Забытые грезы

Моника Пиц, 2020

Все потеряно. Данте и Бобби исчезли, Хранительница времени свергнута, а Невидимый город охвачен пожаром. Теперь судьба путешественников во времени в руках их заклятого врага, и, кажется, никто не может ему помешать. Никто, кроме Лины, которая чудом избегает катастрофы и оказывается во временном туннеле, связывающем настоящее и будущее. Какое испытание ждет ее теперь? Удастся ли ей оказать противостояние Кингу? На этот раз разгадки кроются в недалеком будущем, которое таит в себе новые, ужасающие опасности…

Оглавление

17. На секретной миссии

Коко вытянулась, по крайней мере, сантиметров на десять, когда Данте посвятил ее в свой план. Охая и вздыхая, она потащила сервировочную тележку обратно в коридор и поспешила к лифту. Никого особенно не интересовал персонал столовой. Новости из командного центра одинаково взволновали охранников и перебежчиков.

— Давай быстрее, — раздался изнутри сервировочной тележки приглушенный голос. — И выключи тепловую пластину. Я здесь медленно прожариваюсь.

Коко победно улыбнулась. Данте воспользовался замешательством охранников, чтобы проскользнуть внутрь сервировочной тележки. Коко была поражена, как легко перехитрить боевые машины, которые не могли думать нестандартно. Иногда даже полезно, когда кто-то считает, что он сильнее и умнее себя. В данном случае ее провалы в памяти давали неоценимое преимущество: никто не воспринимал ее всерьез как противника. Коко спокойно провезла свой драгоценный груз мимо врагов, втиснулась в лифт и поехала вниз. Безмятежно она покатила тележку с Данте через фойе к крайнему восьмиугольнику.

— Мы должны попасть туда, где собирается вся информация о путешественниках во времени, — сказал Данте.

Но было легче сказать, чем сделать. Погода и даже время года изменились за последние несколько часов. Ледниковый период охватил город. Огонь в Куполе погас, на улицах бушевал ледяной ветер. Тонкий слой льда охватывал деревья и фонари, взбирался вверх по окнам и покрывал крыши. На водосточных желобах вырастали длинные тонкие сосульки. Холод охватил щеки Коко, нос, лоб, запутался в волосах. Их своеобразный цвет заставлял кристаллики сверкать розовым и фиолетовым, словно Коко была снежной принцессой из страны конфет.

Коко удивилась, что она вообще чувствовала холод. Обычно невидимки были невосприимчивы к воздействиям погоды. Никто из невидимок не смог бы выполнять свои задания, если бы позволил таким мелочам, как жара, холод и сырость, выбить себя из колеи. Ошеломленная, Коко уставилась на свои красные от мороза пальцы, которые непривычно покалывало. Что-то изменилось в ней? Неужели она подхватила человеческие вирусы, о которых так настойчиво предупреждали?

На трясущих ногах Коко продолжила путь. Она изо всех сил пыталась удержать тележку, которая теряла управление на обледенелом асфальте. Мягкие колесики скользили по гладкому булыжнику, то и дело ударяясь о бордюр. Мучительный стон прозвучал изнутри: Данте швыряло из стороны в сторону.

— Ш-ш-ш, — прошептала Коко.

Она была увлечена важностью своей задачи и постоянно оглядывалась вокруг. Треск веток на ледяном ветру призрачным эхом отдавался по улицам. Неожиданно прямо перед Коко на дорогу рухнула большая ветка. Она закричала. Удивительным образом Коко удавалось везти тележку с Данте по улицам Невидимого города. Проезжая мимо заброшенного магазина в среднем восьмиугольнике, она схватила огромные зеркальные очки авиаторы.

— Все шпионы носят солнцезащитные очки, — сказала она себе и хихикнула.

То, что ее вид еще больше стал привлекать к себе внимание, не волновало ее ни капельки. Коко настолько выделялась, что никому бы и в голову не пришло, что у нее может быть скрытый план. Она вела себя как самая гениальная шпионка на свете. Пока внезапно толпа не преградила ей путь.

У внутреннего восьмиугольника столпилось множество невидимок, ожидающих на холоде, чтобы их впустили в Купол. Все хотели знать, как быть дальше теперь, когда их лишили хронометров. Черные стражи возвели вокруг Купола решетчатую ограду, закрывавшую доступ к внутреннему восьмиугольнику. Коко встревоженно наблюдала, как невидимок, желающих попасть в Купол, прогоняют прочь. Вход в Купол строго охранялся.

— Новый Хранитель времени боится невидимок, — прошептал Данте, незаметно открыв дверцу, чтобы наблюдать за происходящим. — Раз он изолирует себя таким образом, то абсолютно не уверен в своем деле. Новый Хранитель времени знает, что уязвим.

— Я поговорю с охранниками, — решительно сказала Коко.

— У тебя есть план? — спросил Данте.

Коко так резко тряхнула головой, что ее замерзшие розовато-лиловые волосы разлетелись на ветру. На мгновение ее голову окружило облако ледяных кристаллов.

— Я не могу сказать точно, о чем думаю, пока не услышу, что говорю, — объяснила она.

