После смерти сестры-близнеца Ханна Чепмен живет затворницей и занимается только работой. Попав в аварию, она пересматривает свою жизнь и решает разыскать своего спасителя Франческо Кальветти, о котором не может забыть…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Знаю, позовешь меня предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
Ханна пристально посмотрела на извилистую очередь, идущую от двери клуба «Кальветти», и вздохнула. Может быть, эта очередь — предупреждение для нее держаться от клуба подальше.
Простой близости к зданию клуба достаточно, чтобы у нее учащенно забилось сердце.
Встреча с Франческо Кальветти лишила ее покоя…
— Пошли, Ханна, — сказала ее сестра, дергая за запястье и отвлекая от размышлений. — Мы в списке.
— Но тут очередь, — заметила Ханна.
— Да, но мы в списке. — Мелани закатила глаза. — Нас пропустят без очереди.
— Да? Волшебно!
Хихикающая группа из двенадцати девушек в черных трико, ярко-розовых пачках и с кроличьими ушами на голове поспешила за ними следом.
Трое мужчин в длинных черных плащах охраняли вход в клуб.
Мелани подошла к ним.
— Мы в списке, — произнесла она с такой гордостью, будто ее пригласили в самый престижный клуб мира.
Ханна догадывалась, что клуб «Кальветти» популярен, но, судя по реакции Мелани, он был самым крутым в стране.
К счастью, Мелани была так взволнованна, что даже не расспросила Ханну о владельце клуба. Ханна меньше всего хотела, чтобы Мелани думала, будто она в него втюрилась. Хватит того, что семья считает ее латентной лесбиянкой. Ханне достаточно заикнуться о том, что ей понравился какой-то мужчина, чтобы ее тут же начали выдавать замуж.
Вышибала просмотрел список, шагнул в сторону и приподнял красную ленточку, выполняющую роль ограждения.
— Приятного вечера, дамы! — сказал он, улыбаясь, когда они проходили мимо него.
Швейцар провел их через клуб, заполненный людьми, двигающимися в такт громкой музыке, и подвел к лестнице, огороженной красной ленточкой.
У Ханны екнуло сердце, когда она увидела знакомого охранника у двери с надписью «Частная территория».
Получается, Франческо в клубе?
К ним подошел молодой красавчик, одетый в черное, и провел их к большому круглому столу в углу. На столе уже стояли шесть ведерок со льдом и шампанским.
— Ого, — произнесла Мелани. — Это для нас?
— Да, — подтвердил он, откупоривая первую бутылку. — За счет клуба. Если вам что-нибудь понадобится, скажите. Наслаждайтесь!
— Могу я попросить стакан лимонада? — сказала Ханна и тут же вспомнила о том, как обещала себе радоваться жизни.
Мелани и ее подружки принялись уговаривать ее выпить шампанского.
Ханна лучше остальных знала, насколько хрупка человеческая жизнь, но только после аварии поняла, что начиная с двенадцати лет она не жила, а выживала. Встреча с Франческо только усилила эти ощущения. Рядом с ним ей хотелось быть раскованной и спонтанной.
Устроившись за столом, она отпила шампанского и округлила глаза, когда пузырьки защекотали ей язык. Она сделала несколько глотков.
К своему огромному удивлению, вскоре Ханна расслабилась и стала наслаждаться. Хотя Ханна плохо знала подружек Мелани, они показались ей приятными.
К сожалению, как бы Ханна ни вытягивала шею, она нигде не могла увидеть Франческо. Однако заметила нескольких членов королевских семей, футболистов из премьер-лиги и чемпиона мира по боксу, которые сидели за соседним столиком. За столиком с другой стороны расположились голливудские звезды — гламурные красотки и красавцы с блестящими белыми зубами.
— И все благодаря тому, что тебя сбили с велосипеда, — произнесла Мелани, обнимая Ханну. — И спасибо, что пришла с нами сюда сегодня, а то я подумала, ты вернешься домой после ужина.
Ханна обняла сестру в ответ, не говоря о том, что первоначально она планировала ускользнуть после ужина в китайском ресторане, но соблазн снова увидеться с Франческо оказался слишком велик. Жаль, что сегодня с ними нет Бет. Жаль, что Бет никогда не придет на свадьбу Мелани.
