в Академии. Мне это ничего не стоило, уже тот, кто находился рядом со мной, автоматически становился знаменитым. Все стремились приклониться перед самой Блэр Темперенс. В планах увеличить численность фавориток, чтобы эта несокрушимая армия боролась с каждым обидчиком на моем пути.
— Успокойтесь, девочки, он уже и так весь мокрый без применения нашей магии, — закончила перебранку, взяв на себя право решать за всех.
Профессор Рампейдж не обратил внимания на шумиху в группе, потому что вовсю занимался привлечением уникальных животных, которые беззаботно паслись на лугу, подобно коровам.
— Кто первый осмелится взобраться на этого красавца? — спросил преподаватель толпу новобранцев.
— Если хотела выделиться, вот твой шанс, — прожужжал над ухом Оливер.
Парень стоял прямо передо мной, но ответить не могла, потому что только одна знала о существовании слуги. И с каких это пор наглец появляется даже без единой мысли о нем? Когда останемся наедине, устрою незабываемую взбучку, а затем выясню, как избавиться от паршивца на неопределенный срок.
— Концентрируйся на единороге, а не на мне, — подшучивал юноша, буквально подталкивая вперед навстречу неизвестному.
— Мисс Темперенс, отлично! — обрадовался Рампейдж единственной кандидатке.
Я метнула грозный взгляд на Оливера, но для других сделала это в пустоту. Молодой человек игриво улыбался, словно все вокруг казалось ему невинной забавой. Хотелось поскорее распознать характер загадочного помощника, но он не давал такой возможности.
Осторожно подошла к преподавателю: он с явной любовью гладил единорога, грива которого сегодня для меня мерцала перламутровыми оттенками.
— Смелее, — подбадривал Рампейдж, видимо, заметив мою нерешительность.
Интересно, могут ли животные передавать друг другу сигналы? Вдруг эти особи знают, как издевается над их собратьями Карнелия.
Все же долго тянуть время не могла и слегка дотронулась до макушки единорога, потрепав шелковистую гриву.
— Ты ему понравилась, Блэр, — заверил профессор.
Я расплылась в улыбке, выдавая истинные эмоции. Изначально должна была показать твердость характера, но восхищение и любовь к этим существам прогнали притворство.
— Вы только посмотрите: она человек, а не кобра, — засмеялся кто-то в толпе, дав мне невидимую пощечину по лицу.
«Силами неба и ада, сейчас заклинаю,
Не навеки, но на час тебя проклинаю,
Стань перед нами глупым зверьком,
Обратись же ты крысой или жалким хорьком»
Произнеся заклинание, я с мольбой посмотрела на Оливера, умоляя помочь исполнить сказанное мною. Юноша нахмурился, но все же превратил несуществующее заклинание в магическую расправу.
Обидчик из компании Крокена тут же превратился в грызуна и жалобно запищал. В то же время единорог позади взбесился и начал бить о землю копытами, задев ими и меня.
Бедный профессор Рампейж растерялся, понимая, что все вышло из-под контроля.
— Блэр, ты в порядке? — спросили в один голос мои фаворитки, подбежав к месту, где я лежала и пыталась прийти в себя.
Единорог давно испарился, зато суматоха вокруг превращалась в разрушительный ураган последствий для учителя верховой езды.
— Вы должны расколдовать несчастного ученика, — взмолился от отчаяния Рампейдж.
Конечно, я не стала говорить, что не смогу это сделать, поэтому пошла в атаку:
— Он заслужил быть крысой, а вы вылетите из Академии за отвратительную дисциплину на занятиях. Меня ударил единорог, и, к вашему счастью, что не сильно!
— Мы с вами оба попадем под трибунал. Лучшим исходом будет пойти на компромисс. Вы не жалуетесь родителям о происшествии, а я не говорю о запретном заклинании, если все вернется на круги своя, — ответил преподаватель.
