Замок с кариатидами

Мэл Майерс, 2020

В средневековом замке, спрятанном в лесной глуши, собирается компания из девяти человек. Каждую ночь один из постояльцев бесследно исчезает. Что это: явление потусторонних сил или преступная деятельность одного из гостей? И почему холл первого этажа украшен кариатидами – черными обнаженными статуями, при взгляде на которых по телу змейкой пробегает неприятный холодок? Управляющий рассказывает гостям мрачную легенду, но узнать настоящую тайну замка предстоит не всем…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Замок с кариатидами предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3.

Утром я встал с большой неохотой. Тело неприятно ныло, будто накануне я без подготовки посетил спортзал. Посетовав на твёрдый королевский матрац, я, не зажигая света, прошёл в душевую. Вода оказалась чуть тёплой. Что такое? Я потрогал бойлер. Он не был горячим, да и лампочка на нем не светилась. Выйдя из санузла, я пощелкал выключателем. Ничего.

"Неспроста цена на пребывание именно на эту неделю была такой низкой", — подумал я и с раздражением начал собираться на завтрак.

На завтраке расстроенный Роуд объяснил, что из-за грозы повреждена линия электропередачи. Автономного генератора в замке нет. К сожалению, электричество вырубилось ночью, и его рабочий ноутбук, который он не выключил перед сном, до самого утра питался от батареи. Поэтому Роуд успел лишь сообщить в деревню о неисправности (никаких сроков починки ему не назвали), а также написать письмо хозяевам и получить ответ, что всем гостям из-за причинённых неудобств будут полностью возвращены деньги за проживание, при этом они имеют право оставаться в замке до конца недели. В качестве бонуса предлагается система All Incluzive, включающая алкогольные напитки в неограниченных количествах.

В ходе непродолжительной беседы за столом выяснилось, что мобильные телефоны у всех до единого к утру оказались разряжены. Гости — за завтраком собрался не полный состав — обсуждали свои дальнейшие планы в связи с возникшей проблемой.

— Разрешите обозначить, так сказать, масштаб трагедии, — вмешался Роуд, — Пока у нас нет электричества, бойлеры не работают, и всем придётся мыться холодной водой. Для обогрева комнат при необходимости будем затапливать камины. Каждому я выдам по целой коробке свечей — их тут у нас с запасом. Ещё есть карманные фонарики. Продукты из холодильника мы с Элизой перенесем в подвал. Конечно, свежее мясо надолго там не сохранится, но во всяком случае овощи, яйца и колбаса не испортятся. Кухонная плита работает от газовых баллонов, поэтому горячая еда и свежий кофе нам обеспечены. От имени хозяев приношу извинения и с пониманием отнесусь к тому, если кто-то немедленно захочет отправиться домой.

— Что вы, это же так интересно! Пожить без света и горячей воды. Прямо как в средние века. Тем более что ещё и деньги потом вернут, — радостно заявил Джеральд, потирая руки, — одно меня огорчает: при разряженном телефоне я не смогу нащёлкать достаточного количества кадров этого прекрасного замка. Хорошо, что я успел сделать много фотографий еще вчера.

— Не вижу ничего интересного во всей этой истории, — уныло отозвалась Аурелия, — Будем сидеть тут в темноте и холоде. Пожалуй, я подожду до завтра, и если электричество не появится, уеду домой.

— А мне нравится этот замок даже без света. Вы только представьте: мерцающее пламя свечей, потрескивающий дровами камин — настоящая романтика! — сказала Катрина и посмотрела в мою сторону. Я счёл, что это добрый знак, приободрился и во всеуслышание заявил, что абсолютно не вижу смысла немедленно уезжать отсюда.

Мнение мистера Чейза мы услышать не успели. В столовую ввалилась Меган, от которой все тут же в подробностях узнали о сложностях мытья холодной водой. После того как она завершила свой эмоциональный рассказ (к слову, в нем упоминалась покрытая инеем задница), Роуд повторил ей все то, что уже озвучил нам ранее. Меган равнодушно пожала плечами.

— Я, разумеется, предпочитаю горячий душ, но на крайний случай сойдёт и холодный, лишь бы вода была. Так что как-нибудь перебьемся без электричества. Разве что среди нас есть настоящие неженки? Кстати, а где та вредная бабка?

— Вы о миссис Престон? Она ещё не появлялась, а я не рискнул её тревожить, — ответил Роуд.

