Неукротимая пленница

Мишель Кондер, 2015

Фарах Хаджар получает ужасное известие: ее отец похитил принца ненавистного ему королевского рода. Намереваясь спасти отца от неминуемого наказания и уладить вопрос мирным путем, она отправляется в пустынный лагерь, чтобы встретиться с принцем, но внезапно сама попадает в плен к обольстительному и наглому Закиму…

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Неукротимая пленница предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Сердце Фарах сжалось от ужаса. Она поспешила в конюшню и оседлала своего любимого белого жеребца. Если то, что сказала Лила, было правдой, ее отцу может грозить смертный приговор.

Словно чувствуя ее тревогу, Лунный Луч забил копытом и тихо заржал, когда она принялась седлать его.

Прискакав в секретный лагерь отца, Фарах тут же отдала поводья одному из стражников. На землю тихо опускался вечер, брезентовые палатки колыхались на ветру. Лагерь с одной стороны окружали горы, а с другой — бескрайний океан пустыни.

— Что ты здесь делаешь? — напряженно спросил Амир, когда она подошла к палатке отца.

— А ты? — сложив руки на груди, упрямо посмотрела на парня Фарах.

— Это не твое дело.

— Пожалуйста, скажи мне, что то, что я услышала, неправда.

— Фарах, война — это мужское дело.

— Война? — с ужасом переспросила она. Амир нахмурился, этот неодобрительный взгляд не сходил с его лица с тех самых пор, как он попросил руки Фарах у ее отца. — Значит, это правда, что здесь находится принц Бейкана?

— Твой отец занят, — сжал губы Амир.

— Он здесь?

Фарах говорила о принце, но Амир ее не понял.

— Он не захочет видеть тебя сейчас. Все очень… непросто.

Фарах видела, что он не шутил.

— Как это случилось? — потребовала ответа она. — Ты ведь знаешь, мой отец стар, и он ожесточился. Тебе следовало присматривать за ним.

— Он все еще лидер аль-Хаджара.

— Да, но…

— Фарах? Это ты? — послышался из палатки голос ее отца.

Все внутри у нее сжалось. Несмотря ни на что, Фарах любила отца, и он был всем, что у нее осталось.

— Да, отец. — Фарах шагнула внутрь палатки, освещенной масляными лампами.

Просторный шатер был разделен на зоны для сна и принятия пищи. В одном конце находилась огромная кровать, а в другом — подушки, выложенные по кругу. На полу лежали потертые ковры, чтобы защититься от ночного холода.

Сидевший среди подушек отец Фарах выглядел уставшим. Перед ним на низеньком столике стояли остатки ужина.

— Дочь, что ты здесь делаешь?

— Я слышала, что ты удерживаешь в лагере принца Бейкана, — тихо ответила она, молясь про себя, чтобы это оказалось ложью.

— Кто тебе сказал? — задумчиво погладил свою белую бороду отец.

— Значит, это правда? — сжалась Фарах.

— Нельзя, чтобы об этом узнал еще кто-нибудь. Амир, проследи за этим.

— Слушаюсь.

Фарах не услышала, как в палатку вошел Амир. Когда она повернулась к нему, то при свете ламп увидела под его правым глазом синяк.

— Откуда это?

— Не имеет значения!

Фарах подумала, что синяк ему мог поставить принц.

— Но зачем? Почему? — повернулась она к отцу.

— Принц Заким слишком самоуверенный. Он решил, что может ездить среди ночи по пустыне без охраны, — процедил Амир.

— И? — Фарах не сводила глаз с отца, ожидая его ответа.

— Мы взяли его в плен.

— Но зачем вы это сделали? — выдохнула Фарах.

— Я не хочу видеть еще одного Даркхана на престоле.

— Мне казалось, что наследником является его старший брат.

— Надир живет в Европе и знать не желает свое королевство, — ответил Амир.