— Он станет человеком через час, не беспокойтесь! — фыркнула я, оскорбленная, что, кроме свиты, никого больше не интересовала моя судьба. Вокруг все пеклись о задире, унизившем меня гадкими словами.
Студенты еще больше держались на расстоянии: все же удалось закрепить за собой славу злой королевы. От остальных занятий предоставили освобождение, поэтому, возвращаясь домой, решила прогуляться пешком. Карета с запряженными единорогами теперь вызывала в моей душе опасения. Все же я верила, что у животных есть связь между собой и весь их прекрасный род на меня ополчился.
— Оливер! — я звала юношу несколько раз, но он не появлялся, значит, не хотел видеться после того случая. Мне удалось заметить в его взгляде нотки осуждения, а я только подумала о возможной дружбе.
Проходя по лесной тропинке, еще никогда не чувствовала себя такой беспомощной и одинокой. Как же не хотелось возвращаться в замок, где угнетения увеличатся в сотни раз, а то и в тысячи.
Споткнувшись о незаметный сучок, рухнула на грязную землю и зарыдала. Гадкая натура внутри надеялась, что слезами смогу вернуть расположение Оливера, но все попытки оказались тщетны.
— А я-то думал, кто мне распугал всю дичь ужасным ревом, — послышалось позади меня.
— Уходи, кто бы ты ни был, — рявкнула, что есть мочи, желая отпугнуть непрошеного гостя.
— Это ты, Бэмби? — задал вопрос все тот же голос.
— Что? Меня зовут Блэр Темперенс! — слезы высохли, чтобы сменить горестные эмоции на возмущение.
Я оторвала голову от земли, увидев возвышающегося надо мной того самого короля. В его шоколадных глазах сверкал заурядный триумф, который в данной ситуации раздражал еще больше.
— Я почти угадал твое имя, придумывая эту кличку, — возгордился молодой человек, поправляя безукоризненный костюм охотника.
— Да, у меня для тебя тоже уготовлено прозвище — индюк! — буквально прорычала я, захваченная поражением в схватке. И минуты нельзя побыть слабой, как тут же попадаю в подобные передряги.
— Ни кипятись, Бэмби, я знаю, что в голове ты давно пытаешься меня раздеть, — усмехнулся король ситуации.
— Этим будут заниматься твои фанатки, я же присматриваю себе кого-то выше статусом, — заявила наглецу только что придуманную ложь.
Когда речь зашла о претендентках на сердце зазнайки, сразу вспомнила вечеринку и тех не уважающих себя девиц, вздыхающих возле него. Среди них была и рыжая выскочка, может, у них наклевывается роман? Раз еще с Ритуала посвящения у Короля загорелся на нее глаз.
Пока размышляла на волнующую меня тему, молодой человек протянул руку, намекая, что поможет встать с земли.
Я демонстративно отказалась от подачки и кое-как поднялась самостоятельно.
— Что делает такой, как ты, в лесной чаще? Роль охотника тебе явно подходит меньше, чем жигало, — нанесла ответный удар.
— На сегодня я уже поймал ту, на кого вел охоту, — невозмутимо ответил Король.
Он вызывал океан чувств внутри меня, они граничили с нездоровым интересом к его персоне и дикой ненавистью к каждому произнесенному слову.
— Даже не мечтай, что удастся произвести на меня впечатление таким клише, — засмеялась я, как можно более артистично.
— Бэмби, речь не всегда идет о тебе. Я о белке, — закатил глаза юноша, доставая трофей из мешка.
Следовало ожидать такого исхода, но самоуверенность вновь сыграла со мной злую шутку. Не говоря ни слова, я развернулась и продолжила путь к замку, оставив позади напыщенного охотника.
— Темперенс, почему ты плакала? Не взяли в сообщество? Я могу поговорить с парнями, и мы сделаем исключение, приняв тебя в «Пегас», — крикнул вслед плохой Король.
— Не нуждаюсь в твоих подачках и в безызвестном обществе. Я давно уже организовала свое, — ответила новой ложью на вызов юноши.