Элиза вызвалась проведать пожилую постоялицу и покинула столовую. Вернувшись вскоре, она доложила, что миссис Престон не открывает дверь и не отзывается.

— Надо убедиться, что у миссис Престон все в порядке, — забеспокоился Роуд, — У меня есть запасной ключ, но сам к ней в комнату я, разумеется, входить не буду.

— Почему же, Роуд? Боишься, что старуха нарочно притаились и поджидает тебя, облачив морщинистые телеса в розовый кружевной пеньюар и надев чулки с подвязками? — хохотнула Меган.

— Мисс Джакс, я предлагаю вам сходить туда вместе с Элизой, дабы подтвердить либо опровергнуть вашу теорию, — сдержанно ответил Роуд.

— Давайте лучше я схожу с Элизой, — вызвалась Катрина.

— А я пойду с вами и подожду возле дверей, — добавил я, решив проводить как можно больше времени возле юной блондинки.

— А я останусь есть яичницу, вместо того чтобы распутывать таинственную историю о не пришедшей на завтрак бабке, — сказала Меган нам вслед.

Втроем мы отыскали комнату миссис Престон на третьем этаже. Элиза осторожно открыла дверь ключом и вместе с Катриной вошла внутрь. Я остался снаружи, размышляя о том, что же они там обнаружат. Образ старухи в розовом пеньюаре и чулках не шёл у меня из головы, и я мысленно ругал последними словами Меган, подкинувшую эту идиотскую шутку.

Вскоре Катрина показалась в дверях и растерянно сообщила:

— Здесь никого нет! Мы проверили ванную комнату, шкаф и даже заглянули под кровать. Личные вещи тоже отсутствуют.

Пять минут спустя в гостиной горячо обсуждалось исчезновение пожилой дамы. Роуд считал, что миссис Престон, встав рано утром и не обнаружив электричества, в негодовании собрала чемодан и покинула замок. Эту версию было решено принять за истину.

Все мы ошиблись.

***

Незадолго до обеда я пошел рассматривать кариатид. В просторном холле царил полумрак, люстра-медуза едва заметно колыхалась под потолком, отбрасывая длинную уродливую тень. В полной тишине, нарушаемой лишь скрипом ступеней, я спустился по широкой лестнице.

Кариатиды смотрели на меня со всех сторон, но их самих по-прежнему было плохо видно, несмотря на слабый дневной свет, пробивающийся сквозь окна под самый крышей. Черные гладкие тела будто притаились во тьме с недобрыми намерениями. Ну что ж, посмотрим, что вы из себя представляете. Я пересек холл и шагнул под балюстраду.

Статуй было много. Они стояли на узких прямоугольных постаментах высотой футов эдак в семь. Я приподнялся на цыпочки и с трудом дотянулся до пальцев босых каменных ног. Неприятный холодок змейкой пробежал по коже, и я отдернул руку.

Задрав голову, я смотрел на изваяние со смешанным чувством интереса и непонятно откуда взявшегося страха. Статуя изображала молодую, но очень полную обнажённую девушку с двумя длинными косами, спускающимися по бокам до самого пояса. Поднятые вверх согнутые руки поддерживали балюстраду, голова в напряжении склонилась вниз.

— Странно, правда? Обычно кариатиды соответствуют канонам античной красоты. А тут какая-то рубенсовская толстуха, — сказала мне на ухо Меган.

Я подпрыгнул от неожиданности и, сам того не желая, схватился за сердце. Меган стояла рядом и разглядывала статую с таким видом, будто пришла на выставку авангардного искусства. Мой испуг мгновенно сменился раздражением.

— Вы всегда так тихо подкрадываетесь, мисс Джакс? Кстати, я крайне удивлён, услышав из ваших уст слова об античности и о Рубенсе. Сумели запомнить что-то полезное из колледжа? Простите, но вы абсолютно не производите впечатление образованной женщины.

Она ничуть не обиделась. Улыбнулась, продемонстрировав ровные зубы. Клыки у нее оказались более заостренными, чем у большинства людей. Может, она их подпиливает? Ничему не удивлюсь.

— Я обладаю обширными знаниями в самых разных областях, мистер Аллен. А может, чему-то могу и вас научить, — произнесла она с каким-то особенным выражением и придвинулась поближе.

Я поморщился от резкого сигаретного запаха и сделал шаг назад, с удивлением отметив, что моя соседка выше меня ростом. Меган не обратила внимания на мое движение и продолжила рассуждения:

— Обратите внимание на выражение лица статуи. На нем же написан животный страх!

