Цунами соблазнов

Морин Чайлд, 2018

Сэди уже пять лет безнадежно влюблена в своего босса, Этана Харта, но он этого не замечает. Она для него лишь незаменимая помощница, главное в его жизни – работа. А ей хочется иметь дом, семью, детей. Желая избавиться от своей страсти и начать новую жизнь, Сэди сообщает боссу, что увольняется, как раз в тот момент, когда Этан вынужденно становится опекуном полугодовалой девочки. Он просит Сэди помочь ему, она соглашается и берет на себя заботу о малышке. И наконец Этан понимает, что чуть было не упустил удивительную женщину, которая создана для него…

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Цунами соблазнов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Maureen Child

BOMBSHELL FOR THE BOSS

Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме.

Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. A.

Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.

Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.

Охраняется законодательством РФ о защите интеллектуальных прав. Воспроизведение всей книги или любой ее части воспрещается без письменного разрешения издателя. Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.

Серия «Соблазн»

Bombshell for the Boss

© 2018 by Maureen Child

«Цунами соблазнов»

© «Центрполиграф», 2020

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2020

* * *

Глава 1

— Мы уже это обсуждали. — Этан Харт откинулся в кресле и посмотрел через стол на своего младшего брата. Положив руки на подлокотники кресла, Этан сцепил пальцы в замок и прищурился. Его переполняло раздражение. Сколько еще можно об этом говорить? Не в первый раз Этан задавался вопросом, правильно ли сделал, введя своего младшего брата в совет директоров компании.

Габриель Харт встал с кресла посетителя и засунул руки в карманы брюк.

— Нет, Этан. Мы ничего не обсуждали. Ты командовал.

Выгнув бровь, Этан встретил взгляд Габи.

— Если ты так хорошо помнишь наш последний разговор, зачем снова говоришь на эту тему?

— Потому что, хотя ты упрямишься, Этан, я надеюсь, мне удастся достучаться до тебя.

— Я упрямлюсь? — Этан рассмеялся и покачал головой. — Забавно слышать это от тебя.

— Черт побери, я пытаюсь сделать нечто важное, — утверждал Габи. — Не только для себя, но и для компании.

И Этан знал, что он верит в это. Габриель всегда предлагал какие-нибудь новшества. Лично для него это оканчивалось нормально. А для компании? Внедряя новые разработки, не стоило рисковать репутацией компании, на создание которой уходили поколения.

Это был давний спор. С тех пор как Габи занял свое место в шоколадной компании семьи Харт, братья начали препираться. Этан сожалел об этом, потому что он и его младший брат всегда были близки. Но суть в том, что Этан управлял компанией, и за ним было последнее слово. И Габриелю просто следовало с этим смириться.

Он поднялся на ноги и встал лицом к брату.

— Габи, мы продали тридцать один миллион фунтов шоколада в прошлом году. У компании все хорошо. Нам не нужно рисковать.

— Черт побери, Этан, вспомни, как рисковал наш прадедушка, основывая эту компанию.

— Да, Джошуа Харт основал этот бизнес, — сказал Этан. — И каждое последующее поколение поддерживало репутацию компании на высоком уровне. Мы входим в пятерку лучших производителей шоколада в мире. Почему, черт побери, надо рисковать именно сейчас?

— Чтобы стать лучшими из лучших, — огрызнулся Габриель. Он был расстроен и пригладил рукой черные волосы. — Времена меняются, Этан. Вкусы меняются. Мы можем делать один и тот же отличный шоколад, а можем расширить его ассортимент. Добавить новые вкусы и изменить его текстуру. Привлечь разных клиентов, молодых клиентов, которые останутся с нами десятилетия.

Этан посмотрел на своего брата с любовью и раздражением. Между ними всегда было так. Этан присматривал за своим младшим братом большую часть жизни. Габриель был необузданным, хотел попробовать что-нибудь новенькое, увидеть новые места. Он рисковал, и Этан не однажды спасал его от провала за прошедшие годы. Этан терпел его выходки, пока дело не доходило до бизнеса. В бизнесе Этан не собирался нарушать традиции, которые сделали его семейную компанию всемирным гигантом.