Наверное, вранье мне досталось в качестве суперсилы вместо другой, должной магии. Теперь и правда придется создать свое подобие «Пегаса», но как это сделать без помощи Оливера?
— Роланд, — крикнул охотник, продолжая ухмыляться.
— Что? — не поняла я, о чем идет речь.
— Мое имя Роланд. Буду ждать приглашения на первую вечеринку твоего сообщества, — ответил Король, у которого теперь появилось не только прозвище, данное мной.
Кассандра
— Конечно, мы не пойдем ни на какой концерт! — повысила я голос на Антарию, которая целое утро меня донимала.
— Но я без ума от песен «Бродячих псов», все музыканты в нашем королевстве их перепевают! Никогда бы не поверила, что смогу увидеть эту группу вживую! — сегодня соседка была крайне эмоциональной, несмотря на вчерашнее плохое самочувствие.
Не в силах больше спорить на повышенных тонах, я сделала глубокий вдох и села на кровать. Антария смотрела на меня умоляющими глазами, но мой серьезный настрой этим не сбить.
— Слушай, моя интуиция советует держаться от парней из «Пегаса» подальше, а она редко меня подводит, — гипнотическим тоном сказала я.
— Тогда я пойду одна, — уверенно заявила девушка.
— Кажется, ты пропустила мои слова мимо ушей, — вздохнула я, — поговорим после занятий. Ты идешь на первую пару?
— Нет, там лекция по спиритизму, а я и так все знаю.
— Что говорят духи по поводу твоего желания связаться с дурными Пегасами?
— Что я буду балбеской, если пропущу концерт.
Убедить Антарию в неверности решения было сложнее, чем сдвинуть с места капризного порки, мохнатого поросенка с крылышками. Я надеялась, что к вечеру ее здравомыслие вернется, и соседка осознает, как это глупо идти на поводу у Пегасов.
По расписанию первокурсников Гармонии сегодня ждали три пары: управление стихиями, артефакторика и целительство. Преподаватель по первому предмету, сэр Дагас, сразу решил впечатлить студентов, показав в воздухе спектакль с огненными фениксами и горящими цветами. Как признался профессор, огонь был его любимой стихией, но он не забывал и об остальных.
— Только постигнув гармонию между стихиями, можно заставить их работать с вами. И хоть в название моего курса вынесено слово «управление», не мечтайте подчинить себе стихии, мы можем лишь немного с ними договориться, — бодрым тоном сообщил сэр Дагас.
Даже через ткань мантии очерчивались его крепкие мускулы. Резкие черты лица и короткие волосы придавали ему мужественности, а вот руки отличались изяществом, особенно красиво смотрелись длинные пальцы. Возможно, преподаватель даже играл на каком-то музыкальном инструменте.
Артефакторика вызывала у меня особое предвкушение вперемешку со злостью, потому что в графе преподаватель значилось «Мелиос Аварус». Однако в аудитории нас ждал вовсе не внушающий страх мужчина, а обворожительная женщина высокого роста с длинными вьющимися волосами цвета воронова крыла и алыми губами. Она, точно, завоевала бы первое место в соревновании «Самый красивый преподаватель Филориума». В отличие от нас, чаровница была одета в белую мантию, значит, относилась к учительскому составу Факультета сновидений. Уверена, там она преподавала любовную магию.
— Доброе утро, мои милые, — голос красавицы звучал пленительно, разум сразу затуманивался, словно под действием песен Сирен, — Директор Аварус еще в отъезде, поэтому пару сегодня проведу я. Можете обращаться ко мне Мадам Галет.
Где же так задержался Аварус, что опоздал к началу учебного года? Вычтут ли это из его зарплаты? Конечно, это волновало меня в последнюю очередь. Я еще больше воспылала к директору ненавистью, наша роковая встреча продолжала откладываться.
Мадам Галет не пылала сильными чувствами к артефакторике, это стало заметно по ее небрежному отношению к лекции. По большей части она обращалась к студентам, задавая им разные вопросы. Выскочки сразу тянули руки и заполняли своей бесполезной болтовней все время, чему хитрая преподавательница была только рада.