Коко резко захлопнула дверцу и начала прокладывать путь сквозь толпу. Невидимки удивленно смотрели ей вслед. Коко встречала улыбкой каждый любопытный взгляд. Сервировочная тележка была ее пропуском. Никто не задавал вопросов, когда дело касалось еды. Ее маскировка была идеальной. Всякий раз, когда кто-то обращался к ней, она выкрикивала:

— Везу горячее! — так, чтобы могли услышать все окружающие.

Неожиданно быстро перед ней образовалась дорога. Шаг за шагом она приближалась к охранникам, стоящим у решетки. Что теперь? Ей нужно что-то придумать. Быстро. Коко с размаху врезалась в ближайшего к ней охранника. Она решила, что охранники отвечали только одним действием: нападением. К удивлению, мужчина даже не дрогнул. Эти существа явно не чувствовали ни боли, ни жалости.

— Боже мой, я такая неуклюжая, — выдохнула она. — Все в порядке? Ты не ушибся? — Она, многословно извиняясь, коснулась руки охранника и просто задарила своей добротой.

— С перепрограммированием что-то не так, — сказал охранник коллеге, словно Коко была невидимкой. — И они забыли, как следует соединить провода.

Коко почувствовала ярость. Она ненавидела эту бездушную медузу, которая, увы, была такой большой.

— Мне действительно безумно жаль, — повторила она еще раз. Самая большая ложь всех времен! Больше всего ей хотелось бы повторить действие — на этот раз вложив в него побольше силы.

Охранник приблизился к сервировочной тележке.

— Хочешь съесть что-нибудь? — спросила Коко и доверительно положила ему руку на плечо. — Ты, бедняжка, выглядишь таким голодным. Им там не нужно так много еды. Кинг все равно не заметит, если чего-то будет не хватать — столько он заказал. — Она невинно посмотрела на него. — Я даже не скажу ему, что ты не пропустил меня сразу, не волнуйся. Ты можешь положиться на меня. Я на твоей стороне. Мы, простые смертные, должны держаться вместе.

— Убирайся, — прервал ее речь охранник, открывая решетку настолько, чтобы она могла проехать.

— Как хочешь, — сказала она, продолжая катить тяжелую тележку. — Но не жалуйся, если потом проголодаешься.

Это было чудо. Никогда бы она не подумала, что невинная улыбка, долгие объяснения и маленькая хитрость смогут решить большую проблему. Она, правда, не очень понимала, почему все считают, что она безобидная, ничтожная и вообще немного не в себе, но Коко было плевать на эти ошибочные оценки. В конце концов, у нее серьезная миссия. Данте должен ею гордиться.

Несколько десятков шагов отделяли их от часового магазина, единственного входа в центр Невидимого города. Справа от нее Инес вела разгоряченный разговор с двумя охранниками. Как ни странно, именно Инес. Она была одной из первых, с кем Коко столкнулась после своего возвращения. Бывшая помощница свергнутой Хранительницы времени занимала важное положение и при новом Хранителе времени. Только бы не выделяться, надо смотреть прямо на входную дверь. Еще несколько шагов.

Повозка зацепилась за выступающий камень. Отвратительный металлический скрип разнесся по площади. Данте застонал. Инес удивленно обернулась. Коко навалилась на тележку всем своим весом, но поскользнулась на льду. Она едва смогла удержаться на ногах. Вторая, более осторожная попытка удалась, и тележка снова была свободна. Не смея дышать, Коко считала оставшиеся шаги.

Восемнадцать, семнадцать, шестнадцать. Почему Инес так раздраженно уставилась на нее? Она что-то заметила?

Десять, девять, восемь, семь.

Инес не выпускала ее из виду. Коко с энтузиазмом помахала ей рукой.

Шесть, пять.

С подозрением Инес следила за борьбой Коко со льдом и тяжелой тележкой. Махать ей, вероятно, было не очень хорошей идеей.

Четыре, три, два.

Порог был слишком высоким, дверь слишком тяжелой, силы ее на исходе.

Инес оставила своих собеседников и с недовольным видом направилась к Коко.

— Что ты там делаешь? — возмущенно спросила она.

Сердце Коко ушло в пятки.

— Кто тебя сюда отправил? — продолжала возмущаться Инес. — Одну?

Мозг Коко словно отключился.

— Это слишком тяжело для тебя, — сказала Инес, толкая дверь и помогая Коко перевезти через порог громоздкую тележку. Затем она вернулась к охранникам, вздыхая из-за неуклюжести Коко.

Дверь захлопнулась. В то время как снаружи за дверью толпилось столько людей, здесь, внутри, царила поразительная тишина. Они добрались до сокровенного святилища. Коко с трудом могла поверить, что ей действительно удалось проникнуть в часовой магазин. Она осторожно постучала по заслонке тележки. Металлическая дверь скрипнула. Высунулась одна нога в кроссовке, затем вторая. Неловко выбравшись наружу, Данте расправил пальто, пригладил волосы, стряхнул несколько кусочков пищи с дымящегося рукава и усмехнулся.

— Я так рад, что твой постоянный голод привел тебя сюда, — сказал он.

— Ты мне тоже нравишься, — сказала Коко, с улыбкой глядя на него. — От тебя пахнет сырным соусом.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я