Последнее испытание

Мэри Бёртон, 2019

От автора мирового бестселлера «Последний ход». ПОЙМАТЬ УБИЙЦУ, ЧТОБЫ СТАТЬ ПРОФАЙЛЕРОМ. Мечта специального агента ФБР Мэйси Кроу – получить место в элитной команде профайлеров. И вот она почти сбылась… ОСТАЛОСЬ ЛИШЬ ПОСЛЕДНЕЕ ИСПЫТАНИЕ. В качестве «экзамена» ей предлагают раскрыть убийство Тоби Тёрнер – пропавшей пятнадцать лет назад старшеклассницы. Её кости недавно обнаружили в Дип-Ран – небольшом городке, где обосновался шерифом старый знакомый Мэйси, Майкл Невада. РЯДОМ С КОСТЯМИ БЫЛА НАЙДЕНА КРАСНАЯ ВЕРЕВКА. Ею убийца, по всей видимости, связал жертву перед смертью. Мэйси понимает, что нащупала верный след. Причем не старый, а совсем свежий: точно такую же красную веревку, только новую, полиция обнаружила в машине девушки.. ИСЧЕЗНУВШЕЙ ВСЕГО НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ НАЗАД… «Точное повествование в сочетании с сильным конфликтом и повышенной напряженностью – вот основные моменты последней работы Бёртон. С жесткой, уязвимой героиней в центре сюжета роман Бёртон представляет собой хорошо продуманную, напряженную историю. Захватывающее чтение». – RT Book Reviews «Заставит читателей спать с включенным светом». – Publishers Weekly «На Бёртон всегда можно положиться благодаря ее умным героиням и крепким сюжетам». – For the Love of Books

Оглавление

Из серии: Tok. Внутри убийцы. Триллеры о психологах-профайлерах

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Последнее испытание предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 8

Понедельник, 18 ноября, 14.30

Когда шаги Брук затихли в коридоре, внимание Невады переключилось с расследования на саму Мэйси. Она чувствовала себя словно насекомое под микроскопом.

— Ты несколько раз меняла позу. Болит?

— Нога болит постоянно. Один из моих техасских сувениров.

— Что еще ты оттуда привезла?

— Сестру-близнеца.

— Наверное, странно сознавать, что у тебя есть копия.

Это описание даже близко не охватывало безумие ее жизни. Единственное, что имело смысл в те дни, — работа.

— Расскажи мне, как ты справляешься?

— Имеешь в виду, как привыкаю к тому факту, что я наполовину чудовище?

Он выдержал ее взгляд.

— Я не об этом.

— Рамси задавал мне тот же вопрос, — в ее голосе проступила горечь. — Только сформулировал иначе.

— Я понимаю, что тебе нужно многое осмыслить.

Грудь сдавило — как всегда, когда речь заходила о Техасе.

— Не буду обманывать, временами у меня все это просто в голове не укладывается.

— Чисто для протокола: этой планете повезло, что ты у нее есть.

Мэйси кисло улыбнулась.

— Девушка принесла огромную жертву, чтобы дать мне жизнь. Скальпы ублюдков, которые я собираю, — это для нее.

— Скальпы ее не вернут.

— Но принесут облегчение мне.

— Правда? — На его лице появилось скептическое выражение.

— Я дам тебе знать, когда поймаю этого. — Мэйси ненавидела себя за печаль, проступившую в этих словах. Она вытянула ноги и провела ладонью по бедру. — Как ты оказался в Дип-Ран? Я была готова дать голову на отсечение, что такая работа не для тебя.

Невада слегка поерзал.

— Мне нравится спокойная жизнь.

Она подалась вперед и понизила голос:

— Я тебя знаю. Одиночество и близость к природе тебя никогда не привлекали. Эти стальные глаза говорят о чем-то большем.

Майкл постучал пальцем по столу.

— Что я могу сказать? Мне захотелось иметь свой дом.

Кроу не поверила, но настаивать не стала. Им обоим лучше не лезть в личные дела друг друга.

— Ты сказал, что Эллис Картер — твоя родственница.

— Двоюродная сестра по матери. Мы выросли вместе. Когда я обнаружил образцы ДНК, не отправленные на анализ, и выдвинул свою кандидатуру на пост шерифа, она призналась, что была одной из жертв.

— Ты не знал?

— Она заставила Грина и свою мать хранить тайну.

Несколько фрагментов головоломки встали на свои места. Во всяком случае, Невада на ее стороне.