— Наверное, вам нужно дать задание, — задумалась женщина под конец пары, соблазнительно покусывая кончик перьевого стержня, — давайте вы попробуете воссоздать артефакты времен Третьей магической вечности.
Судя по восторженной реакции сокурсников, задание показалось им будоражащим, я же не любила историю, поэтому уже начала переживать, справлюсь ли с работой. Мадам Галет разрешила объединиться в пары, если появится такое желание.
— Кассандра, давай сделаем задание вместе, — предложила Антария, догнав меня после пары. Артефакторика была общим предметом, который изучал весь поток новоявленных магов.
— Конечно, я не против, — обрадовалась я быстрому решению своей проблемы.
— Но сначала нам нужно потренировать командную работу.
— Это как? — не поняла я.
— Сходить вместе на концерт «Бродячих псов», — лукаво улыбнулась соседка.
Я хотела было возразить, но Антария уже упорхнула, словно маленькая птичка. Мне ничего не оставалось, кроме как пойти на следующую пару.
Целительство преподавала полненькая волшебница Мадам Свон, но за глаза студенты с нежностью называли ее тетушка Эльза. На занятии мы проходили металлы, обладающие целительным свойством, а затем преподавательница угостила всех клубничными грушами с домашнего огорода, которые дарили чувство радости. Такой добрый жест заставил меня вспомнить бабушку, она тоже выращивала волшебные фрукты и овощи на заднем дворе. Я уже начала скучать по ней, как и по Лулу.
Антария все же уговорила меня пойти на концерт «Бродячих псов», или же применила гипноз, ментальных способностей у этой девушки не занимать. Мы добрались до студенческого кабака «У Лепрекона» и расположились у барной стойки. В зале собралось не так много народа, но из-за небольшого размера помещения создавалось ощущение толпы. На сцене располагались музыкальные инструменты, а сами исполнители общались с компанией девушек, скорее всего, поклонниц.
— Смотри, там парень с фиолетовыми волосами! Я видела его в Филориуме, — указала рукой на Ириса Антария.
— Не припомню, — соврала я, про себя же подумала, что зря сюда пришла. Нарцисс опять решит, что преследую его.
Увидев нас, Тристем помахал нам рукой, этим заставил и Ириса оглянуться. Я сразу отвела взгляд, делая вид, что рассматриваю причудливый ирландский интерьер. Отвлеклась от занятия, когда вокруг послышались аплодисменты: музыканты вышли на сцену.
— «Бродячие псы» приветствуют вас! Сегодня вы отправитесь скитаться в мир музыки вместе с нами! — использовал свое ораторское искусство Нарцисс.
И кто вообще придумал это название? Оно совершенно не соответствует действительности. С каких пор богатенькие наследники считаются бродягами?
Тристем играл на гитерне, Ирис, конечно же, был вокалистом, также в группу входили два парня-близнеца с длинными волосами с широкой цветной прядью: у одного она была голубого цвета, у другого — фиолетового. Юноши отвечали за игру на виоле и сарацинских барабанах.
Как бы предвзято я не относилась к Пегасам, когда заиграла музыка, душа сразу в нее влюбилась. Богатство напевов дарили неописуемые ощущения, словно паришь в небе, просто, свободно, без использования левитации. Голос Ириса тоже оказался волшебным, он пел на неизвестном мне языке, как мы предположили, эльфийском. Возможно, иноземное звучание и создавало особую магию.
— Я словно кружусь среди звезд, — поделилась впечатлениями Антария. Весь концерт она простояла с закрытыми глазами, ритмично покачиваясь из стороны в сторону, наслаждаясь музыкой.
— Очень красиво, — согласилась я, главное, чтобы мои слова не услышал Нарцисс, а то быстро загордится.
