Забытые грезы

Моника Пиц, 2020

Все потеряно. Данте и Бобби исчезли, Хранительница времени свергнута, а Невидимый город охвачен пожаром. Теперь судьба путешественников во времени в руках их заклятого врага, и, кажется, никто не может ему помешать. Никто, кроме Лины, которая чудом избегает катастрофы и оказывается во временном туннеле, связывающем настоящее и будущее. Какое испытание ждет ее теперь? Удастся ли ей оказать противостояние Кингу? На этот раз разгадки кроются в недалеком будущем, которое таит в себе новые, ужасающие опасности…

Оглавление

4. На дне

Сердце Данте ушло в пятки. 365 ступеней отделяли стоянку такси от Невидимого города. 365 шагов, чтобы выяснить, что произошло с Линой в «Ночь сов». Сколько времени прошло с тех пор, как они вместе шли здесь? Перепрыгивая через несколько ступеней, он бросился вниз. Но вскоре ему пришлось неохотно сбавить темп. Чем дальше он спускался в долину, тем сильнее клубы дыма и туман затрудняли видимость. Он остановился, когда из дыма возникла расплывчатая фигура. Кто бы там ни был, он бежал вверх по лестнице так быстро, словно за ним гнались дьяволы. Когда человек приблизился, Данте узнал одного из молодых путешественников во времени, с которым он путешествовал в 1576 год, чтобы спасти двух девушек от сожжения на ведьминском костре. Праздничная белая одежда, которую он надел на «Ночь сов», клочьями свисала с него, пот стекал по искаженному болью лицу, на котором выделялись раскрытые, покрасневшие глаза.

— Что ты делаешь… — начал Данте.

Его бывший напарник молча шел дальше, не обращая на него внимания. Данте попытался разглядеть своего коллегу, словно его вид мог рассказать, что произошло. За ним вверх стремились другие невидимки. Большинство с пустыми взглядами молча пробегали мимо Данте. Пожилая путешественница во времени, которая не поспевала за молодыми, остановилась рядом с Данте, благодарная за долгожданный повод передохнуть и отдышаться. Данте узнал в ней продавщицу киоска, у которой он постоянно запасался газетами с самого дня своего назначения. Он никогда не покидал ее лавку, не побеседовав.

— Катастрофа, — тяжело дыша, выдавила продавщица, — полнейшая катастрофа!

Теперь она представляла лишь тень той веселой женщины. Пелена из пепла, осевшая на черные волосы, делала ее старше лет на десять. Следы высохших слез тянулись по впалым щекам пепельного лица. Глаза утомленно смотрели на него, уголки рта бессильно опустились. От нее исходил резкий запах дыма, пота и отчаяния.

— Вернись, пока туннель еще открыт. Это единственный способ убежать от него, — прокряхтела она. Газетчица не могла отдышаться. Ее руки беспомощно жестикулировали в воздухе.

Кровь застыла в жилах Данте.

— От него? — повторил он. — О ком ты говоришь?

Тысячи вопросов пронеслись у него в голове. Бежали ли все эти путешественники во времени к секретному туннелю, соединявшему стоянку такси над Невидимым городом с часовым заводом?

Газетчица взяла себя в руки:

— Я никогда не понимала Рею и других отступников, — выдавила она. — Никогда не могла представить свою жизнь в изгнании. Пока не посмотрела в глаза чародея Кинга.

Остальное потонуло в кашле и одышке. Данте слегка похлопал ее по спине. Его взгляд обратился в долину, к разрушенному Куполу. Что ожидает его в Невидимом городе? Что-то чужое и зловещее.

— Что с Хранительницей времени? — встревоженно спросил он.

Газетчица всхлипнула. Данте попытался обнять ее и утешить, но она замахала руками, будто отгоняя надоедливое насекомое.

— Я все еще путешественница во времени, а не смертная, — сказала она.

Невидимки не позволяли себе демонстрировать чувства, даже в момент, когда им грозила гибель.

— Хранительница времени рассталась со своим хронометром, — выкрикнул кто-то. За газетчицей следовала еще группа беженцев.

