Последнее испытание

Мэри Бёртон, 2019

От автора мирового бестселлера «Последний ход». ПОЙМАТЬ УБИЙЦУ, ЧТОБЫ СТАТЬ ПРОФАЙЛЕРОМ. Мечта специального агента ФБР Мэйси Кроу – получить место в элитной команде профайлеров. И вот она почти сбылась… ОСТАЛОСЬ ЛИШЬ ПОСЛЕДНЕЕ ИСПЫТАНИЕ. В качестве «экзамена» ей предлагают раскрыть убийство Тоби Тёрнер – пропавшей пятнадцать лет назад старшеклассницы. Её кости недавно обнаружили в Дип-Ран – небольшом городке, где обосновался шерифом старый знакомый Мэйси, Майкл Невада. РЯДОМ С КОСТЯМИ БЫЛА НАЙДЕНА КРАСНАЯ ВЕРЕВКА. Ею убийца, по всей видимости, связал жертву перед смертью. Мэйси понимает, что нащупала верный след. Причем не старый, а совсем свежий: точно такую же красную веревку, только новую, полиция обнаружила в машине девушки.. ИСЧЕЗНУВШЕЙ ВСЕГО НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ НАЗАД… «Точное повествование в сочетании с сильным конфликтом и повышенной напряженностью – вот основные моменты последней работы Бёртон. С жесткой, уязвимой героиней в центре сюжета роман Бёртон представляет собой хорошо продуманную, напряженную историю. Захватывающее чтение». – RT Book Reviews «Заставит читателей спать с включенным светом». – Publishers Weekly «На Бёртон всегда можно положиться благодаря ее умным героиням и крепким сюжетам». – For the Love of Books

Оглавление

Из серии: Tok. Внутри убийцы. Триллеры о психологах-профайлерах

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Последнее испытание предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

Понедельник, 18 ноября, 13.00

Яркое синее небо, белые облака и золотистые осенние листья на склонах Голубого хребта и Аллеганских гор — вид как на открытке. Но Мэйси эта красота казалась неуместной. Будь ее воля, сегодняшний день был бы холодным, пасмурным и мокрым. Хорошие дни нужно приберечь до той поры, когда она поймает убийцу.

Мэйси ехала на юг по шоссе I-81 и вспоминала результаты десятиминутного поиска информации о регионе. За последние пару десятилетий население долины Шенандоа резко выросло за счет расширения университета и его близости к Вашингтону, а процветающая туристическая отрасль привела к появлению мелких виноделен, мемориалов Гражданской войны и железнодорожных музеев. Экономику поддерживали оптовые склады, сетевые отели и стрип-моллы.

Голос навигатора, прорвавшийся сквозь песню «Back in Black» группы AC/DC, предупредил о повороте на Дип-Ран. Она съехала на шоссе 250, увидела вывеску придорожного кафе и воспользовалась предлогом, чтобы размять ноги, прежде чем проехать оставшиеся десять миль до места преступления.

Припарковавшись, осторожно вылезла из машины. Нога болела и отказывалась повиноваться, поэтому Кроу обхватила пальцами лодыжку и потянула вверх, пока сведенные судорогой мышцы бедра не расслабились. Быстрым шагом описала круг по парковке и направилась в туалет, вымыла руки и посмотрела на себя в зеркало. Прошло пять месяцев, но особа с короткими волосами и худым лицом по-прежнему казалась ей незнакомой.

Неваду ждет неприятный сюрприз.

Она вытерла лицо бумажным полотенцем.

«Мэйси Кроу, ты жива и двигаешься в нужном направлении. Остальное неважно».

У стойки Мэйси заказала огромную порцию картошки-фри и большой стакан содовой. Нельзя сказать, что ей нравилась эта еда — ладно, может, она и вправду любила картошку, — но после стольких перемен в жизни предсказуемость и одинаковость блюд в сетевых заведениях успокаивали.

Получив заказ, она вернулась в машину и откинулась на сиденье. Зазвонил телефон, и на экране высветился номер Невады. Мэйси прочистила горло и выпрямилась.

— Агент Кроу.

— Рамси сказал, что ты уже выехала. Ты где?