— Ты хочешь запустить собственную линию, — тихо сказал Этан, — и продавать шоколад с орегано или чем-то еще. Открывай собственную компанию. «Харт чоклит» не изменит ассортимент и представит своим клиентам именно то, чего они от нас ждут.

— Очень предсказуемо, — тихо ответил Габриель, качая головой. — И скучно.

Этан фыркнул.

— Успех скучен? Мы производим то, что приносит прибыль, Габи. Так было всегда.

Габи хлопнул руками по столу Этана и наклонился вперед.

— Я часть этой компании, Этан. Мы братья. Это наш семейный бизнес. Папа оставил его нам обоим. И я хочу иметь право голоса.

— Ты его имеешь, — сказал Этан, сильнее сердясь.

— Но последнее слово останется за тобой.

— Конечно. Компания оставлена нам обоим, но я отвечаю за нее. — Этан встретился взглядом со своим братом и попытался побороть ярость. Он понимал, что двигает Габриелем. Его младший брат хотел оставить свой след в семейной компании. Но это не означало, что Этан начнет поддерживать его рискованные идеи.

Да. Они могут разработать новые вкусы и конфеты с необычными начинками и ароматами вопреки всем традициям. Но их нынешних клиентов это не заинтересует; они знают, чего хотят, и рассчитывают, что «Харт чоклит» им это предоставит.

— Ты не позволишь мне забыть об этом, да? — Габриель отошел от стола и засунул руки в карманы.

— Послушай, Габи, я понимаю, что ты пытаешься сделать, но я обязан защищать репутацию компании, которая создавалась поколениями.

— По-твоему, я пытаюсь ее разрушить? — Габи удивленно уставился на него.

— Нет. Ты просто не учитываешь все детали. — Терпение Этана было на пределе. Ему казалось, что он висит на краю утеса. Поэтому он сменил тактику. — Для внедрения новой линии конфет в надежде заполучить новых клиентов потребуется масштабная кампания.

— Пэм говорит, что кампанию можно запустить в рамках плана, которого мы сейчас придерживаемся.

Этан выгнул бровь.

— Значит, Пэм? Кто это?

Габриель глубоко вздохнул и посмотрел на него так, словно пожалел о том, что проговорился.

— Пэм Кассини, — сказал он. — Она чертовски умная. У нее собственная пиар-фирма. И она предложила несколько прекрасных идей.

— И ты спишь с ней, — подытожил Этан. Это объясняет попытку Габриеля внедрить новшества в компании. Стоит ли за всем этим его новая девушка?

— А при чем здесь это? — спросил Габи.

Этан не успел ответить, потому что раздался резкий стук в дверь, а затем она распахнулась и его секретарша, Сэди Мэтьюз, просунула голову внутрь. Ее большие голубые глаза посмотрели сначала на Этана, потом на Габи.

— Война окончена? — поинтересовалась она.

— Ни в коем случае, — сказал Габриель.

Этан нахмурился, глядя на него.

— Что случилось, Сэди?

— Ваши крики слышны на других этажах. — Она вошла в комнату и закрыла за собой дверь.

Этан сердито смотрел на нее всего секунду.

Сэди работала у него секретаршей пять лет. Высокая, с короткими вьющимися светлыми волосами, темно-голубыми глазами и улыбкой, которая, как ему казалось, не сходит с ее губ. Работоспособная, красивая, умная, сексуальная и недоступная. Долгие годы Этану приходилось тренироваться, чтобы не реагировать на ее прелести. Это было нелегко. Одного взгляда на ее роскошную фигуру достаточно, чтобы сойти с ума от желания.

Подойдя к его столу, она сказала:

— По правде говоря, я слышала, как пара сотрудников делали ставки на то, кто из вас выиграет в этом раунде.

