Любовный ультиматум

Мишель Смарт, 2015

Обворожительная Эмили Ричардсон собирается сорвать выгодную сделку, о которой так мечтает бизнесмен Павел Вершинин. Он ставит условие: Эмили должна поехать с ним на остров – подальше от цивилизации. На острове они неожиданно попадают в шторм и, забыв подозрения и страхи, бросаются в объятия друг друга…

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Любовный ультиматум предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Эмили подписала свою часть соглашения, прежде чем сесть в самолет. Она отказалась подняться по металлическому трапу, пока Павел не подпишет свою часть. Он напечатал соглашение на своем ноутбуке по пути в аэропорт и распечатал документ в VIP-зале ожидания. Эмили также настояла, чтобы свидетелем соглашения стал один из членов экипажа самолета.

Через неделю ее жизнь вернется в нормальное русло, а репутация отца будет восстановлена. Он получит четверть миллиона фунтов стерлингов, и этой суммы ему хватит для безбедной жизни до старости. Правда, еще неизвестно, сколько он проживет. У него слишком слабое здоровье…

Эмили отмахнулась от грустных мыслей. Целую неделю ей придется сидеть без работы. Шансы не в ее пользу. Хьюго отличался несносным характером даже в лучшие времена. Предоставляя Эмили срочные отпуска, он просил ее не выезжать за пределы Великобритании. И он предупредил Эмили, что если она еще раз захочет внезапно уйти в отпуск, то лишится работы.

Как только самолет поднялся в воздух, она попыталась отвлечься, разглядывая модные журналы, которые захватила с собой. Обычно Эмили листала их, находя вдохновение, но сегодня не могла сосредоточиться. Мысли кружились в ее мозгу, как сумасшедшие, словно она выпила больше десяти чашек крепкого кофе.

Как все это произошло?

Эмили знала, что ее могут застукать в офисе Павла, но рассчитывала, что ночь в тюремной камере — худшее, что может с ней случиться. Однако ей было ради чего рисковать.

Ее отец был сломлен и не хотел жить. Она должна была его защитить.

Эмили ни о чем не жалела.

К тому времени, когда они взошли на борт небольшой яхты в Пуэрто-Рико, у Эмили болела голова и ныло сердце.

Павел обсуждал вопросы безопасности со шкипером яхты точно так же, как обсуждал их с экипажем перед вылетом из Лондона. Эмили уселась на диване в салоне и закрыла глаза. Жалюзи защищали помещение от лучей послеполуденного солнца.

Должно быть, она заснула. Когда кто-то коснулся ее плеча, она резко открыла глаза.

Над ней стоял Павел. На нем была та же одежда, в которой он застал Эмили в своем офисе несколько часов назад, однако он выглядел свежим.

— Мы скоро приедем, — сказал Павел, прежде чем отвернуться и выйти на палубу, оставляя после себя ужасный цитрусовый аромат одеколона.

Ладно. Не такой уж и ужасный. Запах приятный. Слишком приятный. Он пробуждает у Эмили желание. Но она не хотела, чтобы ей что-то нравилось в Павле. Даже его запах.

Несмотря на волнение и усталость, она испытала восторг, выйдя на палубу и почувствовав, как лица касаются теплые солнечные лучи. В ярко-голубом небе не было ни облачка.

Павел указал на крошечный зеленый остров:

— Вон там остров Алина.

Красивое название. Эмили напомнила себе, что ей должно быть все равно, как он называется, потому что остров на неделю станет ее тюрьмой.

И все же чем ближе они подплывали к месту назначения, тем больше воодушевлялась Эмили. Она смогла рассмотреть остров подробнее. Темно-синие морские воды стали бирюзовыми, под яркими лучами солнца сверкал песчаный пляж.

— Мы должны быть осторожны на подходе к острову, — объяснил Павел резким тоном, к которому Эмили начинала привыкать. — Он окружен коралловыми рифами.

— Ведь они опасны для лодок? — О коралловых рифах Эмили слышала немного, но об их коварстве знала наверняка.

— Чрезвычайно опасны, — согласился он. — Только дурак поплывет через коралловые рифы, не зная их точного местоположения. Но Луис опытный лоцман.

— Отрадно это слышать, — пробормотала она, ничему не удивляясь. Зная Павла совсем недолго, она уже успела понять, что он чрезвычайно осторожен.

— Что это? — спросила Эмили, заметив недалеко от пляжа здание, похожее на буддийский храм.

— Это мой дом.

— Ваш дом?

— Остров Алина принадлежит мне.