Он был прямолинеен и не разменивался на любезности. С ним она всегда знала, на каком свете находится.

— В пятнадцати минутах от амбара.

— Я уже на месте.

— До встречи.

Похоже, возвращение к чисто деловым отношениям будет легким. Со всем личным покончено. Никаких обид.

По дороге Мэйси ела картошку, запивая ее содовой. Неизвестно, когда в следующий раз удастся поесть.

Последние несколько миль она петляла по проселочным дорогам до тех пор, пока не увидела проезд, обозначенный пирамидой из камней. Под колесами зашуршал гравий, за окном промелькнуло недавно убранное поле, и на холме показался старый амбар, огороженный желтой лентой.

Когда она собирала информацию об этом регионе, на экране компьютера то и дело всплывала реклама: «Лучшее качество жизни» и «Растите детей в Дип-Ран». Читая материал, Мэйси то и дело поглядывала на открытый файл с фотографиями разбросанных костей Тоби Тёрнер. На последних снимках, на краю заросшего травой поля, теснились десятки машин местной полиции.

Теперь же здесь стоял только черный внедорожник. Кроу достала из бардачка свой «глок», сунула в кобуру и вышла из машины. Потертые туристические ботинки зачавкали по мокрой глинистой почве. Мэйси натянула ветровку с надписью «ФБР» и повесила на шею бейджик. Вдыхая осенние запахи, принесенные сильным холодным ветром, проверила карманы: резиновые перчатки, солнцезащитные очки, маленький перочинный ножик, фонарик на шнурке.

Шагая к желтой ленте и высматривая Неваду, она чувствовала, как ее охватывают волнение и нетерпение. А затем нырнула под ленту и вошла в амбар.

Солнечный свет просачивался между толстыми стропилами, освещая балки, сеновал и полы из широких досок, отполированные несколькими поколениями работников.

В период выздоровления Мэйси часто убивала время телевизионными шоу, посвященными реконструкции домов. Рассматривая амбар, она подумала, что все же не зря потратила время. Сооружение, которому было лет двести, построили из обтесанных вручную бревен и, скорее всего, использовали как конюшню для лошадей или мулов. «Остается только использовать все, что я узнала из бесконечных документальных фильмов о рок-группах 80-х, и будет полный порядок».

Загудел генератор, включились прожектора, освещая темные углы. Невада где-то здесь.

Свет привлек ее внимание к правому углу, огороженному красной лентой. Криминалисты обозначили это место как самое важное, поскольку именно сюда упала бо́льшая часть костей и рюкзак. Внутри огороженного пространства они просеяли почву в поисках мельчайших фрагментов скелета Тоби Тёрнер.

Почувствовав поднимающуюся изнутри волну гнева, агент постаралась переключить внимание на пропавшую девушку. Судя по фотографиям, в ее рюкзаке лежали простенькие джинсы, свитер и теннисные туфли, а остатки ткани и блестящие ковбойские сапоги, найденные рядом с телом, свидетельствовали, что она переоделась после того, как вышла из дома. Мэйси подозревала, что Тоби солгала насчет занятий в колледже и отправилась на вечеринку. Должно быть, убийца почувствовал ее тягу к приключениям и воспользовался этим.

За тысячу миль отсюда, в Техасе, три могилы с красными гранитными надгробиями рассказывали ту же историю. Пути юных девушек, хотевших чего-то большего, пересеклись с настоящим воплощением зла, человеком, который держал их в заточении и вынудил родить ему детей. Ее родная мать родила близняшек — Мэйси и ее сестру Фейт. У второй пленницы родилась их единокровная сестра, у третьей — брат. Эти могилы олицетворяли безмерную скорбь и могут погубить ее, если она позволит себе думать о них.

— Ты справилась. — Низкий голос Невады вернул ее к действительности и вызвал приятные воспоминания, которым здесь было не место.

Повернувшись, она увидела, как дрогнуло его лицо. Но он быстро взял себя в руки, и натянул маску непроницаемости. Твердо намеренная доказать, что нисколько не изменилась, агент Кроу протянула руку:

— Рада видеть тебя, Невада.