Свадьба. Событие, которого боится Ханна.
Она любила свою младшую сестру и одновременно чувствовала себя виноватой перед ней. Бедняжка Мелани. Она заслужила лучшей сестры, чем Ханна. После смерти Бет Ханна очень старалась быть примерной старшей сестрой, но она оказалась к этому не готова. Это было ей не под силу. Как она могла стать опорой кому-либо, если ее собственная жизнь была такой непредсказуемой? Поэтому она с головой ушла в учебу.
Ханна была женщиной практичной, она не привыкла витать в облаках. Медицина стала ее жизнью. С двенадцати лет она точно знала, кем хочет быть, и упорно двигалась к своей цели. Она решила посвятить себя медицине и спасению детей, делая все возможное, чтобы сохранить им жизнь. Чтобы избавить многие семьи от зияющей пустоты в душе, от которой страдала сама.
По крайней мере, она была целеустремленной до тех пор, пока автомобиль не сбил ее с велосипеда и не появился самый красивый мужчина во вселенной, чтобы спасти ее.
Теперь у нее на душе было не так пусто, как прежде.
С того рокового холодного утра она перестала думать только о медицине. Она вспоминала его — принца на белом коне, а потом встретилась с ним воочию. Она не была глупой. Она понимала, что никогда не впишется в его мир. Франческо Кальветти опасный человек и его нельзя провоцировать. Однако ничто не могло заставить ее не думать о нем.
Когда Ханна лежала на холодном бетоне и открыла глаза, она посмотрела на Франческо и почувствовала такую теплоту… Если этот человек пробудил в ней такие чувства, он не может быть плохим по определению.
— Ладно, Ханна, — сказала Мелани, дергая ее за руку. — Пошли танцевать.
— Я не умею. — Больше всего на свете она желала обыскать все закоулки клуба и найти Франческо Кальветти. Она чувствовала, что он здесь.
Мелани указала на танцпол, где примерно двадцать богато, но безвкусно одетых людей неумело дрыгались в такт музыке:
— Они тоже не умеют.
Франческо отслеживал изображения с камер наблюдения на мониторах на стене своего кабинета. Он видел всех, кто приходит в его клуб. За камерами наблюдения следили и его охранники в соседней комнате, но Франческо привык доверять только самому себе. Завтра он поедет в Палермо, чтобы проверить там работу своего ночного клуба и казино, а потом в Мадрид, по той же причине.
Несколько мужчин — по виду торговцы наркотиками — крутились возле богачей в ВИП-зоне. Франческо внимательно наблюдал за ними, решая, разобраться ли с ними сейчас или подождать, когда у него появится фактическое доказательство их гнусных сделок.
Его внимание привлекли густые светлые волосы и розовые уши кролика на одной из центральных камер. Он увидел, как Ханну тащит на танцпол блондинка с кроличьими ушами, и догадался, что это ее сестра Мелани, пришедшая в клуб с подружками.
Он не в первый раз задался вопросом, что, черт побери, Ханна тут делает.
Она выглядела более чем неловко. Его губы изогнулись в улыбке, пока он наблюдал, как она отчаянно пытается двигаться в такт музыке. Чувство ритма у бездомных кошек, которые приходили на огромную веранду его сицилийской виллы, было лучше, чем у Ханны.
Полуулыбка сошла с его губ, он поджал их в тонкую линию, увидев на спине Ханны слоган: «Я Ханна, и я на грани».
Глядя на подобные персонифицированные слоганы для девичников, он испытывал недовольство.
Это обеспокоило Франческо. Ханна была слишком… порядочной, чтобы носить такой дешевый слоган, даже в шутку.
Он допил кофе и рассеянно вытер уголки губ большим пальцем.
И почему она оглядывается вокруг, словно кого-то ищет?