— Кто они? — спросил Этан, еще раз пристально посмотрев на своего брата.

Она удивилась этому вопросу и покачала головой.

— Я не скажу.

— Какого черта, Сэди…

Она проигнорировала своего шефа и посмотрела на Габриеля.

— Новый дистрибьютор ждет в вашем кабинете встречи, которую вы запланировали. Если хотите, я скажу, что у вас ожесточенная битва с братом.

Габриель стиснул зубы, но кивнул.

— Ладно. Я пойду. — Он взглянул на Этана: — Но это не конец.

— Я в этом не сомневаюсь.

Когда Габриель ушел, Этан спросил:

— Вы поставили на меня?

Она улыбнулась.

— Откуда вы знаете, что я делала ставку?

— Вы слишком умны, чтобы не поставить на меня.

— Ого! Комплимент для меня и поощрение для вас в одно и то же время. Впечатляет!

— Дистрибьютор действительно в кабинете Габи или вы сказали об этом нарочно, чтобы прекратить перепалку?

— О, он действительно там. — Она подошла к окнам. — Но я и правда хотела прекратить ваш спор, поэтому пошла на хитрость.

— Он меня бесит. — Этан повернулся и встал рядом с ней у окна с видом на Тихий океан. Январь в Южной Калифорнии холодный и серый, но у зимних морей свое волшебство. Вода была темной, как небо, а волны неуклонно катились к берегу. Серфингисты стояли на досках, ожидая идеальной волны, и несколько лодок с яркими парусами скользили по поверхности воды. Обычно эта сценка успокаивала. Но выяснение отношений с Габриелем раздражало Этана все сильнее с каждым разом.

— Он по-прежнему хочет внести изменения в производство шоколада. — Этан взглянул на Сэди. — И теперь у него появилась какая-то женщина, помогающая ему вести кампанию.

— Идея не такая уж сумасшедшая. — Сэди пожала плечами.

Он уставился на нее.

— И вы туда же.

Сэди снова пожала плечами.

— Изменения не всегда приносят вред, Этан.

— По моему опыту, они вредят, — настаивал он, взял ее за плечи и развернул к себе лицом. Как только она повернулась к нему, он отпустил ее и шагнул назад. — Люди постоянно твердят о том, что нужны изменения: новая машина, новый дом, новый цвет волос, новые убеждения. Но для компании надо найти то, что идеально ей подходит.

— Ну, иногда перемены — единственное, что остается человеку.

— Не в этот раз, — пробормотал он, отвернулся, прошагал к своему столу, сел и потянулся за последним маркетинговым отчетом. И мельком взглянул на нее. — Сэди, если вы собираетесь встать на сторону Габриеля, я не хочу этого слушать. Я не в настроении, чтобы снова спорить.

— Правильно. Мы все должны делать то, чего не хотим.

— Что-что? — Он поднял на нее глаза.

Она вздохнула и протянула ему лист бумаги.

— Я увольняюсь.

— Вы не можете уволиться. У нас совещание через двадцать минут.

— Но я увольняюсь.

Этан уставился на нее, думая, что ослышался. Ее слова были неожиданными и бессмысленными.

— Нет, вы не уволитесь.

Она помахала листом бумаги.

— Прочтите мое заявление.

Он вырвал у нее лист и прочел аккуратно набранные строчки.

— Чушь какая-то. — Он протянул ей заявление. — Я его не подпишу.

Сэди заложила руки за спину, чтобы у нее не было соблазна взять заявление и притвориться, что ничего не произошло. О, она знала, что увольнение будет нелегким. Догадывалась, что Этан начнет с ней спорить и будет убеждать ее остаться. Потому что она на самом деле не хотела уходить из «Харт чоклит».

Но она напомнила себе, что не желает проводить следующие пять лет своей жизни так же, как и предыдущие пять. Она безнадежно влюбилась в своего босса, который относился к ней как к полезной офисной мебели.