Чуть за сорок, очень высокий. Светло-серые, много повидавшие глаза. Джинсы, темный свитер, кожаная куртка, потертые ботинки и бейсболка с надписью «Шериф». Невада версии 2.0 явно чувствовал себя в своей тарелке — он всегда ненавидел пиджаки и галстуки.

— Мэйси. — Отвечая на рукопожатие, он явно старался не причинить ей боль.

Разозлившись, что с ней обращаются как со сломанной куклой, она выпалила:

— Что с тобой случилось, Невада? Слабовато жмешь.

Он отпустил ее руку.

— Ты выглядишь…

— Как будто попала под грузовик?

Вокруг уголков его глаз и губ собрались морщинки.

— Я несколько раз звонил, пока ты была в больнице, но ты не отвечала.

— Спасибо за заботу. Правда. Но я полностью сосредоточилась на реабилитации.

Невада смутился. Они переспали пару раз, испытывали друг к другу симпатию и расстались по-доброму. Их ничего не связывало — кроме обещания как-нибудь увидеться. Что он должен был делать после покушения? Бросить все и помчаться в больницу?

— Я хотел помочь, — сказал он и умолк.

Мэйси решила заполнить паузу:

— Ты вряд ли мог что-то сделать. Все зависело только от меня.

Во время реабилитации ей нужно было окружить себя людьми, которые не оплакивали прежнюю Мэйси Кроу. Бог свидетель, она старалась. Если б Невада увидел ее в таком состоянии, это могло бы сломать ее.

— Ты получила мой подарок?

Мэйси улыбнулась. Он прислал ей винтажный альбом группы «Твистед систер».

— «We’re Not Gonna Take It»[10] стала моим гимном.

Он, не отреагировав на колкость, все также внимательно смотрел на нее.

— Подумал, это будет ценное пополнение для твоей коллекции пластинок.

— Она занимает в ней почетное место. — Нужно верить, что все, что было между ними, давно прошло. Ее единственная цель — вернуть свою жизнь. — Расскажи о костях. Где они сейчас?

— В Роаноке, в криминалистическом центре штата. Отец Тоби хочет, чтобы ему отдали останки дочери, так что мы осмотрим их завтра.

Майкл не размышлял о прошлом, а двигался вперед, и она была благодарна ему за это.

— Понятно. А что насчет ее матери?

— Умерла несколько лет назад. Ранний Альцгеймер.

Мэйси надеялась, что болезнь стерла самые тяжелые воспоминания женщины.

— Можешь вкратце рассказать, что здесь произошло?

Невада указал на расколотое дерево частично разобранного желоба и описал страшную находку. Экспертиза официально подтвердила личность Тоби Тёрнер — по медицинской карте дантиста.

— Где теперь рюкзак?

— Там же. Осмотрим его одновременно с останками.

Криминалисты и судмедэксперты сидели в одном и том же здании, недавно отремонтированном. Хорошо. Это сэкономит время.

— Причина смерти установлена?

— Окончательный отчет еще не готов. Но я предполагаю, что это было удушение.

— Основания?

— Допросы жертв изнасилования.

— Я хочу прочесть протоколы.

— Они не очень подробные.

Мэйси постучала пальцем по бедру.

— И время смерти установить невозможно?

— Совершенно верно.

— На рюкзаке Тоби была найдена сперма убийцы?

— Да.

Застряв в желобе, рюкзак не подвергался воздействию дождя и солнца.

— Я хочу поговорить с жертвами. Каждая из них сообщала, что преступник удерживал ее около часа. Возможно, они помогут реконструировать, что случилось с Тоби, и идентифицировать подонка.

— Моя помощница ждет нас у себя в кабинете со всеми архивными делами.

Кроу помедлила секунду, вглядываясь в опрокинутый желтый флажок, маркирующий место преступления. Бурлящая внутри ярость взывала к справедливости.

— Те девушки должны были думать о возвращении домой и о футбольных матчах, а не бороться за свою жизнь.

Оглавление

Из серии: Tok. Внутри убийцы. Триллеры о психологах-профайлерах

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Последнее испытание предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

10

Переводится как «Нам это не подходит».

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я