— Должно быть, ты разозлился.

— Не то слово. Я пришел к шерифу Грину и спросил про эти тесты. Он оправдывался скудостью бюджета. Я предложил обратиться за помощью к федералам, но был фактически послан.

— И ты завелся?

— Еще как. Из его кабинета пошел прямо в здание суда и подал заявление об участии в выборах.

Невада никогда не относился к тем, кто отступает.

— Как она?

— Все хорошо. Говорит, психотерапия здорово помогла.

— Но пока этого парня не поймали, ничто не закончилось.

Пальцы шерифа медленно сжались в кулак.

— Ей кажется, что лет пять назад он ей звонил.

Мэйси сделала пометку в блокноте.

— Что он сказал?

— Сказал: «Я тебя помню».

— Она уверена, что это он?

— Не особенно.

Мэйси потерла руки.

— Если он ей звонил, я могу сделать вывод, что он питается страхом.

— Знаю. — В его голосе проступали боль и гнев.

— Тебе это нужно не меньше, чем мне.

Майкл на мгновение опустил взгляд, и Мэйси поняла, что попала в точку.

— Да, — тихо произнес он.

В дверях появилась Беннет.

— Пришла Эллис Картер.

Они оба встали. Майкл переступил с ноги на ногу и заставил себя расслабить плечи, Мэйси одернула рукава блейзера.

Ей уже приходилось беседовать с жертвами торговцев людьми, и она усвоила несколько уроков. Первый был прост: время не лечит. Психотерапия действительно помогает склеить обломки, но швы остаются навсегда, и эти швы уязвимы.

Однако темноволосая Эллис Картер не выглядела слабой. В свои тридцать она была стройной и подтянутой; не пользовалась косметикой, чтобы подчеркнуть чистую, загорелую кожу; носила потертые джинсы, красный пуловер и поношенные, но стильные туристические ботинки.

Эллис улыбнулась брату и обняла его.

— Майк! Как твой ремонт?

Лицо Невады смягчилось — Мэйси оно показалось незнакомым и привлекательным. На нее он всегда смотрел немного настороженно.

— Никогда в жизни больше не возьму в руки малярную кисть.

— Ходят слухи, ты тащишь дом деда…

— Он сопротивляется каждому шагу, но дело движется. Как твой бизнес?

— Сокращаем осенние туры и готовимся к сезону праздников. Ты придешь ко мне на День благодарения?

— Обязательно.

— Сборище неудачников — должно быть очень весело…

— Ты же знаешь, я люблю неудачников, — сухо ответил он.

Эллис рассмеялась.

— Дурачок. Тебе они понравятся.

Мэйси завидовала их непринужденной болтовне. Когда она думала о празднике, то представляла семью Франкенштейна, пытающуюся вести светскую беседу за обеденным столом: «Когда похитили твою родную мать?»

Эллис повернулась к ней и протянула руку:

— Эллис Картер.

Мэйси ответила на рукопожатие и постаралась держаться как можно приветливее.

— Специальный агент Мэйси Кроу. Спасибо, что пришли.

Лицо молодой женщины мгновенно стало серьезным.

— Когда я увидела Майка, то почти забыла, зачем пришла.

— Жаль, что я вам помешала.

— Нет, это ваша работа… Хорошо, что вы приехали. Я рада узнать, что вы вернетесь к моему делу.

Беннет выдвинула стул для Эллис, но сама села у противоположного края стола. Мэйси вернулась на свое место, а Невада устроился рядом с двоюродной сестрой. Чувствительным его назвать было нельзя, но своих он в обиду не давал.

— Элли, — сказал Майкл, — несколько месяцев назад я уже рассказывал тебе, что мы получили федеральные деньги и смогли проверить образцы ДНК из нераскрытых дел. В том числе из твоего дела.

Эллис нервно поерзала и поджала губы.

— Я всегда думала, что их проверили тогда, много лет назад.

— Проблемы с бюджетом, — объяснил Невада.

— Не знала, что у правосудия есть цена… Похоже, что платить приходится за все.

Мэйси промолчала. Она не станет критиковать работу Грина, пока не узнает его мотивы.

— Расскажите о ночи, когда на вас напали.

Невада бросил на Мэйси предостерегающий взгляд, как бы говоря: «Полегче».

— Не обращайте внимания на мрачный вид моего кузена, — сказала Эллис. — Я выдержу.

— Вижу. — Кроу ей не поверила. Она тоже владела искусством сохранять невозмутимость, когда на самом деле ее грызли тревога и чувство вины. — Расскажите о той ночи.