— Вы не можете уволиться, — утверждал он. Когда она отказалась забирать заявление, он бросил его лицевой стороной на стол, словно не мог заставить себя смотреть на него. — Нам предстоит завершить весеннюю кампанию на фабрике.

— И все это будет сделано без меня, — сказала Сэди, надеясь, что он не услышит задумчивые нотки в ее голосе.

— Почему? — Он хмуро посмотрел на нее. — Вы хотите прибавки к зарплате? Хорошо. Я повышаю вам зарплату.

— Дело не в деньгах, Этан, — натянуто ответила она. Она уже заработала больше денег, чем могла бы получить на любой другой должности. Этан был щедрым работодателем.

Он встал.

— Две дополнительные недели отпуска в год плюс прибавка к зарплате.

Она рассмеялась и чуть не пошла на попятную.

— Этан, я не ухожу в отпуск сейчас. Зачем мне еще две недели?

— Вы поступаете неразумно.

— Я веду себя прагматично.

— Я не согласен.

— Я сожалею об этом, — искренне сказала она, потому что в самом деле не хотела увольняться.

— В чем же причина?

— Я хочу жить по-настоящему, — в отчаянии заявила она.

Последние восемь лет своей жизни она работала в «Харт чоклит», а прошедшие пять лет была секретаршей Этана. Она много работала, почти не видела свою семью, а комнатные растения в квартире, которую она купила год назад, стали засохшими палочками, потому что Сэди не успевала их поливать.

Ей хотелось романтики. И секса. Она стремилась выйти замуж до того, как постареет.

— Вы живете, — сказал он, явно оскорбленный ее обвинением в том, что он каким-то образом обманул ее. — Вы часть компании. Вы важны для меня.

Если бы…

Настоящая проблема в том, что она любит Этана уже много лет. И это безответное чувство рано или поздно закончится катастрофой. Поэтому она должна уволиться.

Покачав головой, она ответила:

— Это работа, Этан, а в жизни есть не только работа.

— Как будто я этого не знаю, — отозвался он.

— Это часть проблемы, — утверждала она. — Разве вы не понимаете? Мы работаем очень много, даже по выходным, а в прошлом году вы вызвали меня в офис со свадьбы моей двоюродной сестры, чтобы разобраться с путаницей с доставкой на День матери.

— Это было важно, — напомнил он ей.

— Свадьба Меган тоже важна для меня. — Она покачала головой. — Я обязана уйти из компании. Настало время перемен.

— Меня тошнит от слова «перемены». — Он встал, обошел стол и остановился напротив нее.

— Перемены не всегда плохо.

— Или хорошо, — отметил он. — Зачем нарушать привычный ход событий?

— Я знаю, вам неприятно говорить об этом, и вероятно, сейчас не самое походящее время, чтобы обсуждать это после вашей очередной стычки с Габи. Но да. Мне нужны перемены. — Она посмотрела в его зеленые глаза и почувствовала острое сожаление о том, что уходит. Его темно-каштановые волосы были взъерошены, потому что он теребил их пальцами, споря с Габи. Узел его галстука был ослаблен. Этан выглядел чертовски сексуально, и у нее перехватило дыхание.

Он нравился ей по многим причинам. Он был не просто великолепен. Он — сильный, умный и категоричный, и эта комбинация делает его просто неотразимым.

— Черт побери, Сэди, что вы хотите изменить?

— Свою жизнь, — ответила она, глядя ему в глаза и желая, чтобы он увидел в ней не только секретаршу. Но этого никогда не произойдет. Она для него как новый компьютер. — Вы знаете, что у моего брата Майка и его жены Джины недавно родился третий ребенок?

Он смутился.

— А вы тут при чем?

— Жена Майка на два года моложе меня. — Она с отвращением всплеснула руками. — У нее трое детей. А у меня только четыре засохших растения.

— Что, черт побери, это значит?