— Добровольно! — прокричал пожилой путешественник во времени, его лысина блестела от пота. — Она добровольно отдала власть Кингу. И все потому, что твоя маленькая подружка подвела ее.

Данте внезапно понял, что окружен возбужденными невидимками, которые стараются перекричать друг друга. Все хотели поделиться с Данте своими наблюдениями.

— Хранительница времени — теперь история, — крикнул кто-то.

— Стражи в черном увели ее, — утверждал другой.

— Она в бегах.

— Кинг держит ее в плену в городе!

— Она похоронена под обломками Купола.

— Ксавьер подбежал к ней, а в следующее мгновение она исчезла.

Никому не было ничего точно известно о судьбе их могущественной правительницы и о том, где теперь Лина.

— Каждый был занят спасением собственной шкуры, — честно призналась газетчица. — Никто не обращал особого внимания на других.

Каждый развивал свою версию того, что произошло с Хранительницей времени. Но все соглашались в одном: Невидимый город потерян. И виновата в этом бесследно исчезнувшая Лина.

Пожилой путешественник во времени сказал то, о чем думали все:

— Веками нам удавалось держать Кингов вдали от города. А затем Лина привела сюда одного из них. Она одна несет ответственность за эту потерю.

Даже газетчица согласилась.

— Если бы ты не привел Лину в Невидимый город, всего этого никогда бы не случилось!

— Она одна из нас, — защищал Данте свою подругу. — Мы все совершаем ошибки.

— Она наполовину человек, дочь предательницы, — укоризненно сказал старик. — Зачем ты вообще привел ее в наш мир?

Взгляды окружающих пронзали его, как стрелы. Данте опустил голову. Он мог бы дать много ответов на этот сложный вопрос. Он показал Лине дорогу в Невидимый город, потому что ему надоели тайны, окружавшие Рею и отступников; потому что Лина нравилась ему своим упорством в поиске правды о смерти матери; потому что она открыла ему новый мир, существование которого оставалось скрытым от невидимок. Мир людей, мир любви. Лина научила его наслаждаться мгновением. У путешественников во времени жизнь и работа были одним целым. Дни строго расписаны и определены правилами и тщательным планированием. Рядом с Линой невозможно было угадать, что ожидает тебя в следующий момент. Она была непредсказуема. Рядом с Линой для него все было возможно. С ней он переживал и ужасные, и самые прекрасные вещи. Как пузыри, воспоминания всплывали на поверхность. Воспоминания о плавании, катании на санках и о настоящих поцелуях. Он не мог забыть ни Лину, ни чувства покалывания в животе, которое она вызывала у него. Он желал каждому путешественнику во времени такую Лину, которая показала бы, что между небом и землей есть нечто большее, чем то, что можно заключить в восьми основных правилах. Данте вздохнул. Зачем ты привел ее в наш мир? Ему пришла в голову тысяча причин. Ни одна из них не сможет убедить этих путешественников во времени, бегущих из Невидимого города.

— Ты даже не можешь сказать, почему подверг нас такому риску, — нарушил молчание старик. — Они правы, — презрительно добавил он. — Тебе уже не помочь. Человеческие вирусы атрофировали твой мозг.

Невидимки поспешили дальше, оставив Данте одного.

— Пойдем с нами, — прошептала оставшаяся с Данте газетчица. Она вцепилась в его плащ, изо всех сил удерживая его, чтобы он не ступил вниз. — Что тебе нужно в городе? — спросила она. Ее голос надломился. — Мы должны объединиться, должны подумать, нам нужна стратегия.

Данте молча покачал головой. Как ему разработать план, если он даже не знает, каково положение дел? Что случилось с Хранительницей времени? И где Лина? Побег не был для него решением. Какая-то зловещая сила тянула вниз, в Невидимый город.

Женщина отпустила его, качая головой.

— Там внизу ты найдешь только смерть, — сказала она.

Данте не слушал. Он ясно видел свою миссию.

— Я исправлю свои ошибки, — решительно сказал он.

Самой большой из них было оставить Лину в «Ночь сов» на произвол судьбы.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я