Я присмотрелся и убедился в правоте ее слов. Глаза кариатиды, казалось, сейчас вылезут из орбит, а губы приоткрылись в беззвучном крике ужаса.

— Так себе украшение, — пробормотал я, разглядывая лицо скульптуры. Чем больше я смотрел, тем неприятнее мне становилось.

Меган махнула рукой в сторону:

— Здесь есть и более жуткие кариатиды. И их очень, очень много. А самое странное, что они все разные. У них разные лица, разные прически, разный рост, разное телосложение, если можно так выразиться. Никакого единства стиля. Будто один сумасшедший скульптор создал статуи по образу и подобию женщин из разных эпох. А из чего же они сделаны? Гранит насыщенного чёрного цвета?

Я ничего не ответил и подошёл к другой кариатиде, стоящей во втором ряду. Обнажённая фигура невысокой худой женщины прижималась спиной к каменной стене. Руки статуи, как и у всех её соседок, принимали на себя тяжесть балкона. Лицо выражало запредельную скорбь.

— Почему они совершенно голые? — не унималась Меган, — Как правило, у кариатид есть туника или хотя бы набедренная повязка. А тут вон все богатства на виду, — и она бесцеремонно навела указательный палец в направлении лобка статуи.

— Мисс Джакс, у меня нет ответов на ваши многочисленные вопросы, и я буду очень рад, если вы предоставите мне возможность рассмотреть кариатид самостоятельно, — я не вполне культурно повернулся к ней спиной, давая понять, что разговор окончен.

Однако отвертеться от Меган оказалось нелегко. Она тут же подступила сзади, слегка коснулась грудью моей спины и негромко произнесла:

— Вы такой неприступный, мистер Аллен, это так будоражит.

Это было уже чересчур. Ко мне никогда не подваливали столь недвусмысленно и бесцеремонно, и я счел это наглостью. Я круто развернулся на месте, стараясь оставаться спокойным. Пожалуй, находиться к ней лицом было все же безопаснее.

— Если вам так одиноко, мисс Джакс, то поищите себе развлечение в другом месте! — я старался сделать голос максимально суровым, — К примеру, что вы скажете насчёт Роуда?

Меган нетерпеливо повела плечом:

— Роуд интересный мужчина, но я не люблю бороды. К тому же он на работе. А вы мне нравитесь гораздо больше, мистер Аллен. Пойдем в мою комнату. Я расскажу вам все, что мне известно о кариатидах как части архитектуры.

Её глаза непристойно блестели. Не желая больше ни секунды находиться рядом с этой женщиной, я быстро обошёл Меган стороной и поспешил в направлении столовой.

К счастью, погони не было.

***

Мне пришлось отложить свои планы по исследованию замка и поиску пути к сердцу Катрины — вдруг Меган поймает меня где-нибудь в темном коридоре. Поэтому я весь день провел в комнате за чтением художественной литературы, наслаждаясь потрескиванием дров в камине и ощущая себя графом.

Интересно, чтобы сделал настоящий граф, если бы его преследовала одержимая женщина? Наверное, сжег бы на костре, как ведьму. Я отложил книгу и подбросил в камин пару поленьев, отчего языки пламени взметнулись вверх. Знает ли Меган, которая считает себя такой умной, что такое «аутодафе»?

Вечером Роуд предложил всем гостям собраться в большом зале — вести светские беседы и играть в настольные игры. Джеральд, Чейз и я отправились на кухню, чтобы помочь Роуду и Элизе перенести в гостиную фрукты, лёгкие закуски и напитки. Чейз прихватил оттуда побольше виски — идея бесплатно накачиваться спиртным, по всей видимости, пришлась ему по душе.

В гостиной в огромном камине жарко полыхал огонь, выбрасывая в полумрак красноватые блики. В центре зала находился длинный низенький стол, заваленный играми в потертых коробках. С трех сторон стол окружали небольшие мягкие старомодные диваны.

На каждом диване, как злые драконы на гномьем золоте, сидели девушки. Друг с другом они не разговаривали. Меган Джакс, вальяжно развалившаяся, разумеется, на самом большом диване, попивала виски и задумчиво смотрела в потолок. Катрина молча вертела в руках игральные кости, будто это было самое интересное на свете занятие. Аурелия, одетая в розовое платьице, которое ей совсем не шло, читала книгу, обложкой подозрительно смахивающую на дешёвый дамский роман.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Замок с кариатидами предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я