Она тихонько вздохнула. Она знала, что Этан будет пытаться удержать ее, предлагая прибавку к зарплате, повышение по службе, отпуск. Но она не догадывалась, как трудно будет сказать ему, что ее беспокоит. Что заставляет ее уходить.

— Я хочу семью, Этан. Мне нужен мужчина, который меня полюбит. Я хочу детей, Этан. Мне почти тридцать.

— Серьезно? — Он засунул руки в карманы брюк. — Биологические часики тикают?

— Я давно думаю об этом, Этан. Мы работаем по пятнадцать часов в сутки, а иногда и больше. Я тысячу лет не была на свидании и не занималась сексом три года.

Он моргнул.

Она поморщилась. Зря она сболтнула лишнее.

— Суть в том, что я не хочу превращаться в старуху с кошкой. По правде говоря, я даже не люблю кошек. В конце жизни я смогу только сказать, что была хорошей секретаршей.

— А что в этом плохого?

Раздраженная, Сэди ткнула в него указательным пальцем.

— И все потому, что у вас тоже нет нормальной жизни. Вы с головой ушли в работу. Вы не общаетесь ни с кем, кроме меня или Габи. У вас есть особняк в Дана-Пойнт, но вы там почти не бываете. Вы заказываете еду из ресторана и полностью отдаетесь диаграммам и бухгалтерским отчетам. В этом нет ничего хорошего.

Он выгнул темную бровь.

— Большое спасибо.

Сэди шагнула назад, потому что нервничала, стоя к нему слишком близко. От него так хорошо пахло. Она не впервые задалась вопросом, что произойдет, если она бросится ему на грудь и обхватит его шею руками.

— Мы обсуждаем не меня и мою жизнь, — заметил он.

— В некотором смысле, — сказала она. — Может быть, если вы наймете секретаршу, которая будет настаивать на графике работы с девяти до пяти, то вы время от времени станете выходить из офиса.

— Ладно. Вы хотите работать с девяти до пяти, значит, будете работать по этому графику.

Сэди рассмеялась.

— Не получится. Помните свадьбу Меган? — Ее двоюродная сестра обиделась, когда Сэди выскользнула из часовни и пропустила свадебную церемонию. И Сэди это тоже не понравилось. — Мне очень жаль, Этан, но я должна уволиться. Я останусь еще на две недели и обучу свою сменщицу.

— Кто она? — Он скрестил руки на груди, удивляясь тому, что она осмелилась найти себе подходящую замену.

— Вики из отдела маркетинга.

— Вы издеваетесь?

— Чем она вам не нравится? — спросила она.

— Она напевает. Постоянно.

Ладно. Не он один жалуется на Вики. И Сэди была почти уверена, что у Вики нет музыкального слуха.

— Бет из бухгалтерии.

Он покачал головой.

— Меня тошнит от ее духов.

Угу. Он найдет недостатки в любой кандидатуре, которую она предложит.

— А как насчет Рика? Он работает здесь два года. И знает бизнес.

Этан стиснул зубы.

— Рик поддерживает Габриеля. Я не собираюсь тратить каждый день на споры со своим секретарем.

— А кого предложите вы?

— Вас. — Он нахмурился и стал еще сексуальнее. — Мы сработались, Сэди. Зачем все ломать?

Хотя ей нравилось, как он противится ее уходу, она знала, что должна обрести душевный покой.

— Я подыщу кого-нибудь, — твердо сказала она.

Не выглядя счастливым, он резко кивнул.

— И вы не уволитесь, пока не обучите замену.

Она прищурилась, глядя на него, потому что заметила подвох. Если он не согласится на замену, она не сможет обучить подходящего человека и, следовательно, никогда не уволится.

— А вы соглашаетесь принять эту замену.

Он пожал плечами.

— Если этот безымянный человек справится со своими обязанностями.

— Вы говорите разумно. — Сэди наклонила голову набок и внимательно посмотрела на него. — Почему я вам не верю?

— Потому что вы подозрительны.