Эмили не скрывала изумления. Вокруг основного здания она увидела дома поменьше с соломенными крышами.

— Здесь красиво. Откуда у острова такое название? Он назван так в честь того, кто его открыл?

— Нет. Мою мать зовут Алина.

— В самом деле? Вы назвали остров в честь своей матери? Здорово! Могу поспорить, она была в восторге, когда вы сказали ей об этом.

— Она… — Павел изо всех сил старался не думать о том, как мать влепила ему пощечину, говоря: «Ты думаешь, остров возместит причиненный тобой ущерб?» — Она не обрадовалась, — сказал он.

Павел купил остров три года назад и переименовал его до того, как на договоре о продаже высохли чернила. Он все спланировал. Он хотел навестить мать и Андрея после пяти лет отчуждения. Чтобы искупить свою вину, он собирался пригласить их провести на острове отпуск вместе с ним. Он хотел отдать им ключи и сказать, чтобы они считали остров своим.

Время и расстояние дали ему много времени для размышлений. Закрывая глаза, он видел беспокойное лицо матери, которая следила за маленьким сыном, не зная, выживет ли он. Павел видел, как переживает Андрей, хотя тот никогда не показывал волнения своему приемному сыну. Его густые темные волосы поредели и поседели слишком рано, а проворные пальцы стали старческими и шишковатыми в одночасье.

Судьба работала против Павла. Незадолго до того, как дом на острове достроили, Андрей умер от сердечного приступа. Он уснул и больше не проснулся.

Человек, который воспитал Павла, как родного сына, умер. И Павел лишился возможности извиниться и загладить свою вину. Он потерял шанс сказать Андрею, что любит его.

Павел старался извиниться перед своей убитой горем матерью. Но было слишком поздно. Он должен был раскаяться при жизни Андрея. Остров Алина стал обычным приобретением, он ничего не значил для матери Павла. Без любимого мужа она не хотела наслаждаться жизнью на острове.

Но если Павел не может загладить свою вину перед Андреем лично, он позаботится о его наследии. Это единственное, что он может сделать.

— Вы проводите здесь много времени? — спросила Эмили, отвлекая Павла от неприятных размышлений.

— Не так много, как хотелось бы.

Яхта вошла в лагуну и пришвартовалась у маленькой пристани. Спустившись по металлическому трапу, Павел вышел на пристань.

Ему очень хотелось прямо сейчас вернуться на яхте в Пуэрто-Рико и вылететь оттуда в Париж. Но он не выспался, прилетев из Милана в Лондон рано утром. Ему нужно отдохнуть. Он не должен забывать о своем здоровье.

Шансы на то, что болезнь, которой он страдал в детстве, вернется, минимальные, но незначительный шанс хуже, чем отсутствие шансов. Ему следовало контролировать свой сон, физическую нагрузку и питание.

Павел планировал поспать во время перелета из Лондона, но ему это не удалось. Присутствие Эмили мешало ему расслабиться. Он вдыхал приятный сладкий аромат ее духов и злился на себя за несдержанность.

Ему нужно отдохнуть, а для этого следует остаться одному. Он быстро перекусит, а потом отправится спать. За восемь часов сна он восстановит силы.

Павел прошел по пляжу к парадному входу в дом, понимая, что Эмили следует за ним. Навстречу вышла домработница Валерия.

После обычного обмена любезностями Павел сказал:

— Пожалуйста, покажите мисс Ричардсон гостевую хижину и объясните ей, где что. Мы сможем поесть через час?

Валерия кивнула. Незапланированный визит Павла ничуть ее не смутил. При нормальных обстоятельствах Павел уведомил бы ее о своем приезде заранее, чтобы Валерия могла подготовиться. Сегодня на подготовку у нее было примерно двенадцать часов.

Войдя в дом, Павел увидел, что все вокруг именно так, как и должно быть, — нигде ни пылинки. Перед тем как проследовать в ванную комнату, он вышел на веранду и вдохнул соленый воздух, закрывая глаза и желая почувствовать безмятежность, какую всегда испытывал на острове Алина.

Но на этот раз, пока здесь Эмили Ричардсон, о безмятежности придется забыть.

* * *

Эмили не могла поверить своим глазам. Соединенная с хозяйским домом лестницами из темного дерева, ее хижина больше походила на огромный номер люкс. Окна во всю стену, из которых открывался панорамный вид на остров и омывающий его океан. Вся фронтальная стена хижины была огромной раздвижной дверью. Ступени вели на уединенную веранду с обеденным столом, затем на балкон с множеством мягких белых шезлонгов. Другие ступени вели на пляж.

