Трактат о фехтовании. История фехтования

Михал Старжевский

Книга представляет собой перевод на русский язык «Трактата о фехтовании» Михала Старжевского, предположительно написанного около 1830 года. Сочинение было впервые опубликовано в 1932 году его внуком Юзефом Старжевским, занимавшимся фехтованием, в книге «Ze wspomnień o Michale Starzewskim» и сегодня считается основным трактатом по польской крестовой школе сабельного фехтования. На русский язык переводится впервые.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Трактат о фехтовании. История фехтования предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Об оружии

Об оружии, его внутренних и внешних атрибутах и наименовании его частей

Самым важным оружием, которым мы всегда останавливали татарские орды, защищая не только себя, но и другие народы от язычников, называли наши предки палаш2. Таким образом два основных слова «оружие» и «палаш» произошли от глаголов «защищать» и «наказывать».3

Оружие наши предки использовали не только на войне или защищая свою жизнь, но и защищая честь женщин, которым Польша обязана многими великими людьми.

Наших юношей не надо было заставлять брать копье и оружие и вскакивать в седло. Только начиная образование и открывая первую грамматику Альвареса, они были готовы сражаться на пальцатах перед преподобным префектом или самим ректором и избивать друг друга, будь они хоть гуманитариями, хоть людьми в возрасте, хоть юристами. И, если они меняли пальцату на палаш, то ни один враг не мог убежать. Точно также — защити Боже — если кто-то не хранил свои традиции и обычаи или, еще хуже, покушался на женскую честь. Тот, кто шел против национального характера, получал то, что заслуживал. С рассвета под присмотром маршала, кастеляна или воеводы сражались мальчики на палашах или в кольчугах на копьях. Так было сказано:

Конец ознакомительного фрагмента.

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Трактат о фехтовании. История фехтования предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

2

Польское «kord», которым пользуется М. Старжевский, переводится как «палаш». Далее в тексте перевода будет использоваться именно этот термин (прим. переводчика).

3

Автор делает такой вывод на основании того, что в польском языке kord (палаш) и karcic (наказывать) и orez (оружие) и oredovania (защищать) схожи (прим. переводчика).

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я