Его глаза сверкнули, и у нее засосало под ложечкой. По правде говоря, с того момента, как Сэди устроилась на работу к Этану Харту, она наполовину влюбилась в него. Только непонятно почему. Этан далек от ее идеала.

Она много времени думала о том, чего хочет. Да, Этан великолепен. На самом деле слишком красив. Женщины постоянно пытались привлечь его внимание. Да, он успешен, но работа — единственное, что его интересует. Она не знала, нравятся ли ему дети, потому что рядом с ним никогда их не было. Она не знала, хороший ли он любовник, хотя во сне видела его богом секса. У него было чувство юмора, но он нечасто его демонстрировал и был крайне несговорчивым.

Нет. Этан Харт ей не пара, и если она надеется завести любовника, то ей придется уволиться.

— У меня есть причина быть подозрительной, — сказала она.

— Зачем мне лгать? — Он притворился шокированным.

— Чтобы получить то, что вы хотите.

— Вы так хорошо меня изучили. — Он покачал головой. — Это еще одна причина, почему мы с вами сработались.

— Этан, я серьезно. — Она подняла голову и встретилась с ним взглядом. — Я ухожу.

Он долго смотрел на нее.

— Хорошо. — Его взгляд потух.

— Какой вы молодец!

— В каком смысле?

— Вы изменили тактику в мгновение ока.

— Я не знаю, о чем вы говорите.

— Конечно, — сказала Сэди, глядя в его прекрасные глаза. — Это ваш фирменный стиль. Всякий раз, когда разговор или переговоры идут в направлении, которое вы не одобряете, вы включаете защиту. И теперь, когда я официально увольняюсь, я могу сказать вам, что мне не нравится, когда вы это делаете.

Он нахмурился.

— Вам стало легче?

— Да. — Сэди положила руки на бедра. — Знаете, это здорово, когда можно просто сказать все, о чем думаешь.

— Вы всегда говорили все, что у вас на уме, — заметил он.

— О, — рассмеялась она, — вы не представляете, как часто мне приходилось сдерживаться. Даже сейчас.

Он прищурил зеленые глаза.

— Теперь вы чувствуете себя увереннее?

— Я всегда уверена в себе, просто обычно не говорю вам всего, о чем думаю. Надо признаться, — прибавила она, — это очень освобождает. — Конечно, она будет скучать по своей работе. И по Этану. Но так лучше, поскольку ей все равно придется уйти. Она насладится последними двумя неделями работы с ним. — Кроме того, я ненавижу ваш кофе.

Он оскорбился.

— Это лучший в мире бленд с Суматры. Мне поставляют его каждые два месяца.

— Да, и он ужасен. У него вкус грязи.

— Что-то мне не нравится ваша внезапная честность, — заметил он.

Сэди ухмыльнулась. Она удивила его, что было почти невозможным, потому что Этан Харт всегда продумывал свою тактику на два-три шага вперед.

— А мне нравится, — сказала она.

— Я могу просто уволить вас, и на этом все закончится, — предупредил он.

— О, мы оба знаем, что вы этого не сделаете. Вам не нравятся перемены, помните? — Она покачала головой.

Раздался стук в дверь. Оба повернулись, и Этан произнес:

— Входите!

— Мистер Харт? Этан Харт? — В кабинет вошла женщина с ребенком, которому было около полугода.

Сердце Сэди мгновенно оттаяло. Малышка была красивой, с большими карими глазами и пушистыми черными волосами. Она жевала кулачок.

— Да, я Этан Харт. А кто вы? — спросил он ледяным тоном повелителя Вселенной.

— Мелисса Гейбл. — Она сняла с плеча черную сумку для подгузников и бросила ее на стул для посетителей. Покопавшись в сумке, она протянула Этану конверт из манильской бумаги. — Я из Службы детской опеки. Я принесла вам Эмму Бейкер.

— Кто такая Эмма Бейкер? — осторожно спросил он.

— Она. — И мисс Гейбл передала ребенка Этану.

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Цунами соблазнов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я