В перерыве герои вечера подошли к нам. Тристем сразу завел разговор с Антарией, видимо, не только ее пленила его музыка, но и его ее необычная красота. Близнецы, которые представились как Дей и Рэй, тоже быстро нашли себе девушек для диалога, остались лишь мы с Ирисом.
— Тебе понравилось? — спросил юноша.
— Сносно, — сдержала я истинные эмоции и сразу решила продолжить разговор, — выходит, ты эльф?
— Почему так решила?
— Язык песен и твои волосы…
— А что, если скажу, что слова песен просто выдумал, а волосы покрасил? — Нарцисс наклонил голову набок, ожидая моей реплики.
— Я не удивлюсь, тебе не пристало лгать, — нашлась я с ответом.
— Вовсе нет, я редко лгу, — помотал головой юноша, — но ты верно все подметила: я, правда, эльф, но наполовину. Моя мать родом с Лавандовых лугов. А твой цвет волос?
— Ты о чем? — не поняла я.
— Он естественный?
— Конечно, кто бы стал красить волосы в рыжий, — издала я смешок. Мой цвет волос не отличался аристократичностью, все, наоборот, старались от него избавиться.
Ирис потянулся пальцами к моей шевелюре и накрутил на палец волнистую прядь. От неожиданности я замерла, не успев треснуть парню по шаловливым рукам.
— А мне они нравятся, — улыбнулся куратор Хаоса и, заметив мою зарождающуюся ярость, убрал руки, — я кое-что вспомнил о нашей первой встрече.
Сердце моментально ушло в пятки, все не могло так удачно сложиться, не стоило быть слишком наивной. Чтобы не выдать свой страх, вопросительно смотрела на Ириса, не произнося ни слова. Его блестящие карие глаза прожигали меня насквозь.
— Ты владеешь анимагией. Тебе известно, что без талонов превращения запрещены?
— И что ты хочешь? — насторожилась я.
— Когда наши отношения перестанут носить бартерный характер «ты мне, я тебе»? — вздохнул Нарцисс, — Но сейчас ты можешь кое-что для меня сделать.
Хитрец сделал шаг от меня и протянул мне открытую ладонь. Я не совсем поняла, что он хочет, и продолжала стоять на месте.
— Я хочу танец, — сообщил Нарцисс, и мне пришлось пойти на уступки, чтобы заставить его хранить молчание.
От Ириса приятно пахло мускусной лавандой в сочетании с освежающим эвкалиптом и древесным розмарином. Мама еще в детстве научила меня разбираться в запахах растений. Дей и Рэй исполняли инструментальную музыку со сцены, пока вокалист топтался со мной на месте. Юноша прижал меня к себе, положив руки на талию, от его близости я испытывала смущение, но ничем его не выдала. Не хочу, чтобы Нарцисс решил, что имеет дело с наивной девочкой.
Рядом с нами в танце кружил последний, а, может, и первый участник Трио золотых Пегасов Роланд. Еще в начале вечера я видела, как он целовался с девушкой с проколотым носом, а теперь обжимался с совершенно другой представительницей прекрасного пола. Да, верности у Пегасов кот наплакал.
Чтобы не встретиться с Ирисом глазами, я крутила головой во все стороны, и мой взгляд остановился на еще одной парочке. Антария с Тристемом тоже плавно покачивались, словно маленькие лодочки на волнах. Ладно я танцую с Нарциссом по особой причине, зачем соседка это делает? Нельзя позволить ей совершить глупость.
— Успокойся, она большая девочка, — удержал меня Ирис, когда я попыталась сделать рывок.
— Не хочу, чтобы у нее были неприятности, — я строго посмотрела на Нарцисса.
— Некоторые девушки любят неприятности. Не правда ли? — ухмыльнулся юноша.
— Нет, — отрезала я и высвободилась из объятий старшекурсника.
Пусть я выглядела сварливой матерью, но бесцеремонно подошла к Антарии и увела ее из кабака. Сейчас подруга может на меня злиться, но потом еще будет благодарна.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кассандра и Блэр в Академии магии предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других