Расставшись с Ханной три дня назад, он не переставал о ней вспоминать. Сейчас не время для развлечений, ему надо заниматься казино в районе Мейфэра. Оно считается одним из старейших, если не старейшим, во всей Европе. Оно очень нравилось Франческо. Казино было изысканным, богатым и с отличной репутацией. Оно было построено джентльменами для джентльменов в то время, когда женщинам запрещалось ходить в подобные заведения. Кроме того, это казино хотел приобрести его отец, но у него ничего не получилось. Эта неудача мучила Сальваторе до самой смерти.
После почти сорока лет исключительного владения казино британским аристократом, сэром Годфри Ренфрю, казино выставили на продажу.
Франческо хотел его купить. Он два месяца очаровывал Годфри Ренфрю, уговаривая его продать ему казино. Годфри так ненавидел покойного Сальваторе, что встретился с Франческо только через месяц.
Если шпионы Франческо правы, то на казино положил глаз Люка Мастранджело.
Это означает, что Франческо не имеет права отвлекаться от сделки. Однако за час до открытия клуба он отдавал приказы своему менеджеру зарезервировать лучший столик в клубе для Мелани Чепмен и ее подружек.
При обычных обстоятельствах свободные столики предназначались только для избранных ВИП-гостей.
Он не надеялся, что Ханна придет с сестрой. Но та пришла, и теперь он постоянно отслеживает ее на камерах наблюдения.
Ханна героически старалась заставить свои ноги двигаться в такт музыке, понимая, что танцует чудовищно плохо. Однако это не отпугнуло мужчин. К ее огорчению, некоторые из них страдали от, как называла ее сестра, синдрома блуждающих рук. Один из них особенно часто «случайно» терся о Ханну. Когда его рука скользнула по ее попке в первый раз, Ханна просто отошла от него в сторону. Когда он во второй раз попытался схватить ее за ягодицы, она одарила его улыбкой и вежливо попросила этого не делать. Он убрал руку. На десять секунд. Когда он стал лапать ее в третий раз, она «случайно» наступила ему на ногу. А теперь это отродье «случайно» задевает рукой ее грудь и трется о ее спину.
Неужели женщинам нравится такое приставание?
Как только Ханна пожалела, что не надела туфли на шпильках, чтобы хорошенько врезать надоевшему ей мужчине, на танцполе появился человек.
Это был Франческо. Толпа расступилась перед ним.
Сестра Ханны перестала танцевать и уставилась на него с раскрытым ртом. Ее подружки вытаращились на него тоже. Они были так взбудоражены, что казалось, будто их ноги двигаются отдельно от тел.
Неудивительно. Будучи на голову выше любого человека на танцполе, он привлек бы к себе внимание, даже если бы был одет в какое-нибудь тряпье. На нем были отглаженная черная рубашка с открытым воротом и темно-серые брюки. Его великолепное лицо напоминало мрачную маску, он источал угрозу.
Даже если Ханна хотела бы скрыть радость, она не смогла бы этого сделать. Она растянула губы в широкой улыбке.
С надеждой, граничащей с отчаянием, она ждала, что Франческо заметит ее, и готовилась к худшему, надеясь на лучшее. Она пообещала себе, что если сегодня не увидится с ним, то забудет о нем. Но он появился.
К беспокойству Ханны, он не кивнул ей в знак приветствия, а уставился на мужчину, который ей докучал.
Франческо наклонился к его лицу и раздул ноздри:
— Если вы еще раз прикоснетесь к этой женщине, то будете иметь дело лично со мной. Понятно?
Не дожидаясь ответа, он отвернулся к толпе.
Ханна смотрела ему вслед, сердце едва не выскакивало у нее из груди.
Мелани старалась перекричать музыку, что-то говоря, но Ханна ничего не слышала.
Сейчас или никогда.
В отличие от ее размеренной жизни, в которой единственным отклонением от нормы был ежемесячный перенос ночной смены, жизнь Франческо была полна движения и перемен. Существование Ханны было заранее спланированным, и она не хотела его менять. Но ее пьянил и привлекал образ жизни Франческо. Он мог каждое утро поехать куда угодно.
Он мог уехать прямо сейчас.
Она стала пробираться к нему сквозь толпу потных клиентов клуба, а потом мимо столиков в ВИП-зоне.
— Франческо? — позвала она, превозмогая страх, когда он коснулся ладонью ручки двери с надписью «Частная территория».