— С чего начать?

— С того момента, как увидели нападавшего.

— Я спала в своей постели. Заснула не сразу, потому что родители разводились и я никак не могла с этим примириться. Промучившись несколько часов, я все же заснула. Но сон был неглубоким. Знаете, как будто сознание прячется под покровом сна, готовое включиться в любую секунду…

— У меня было много таких ночей, — кивнула Мэйси.

— Думаю, я так толком и не заснула, потому что мгновенно проснулась, когда услышала, как открывается дверь моей спальни. Я села на кровати и увидела его в дверях…

Эллис сделала глубокий вдох и умолкла.

Беннет встала, взяла с тумбочки упаковку бумажных салфеток и с виноватой улыбкой положила их перед ней на стол.

— Спасибо. Я надеялась, они мне не понадобятся. — Эллис рассеянно дергала за нитку, выбившуюся из свитера. — Наверное, я его испугала, потому что он быстро повернулся, а уже через секунду был рядом и навалился на меня. Заткнул рот кляпом и приставил нож к горлу.

— Вы видели его лицо?

— Нет. На нем была лыжная маска. Черная, с красным кантом вокруг глаз и рта. — Эллис вдруг заморгала, взяла салфетку и промокнула глаза. Потом нервно рассмеялась. — Думала, что после стольких лет я не расплачусь.

— Всё в порядке, — сказала Мэйси и, подождав, когда она вытрет глаза и немного успокоится, прибавила: — Не торопитесь.

Невада молчал, но, похоже, с трудом сдерживал ярость. Большинство людей не понимают, что насилие над родственниками влияет на всю семью — не только на женщин, но и на мужчин. Такие, как Майкл, будут винить себя за то, что в нужный момент не оказались рядом и не помогли.

— Какого цвета у него были глаза? — спросила Мэйси.

Пальцы Эллис стиснули салфетку.

— Голубые.

— Он что-то говорил?

— Прошептал, чтобы я молчала, иначе он перережет мне шею, как прутик. Мое сердце бешено колотилось, и я подумала, что оно сейчас взорвется. Может, нужно было бороться с ним… Я сильная, но делала все, что он мне приказывал. Он не видел во мне человека, и это пугало меня больше всего.

— Вы были напуганной пятнадцатилетней девочкой. Вы выжили. У вас не было выбора.

— Мама в тот вечер ушла на свидание. Напомнила мне, что нужно запереть заднюю дверь, но я выносила мусор и, наверное, забыла это сделать. Больше не забываю.

— Все мы совершаем ошибки.

— Но не все ошибки обходятся так дорого.

Мэйси слегка подалась вперед.

— В прошлом году я расследовала дело в Техасе. Пошла одна, чтобы проверить зацепку. Разговор прошел очень удачно. Я вышла и позвонила техасским рейнджерам, чтобы сообщить информацию. И не посмотрела по сторонам. Вдруг, словно из ниоткуда, выскочил грузовик и сбил меня. Водитель пытался меня убить, и у него почти получилось. Я должна была заметить его приближение.

— Вы никак не могли знать о нем, — сказала Эллис.

— Разумно. Было бы хорошо, прислушивайся мы к советам других людей.

Эллис пристально смотрела на нее, сдвинув брови.

— Ладно.

— Вашей вины здесь нет. Совсем.

— Иногда я в это верю.

Мэйси еще сильнее подалась вперед — Эллис должна ей поверить.

— Вы всё сделали правильно.

Не отрывая взгляда от Мэйси, Эллис искала причину для сомнений.

— В любом случае он меня связал.

— Как он вас связал?

Вопрос заставил Эллис задуматься.

— Шарил рукой под кроватью, как будто что-то искал.

— Разве он не принес веревку с собой?

Эллис вскинула голову.

— Он очень нервничал, когда завел мне руки за голову и прижал к кровати. Потом нашел моток красной веревки… — Она покачала головой. — Я это только сейчас вспомнила.

Мэйси сделала пометку в блокноте.

— Продолжайте.

— А потом он… изнасиловал меня. Это было быстро. Похоже, секс его не интересовал. Но когда он стиснул пальцами мою шею, его взгляд стал пронзительным. Он начал считать: один, два, три. Потом я стала задыхаться, и это, наверное, его испугало. Он тут же отпустил меня. Сидел на краю кровати и просто смотрел. Я подумала, что, может, сумею его разговорить и он просто уйдет, но у меня не получалось вытолкнуть кляп изо рта. Я всхлипывала, надеясь, что он меня пожалеет. Но это его расстроило.