Узнав, какую еду предпочитает Эмили, Валерия ушла.

Оставшись одна, Эмили попыталась собраться с мыслями. Райский остров станет ее тюрьмой. Тюрьмой с кроватью с балдахином. Она чувствовала себя словно во сне.

Приняв душ, Эмили надела узкие черные брюки длиной три четверти с отделкой серебряными блестками по шву и шелковый серый топ. Затем она аккуратно нанесла макияж. Эмили всегда обожала краситься: макияж улучшал ей настроение. Но сегодня ей казалось, что это ее боевые доспехи.

Приведя себя в порядок, она стала распаковывать вещи, а потом босиком вышла на веранду. Она еще больше воодушевилась, увидев небольшой отдельный бассейн. Она мельком видела изогнутый бассейн у хозяйского дома, но не подозревала, что у нее будет собственный.

Эмили одернула себя. Не стоит забывать, что она приехала сюда не для развлечения.

Перегнувшись через стену из галечника, которая отделяла ее балкон от ступеней, ведущих к пляжу, Эмили посмотрела налево, на хозяйский дом, и вздрогнула, когда увидела Павла. Он стоял, опираясь о стену, и разговаривал по мобильному телефону. Он был раздет по пояс.

Должно быть, он почувствовал ее взгляд, потому что внезапно посмотрел вниз. На мгновение их взгляды встретились. Эмили быстро шагнула назад — с глаз долой.

Она глубоко вздохнула и приложила руку к груди. Ее сердце бешено колотилось, кожу покалывало. Она тщетно пыталась избавиться от образа полуобнаженного Павла, не думать о его мускулах, широкой груди и темных волосках на ней.

Ужасно расстроившись из-за своей реакции, Эмили решила оставаться в своей хижине весь вечер. Она позвонила на кухню и попросила принести ей ужин. Ей будет спокойнее, если она станет держаться от Павла подальше.

Потом Эмили решила позвонить домой, но смогла дозвониться только до хозяйского особняка. Павел оградил ее от любых контактов с внешним миром. Она вышла на веранду и включила свой мобильный, однако сигнала не было.

В хижине раздался тихий звонок.

— Входите! — крикнула Эмили, предполагая, что ей принесли ужин. Поднявшись, она резко вздохнула, увидев Павла.

— Как вы устроились? — спросил он, подходя к ней. На нем были темные льняные брюки и светло-голубая рубашка с расстегнутым воротом.

— Все в порядке, — ответила Эмили, сдерживая желание вытолкать его с веранды. Она протянула ему свой мобильный. — Мне нужно позвонить домой.

Павел даже не взглянул на него.

— Здесь блокируются все сигналы связи.

— Я догадалась. Мне нужно позвонить домой. Каким телефоном я могу воспользоваться?

— Вы уехали только сегодня утром.

— За день многое может случиться. — Увидев, как он прищурился, Эмили быстро прибавила: — Вы можете стоять рядом, пока я звоню, и убедиться, что я не раскрываю никаких секретов. Я просто хочу убедиться, что с папой все в порядке и что брат уже к нему приехал.

Наступило молчание. Казалось, прошла вечность, прежде чем Павел согласно наклонил голову:

— Вы можете позвонить с моего телефона.

— Мне нужен номер, по которому со мной могут связаться мой отец и брат. — Эмили скрестила руки на груди. — Слушайте, если вы не позволите мне назвать им номер для экстренной связи, я постараюсь стать самым невыносимым гостем на вашем острове.

— Вы и так уже самый невыносимый гость, — ответил Павел.

Ей показалось, что он над ней насмехается.

— Я еще себя не показала.

— Верю. Вы можете позвонить домой и дать мой телефонный номер для экстренной связи, но после того, как мы поедим.

На этот раз прищурилась Эмили.

На его губах появилось подобие улыбки.

— Да, Эмили. Сегодня вечером вы ужинаете со мной.

— Я хотела поесть на веранде. Одна, — многозначительно прибавила она.

— Вы сможете ужинать одна на веранде оставшуюся часть недели, но сегодня я желаю насладиться вашим обществом. Нам накрыли столик на пляже.

— Почему бы нет? — Она пожала плечами. — Вы и я… идеальный романтический ужин на двоих.

Павел поджал губы.

— Обстоятельства не изменить. Я уеду в Париж завтра утром. Перед отъездом я должен кое-что с вами обсудить.

— Отлично. — Эмили одарила его холодной улыбкой. — Тогда давайте покончим с этим. Пусть сегодня мы в последний раз будем страдать от общества друг друга.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Любовный ультиматум предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я