— Это не имеет значения, — покачала головой Фарах. Она до сих пор не могла поверить, что отец мог решиться на такой поступок. — Но ты не мог вот так просто взять и… похитить принца!

— Когда новость об исчезновении принца распространится, в стране начнутся волнения, вот тогда мы и захватим власть, которая по праву всегда принадлежала нам.

— Отец, войны между племенами, о которых ты говоришь, закончились сотни лет назад, и Даркханы выиграли. Тебе не кажется, что пришло время оставить прошлое в покое?

— Нет, я так не считаю. И пока я лидер, аль-Хаджар никогда не признает власть Даркханов. Ты прекрасно знаешь, что украл у меня Хасан.

Фарах тяжело вздохнула. Да, король отказался снабжать дальние регионы Бейкана необходимыми медицинскими препаратами, и ее беременная мать умерла.

Отец Фарах принялся перечислять, что еще Даркханы отобрали у Хаджаров: землю, привилегии, свободу. Бывший король Бейкана был эгоистичным тираном, который с безразличием относился к нуждам своих людей. Но Фарах считала, что похищение его сына Закима не исправит ситуацию.

— Отец, каким образом твой поступок установит мир и порядок в стране? — Она попыталась воззвать к здравому рассудку отца, но в его глазах горела одна лишь ярость.

— Если он сядет на трон, у страны не получится избавиться от него, потому что Заким слишком могущественный.

Да, Фарах слышала, что принц Заким был успешным и влиятельным. А еще она слышала, что он невероятно красив, что доказали его многочисленные фото в глянцевых журналах. Но какое ей до этого дело?

— И что решил совет Бейкана?

— Они пока ничего не знают, — нерешительно ответил отец.

— Не знают? — потрясенно уставилась на него Фарах. — Как такое могло случиться?

— Я поставлю их в известность, когда буду готов раскрыть свои карты. — Значит, у него не было никакого плана. — Но я не собираюсь обсуждать это дело с тобой. И почему ты одета неподобающим образом? Эти ботинки сделаны для мужчин.

Фарах посмотрела на свои кожаные ботинки на массивной подошве и пожала плечами:

— Это не так уж важно сейчас.

— Не пререкайся со мной!

— Да, но мне кажется, есть более важные вопросы, не так ли?

Вдруг на лице отца промелькнуло выражение сожаления.

— С ним… ничего не случилось? — внезапно спросила Фарах.

— Нет, если не считать, что этот пес отказывается есть.

— Он наверняка считает, что еда отравлена, — предположила Фарах.

— Если бы я хотел его убить, я бы воспользовался мечом, — заверил ее отец.

— Амир, так поступают только варвары, и, если об этом узнают во дворце, нашу деревню сотрут с лица земли.

— Никто не узнает.

— И никто не умрет, — добавила она, подбоченившись. — Я пойду и проверю, как он там.

— Фарах, ты и близко не подойдешь к нему, — резко бросил отец. — Иметь дело с пленниками — дело мужчин.

Она не стала спорить.

— Куда ты направилась? — командным тоном спросил Амир.

Фарах медленно повернулась к нему и бросила на него полный ярости взгляд.

— Поищу что-нибудь поесть, — натянуто ответила она. — Это тебя устраивает?

— Мне бы хотелось поговорить с тобой, — слегка нерешительно сказал Амир.

— Пока мне нечего тебе сказать.

— Подожди меня на улице.

Фарах победоносно улыбнулась. Как будто она собиралась выполнять его просьбу!

Быстро выйдя из палатки, она натянула платок. На улице стало прохладнее и поднялся ветер.

Решив не тратить время на еду, Фарах направилась к единственной палатке, у которой стоял часовой. Все внутри ее кипело от злости. Она сердилась на отца за его необдуманный поступок и также злилась на самого принца, который был сыном человека, навсегда изменившего когда-то счастливую жизнь Фарах.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Неукротимая пленница предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я