— Как это?

— Он сказал, что это не его вина. Что ему не нравится быть слабым. Потом встал с кровати и начал расхаживать по комнате. Что-то бормотал вполголоса и все больше возбуждался.

— Что он говорил?

— Что-то вроде «я не хотел, мне так жаль».

— О чем он жалел?

— Понятия не имею.

— Что было дальше?

— Он вернулся к кровати, во второй раз сдавил пальцами мою шею и начал считать. Один, два, три, четыре, пять. Я думала, он раздавит мне горло. А потом спрыгнул с кровати и ушел.

— Он что-то еще говорил?

— Нет.

Беннет пошевелилась, напомнив о своем присутствии.

— Полиции вы сказали, что преступник был в вашем доме около часа. Почему вы в этом уверены?

— Я знаю, что заснула только после двух, а когда он ушел, посмотрела на часы. Они показывали три часа тридцать три минуты. Помню, я подумала: очень подходяще.

— То есть? — спросила Мэйси.

— На полдороге в ад: триста тридцать три[11], — объяснила Эллис.

— Шериф говорил, вы считаете, что этот парень звонил вам?

— Да. Просто жуть.

— Насколько я знаю, вы организуете туристические походы.

— Совершенно верно. Я вожу группы несколько раз в неделю.

— Вы работаете с людьми. Может, это недовольный клиент или парень, с которым вы когда-то встречались?

— Имя клиента почти всегда высвечивается при звонке, а парней у меня было немного. С последним мы расстались давно.

— Как звучал его голос?

— Он шептал, как будто боялся, что кто-то услышит.

— Что он сказал?

— Мне жаль. — Эллис покачала головой. — Я сглупила. Отключилась и заблокировала номер.

— Вы пытались выяснить, что это за номер?

— Поискала в Сети, но ничего не нашла. Несколько недель спустя позвонила на него с таксофона. Никто не ответил.

— Вы не откажетесь встретиться с художником-криминалистом?

— Прошло пятнадцать лет. И я не видела его лица.

— Нападавшего можно опознать с помощью всех органов чувств. Восприятие формируется не только зрением, но также обонянием, вкусом, осязанием и слухом. По дороге сюда я кое-кому позвонила. Талантливая коллега из Куантико. Профи своего дела. Будет здесь завтра, если вы согласитесь.

— Прошло пятнадцать лет, — повторила Эллис.

— Вы удивитесь, как много информации хранится в мозгу. У моей коллеги отлично получается исследовать подсознание.

Картер постучала пальцем по столу, точно так же, как ее двоюродный брат.

— В какое время? Утром я веду группу, но, если нужно, отменю поход.

— Нет, не отменяйте. Когда вы вернетесь?

— В полдень. Это короткий маршрут.

— Тогда после обеда. Мою коллегу зовут Зои Спенсер.

— Вы тоже будете присутствовать? — спросила Эллис.

— В соседней комнате, — мягко ответила Мэйси.

— Я могу побыть с тобой, — предложил Невада.

— Нет, — возразила Мэйси. — Эллис и Зои должны работать одни. Родственники, полицейские, знакомые — все они могут изменить реакцию Эллис даже незаметно для нее самой.

Не привыкший к отказам Майкл выглядел раздраженным. Как бывший агент, он знал, что Кроу права, но ему это все равно не нравилось.

— Всё будет в порядке, Майки. Я не растаю, если поговорю с художником-криминалистом.

— Знаю. — Голос ее брата звучал хрипло.

— Значит, до завтра, — сказала Мэйси.

— Да. — У двери Эллис остановилась. — Того парня, что вас сбил, поймали?

— Да.

— И вам стало легче?

— Больше он никому не причинит вреда, и мне от этого легче.

— Я слышу «но».

Понимая, что Невада внимательно слушает, Мэйси испытала искушение скрыть правду. Но в последний момент передумала.

— Я изменилась. Он отнял какую-то часть меня, и ее уже не вернуть. Иногда это сводит меня с ума.

Эллис долго смотрела ей в глаза.

— Я хочу, чтобы вы его поймали.

— Поверьте, я только об этом и думаю, — сказала Мэйси.

Оглавление

Из серии: Tok. Внутри убийцы. Триллеры о психологах-профайлерах

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Последнее испытание предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

11

Половина от 666, «числа зверя», или числа сатаны.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я