Он повернул голову — выражение его лица было нечитаемым.
Музыка была такой громкой, что Ханне пришлось подойти к нему вплотную, чтобы он ее услышал. Она увидела волоски в V-образном вырезе его рубашки и почувствовала великолепный древесный аромат его одеколона. У нее чаще забилось сердце.
— Зачем вы это сделали? — спросила она.
Прищурившись, он открыл дверь и пригласил ее войти внутрь.
Ханна вошла в тускло освещенный проход. Франческо закрыл за собой дверь, блокируя шум музыки.
Ханна слегка тряхнула головой, привыкая к тишине. Он прислонился спиной к двери, не сводя с Ханны глаз.
— Зачем вы это сделали? — повторила она, хотя знала, что он прекрасно слышал ее в первый раз.
— Я просто его предупредил.
— Вы ему пригрозили, — мягко уточнила она.
— Я никому не угрожаю, доктор Чепмен, — произнес он ледяным тоном. — Только предупреждаю.
— Но почему?
— Потому что этот человек не понимает иначе. А я не позволю, чтобы в моем клубе кому-то докучали.
— Значит, вы обещаете лично разобраться со всеми, кто кому-то докучает?
Он вперился в нее взглядом и плотно поджал губы.
Суровое выражение его лица заставило бы повернуться и убежать прочь любого здравомыслящего человека, но Ханна лишь воодушевилась.
— По-моему, вы сказали ему по-итальянски «понял»? Прямо в духе Дэнни Де Вито. И, судя по его реакции, предупреждение очень эффективно.
— Дэнни Де Вито? Вы имеете в виду Аль Пачино?
— Вероятно. — Она слабо улыбнулась, изо всех сил стараясь сосредоточиться на остроумном словечке, чтобы удержать внимание Франческо немного дольше. Но ей было трудно здраво соображать, пока он смотрел на нее глазами цвета шоколадного торта, который она просто обожала.
— Спасибо за спасение. Еще раз.
— Пожалуйста. — Он повернул ручку двери. — А теперь, если вы простите меня…
— Вы снова меня прогоняете?
— Я очень…
— Занятой человек, — подытожила она. Ее сердце колотилось как сумасшедшее, ладони стали липкими от пота. — Пожалуйста. Я пришла сюда сегодня, чтобы с вами увидеться. Мне нужно пять минут вашего времени. Это все, что я прошу. Если потом вы скажете мне уходить, я уйду и больше не стану вас разыскивать.
Она затаила дыхание, ожидая его ответа.
Франческо холодно оглядел ее, но в конце концов повернул ручку другой двери.
Ханна последовала за ним в большую комнату, которая оказалась таким строгим кабинетом, который она никогда не видела. На одной стене располагались два десятка мониторов. Она сразу заметила свою сестру и ее подружек, которые сидели за столиком и оживленно болтали.
До нее дошло, что она не сказала Мелани, куда идет.
— Итак, доктор Чепмен, вы просили пять минут моего времени.
Она повернула голову и увидела, что Франческо демонстративно смотрит на свои массивные дорогие наручные часы.
Пусть он кажется угрожающим, но она чувствовала, что заинтриговала его.
Жаль, что она согласилась надеть наряд для девичника по настоянию Мелани. Сглотнув, она выдержала его холодный взгляд, от которого у нее по телу разлился жар.
— Когда меня сбили с велосипеда, я подумала, что я умерла, — произнесла она и сжала руки. — С тех пор все изменилось. Авария заставила меня понять, что я не живу полной жизнью.
— Как это связано со мной?
Ее сердце билось так сильно, что у нее заныло в груди.
— Я все время думаю о тебе, — сказала она.
Он с подозрением прищурился и скрестил руки на груди. У Ханны едва не сдали нервы, а язык присох к нёбу.
— Что вы от меня хотите?
Краем глаза она заметила на столе открытку, которую она ему привезла, и сильнее разволновалась.
Франческо хранит ее открытку.
Он снова ее спас.
Покусав губы, она выпалила:
— Я хочу, чтобы ты стал моим первым мужчиной.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Знаю, позовешь меня предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других