Квартал мертвецов. Книга первая

Михаил Липарк, 2021

Гномы, эльфы и другие расы достигли мира и теперь живут в цивилизованном обществе. Меня так "вывернуло", что я попал прямиком в офис, где моим боссом оказался добродушный орк, любящий обтягивающие костюмы и разноцветные галстуки. Пока я пытался разобраться, что в этом мире происходит, кажется, устроил настоящий зомби-апокалипсис… Цикл состоит из трех книг. Завершен. Содержит нецензурную брань.

Оглавление

Из серии: Мир мертвых рас

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Квартал мертвецов. Книга первая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6. Укушенная

— Зачем ты убила ее?!

— Успокойся, Квист, — без лишних эмоций ответила Сенна. — Скорее всего прямо с поста меня отправят в тюрьму. Мой путь все равно бы закончился тут. А так я еще могу тебя спасти.

— Как?! Ты же в курсе, что я рисковал жизнью, чтобы вытащить Келли из того здания! — я сделал нервное движение головой в сторону убитой девушки.

— Нет времени, оголи плечо! — приказала она.

Военный остановился у машины, стоящей перед автомобилем орка, с которым я недавно беседовал. Сенна сама сдернула куртку с моей руки.

— Мне придется воспользоваться магией крови, — сказала она. — Теперь ты веришь, что я говорила правду, когда пообещала служить тебе и поклялась в верности?

Орчиха дотронулась до рассеченного лба мертвой Келли и надавила на рану, из которой недавно текла кровь, но теперь свернулась и засыхала.

— Магия крови?

— Только не говори, что не знаешь ничего об этом… — ее пальцы стали вымокать в снова потекшей из Келли жидкости.

— Я же мог об этом не слышать, верно? — я прижался к двери, чтобы посмотреть, что делает досмотрщик. Вероятнее всего в машине перед нами было не все гладко.

— Ну ты же знаешь, что она давно запрещена во всех цивилизованных странах, а за ее применение, заклинателя непременно ждет смертная казнь? — Сенна поднесла вымоченные в красной плазме грациозные большие пальчики ко рту и принялась что-то нашептывать, направив свои губы на них.

— Да… — медленно произнес я, переваривая новую информацию. — Но откуда ты знаешь, как ей пользоваться? Раз она везде запрещена?

— Моя бабуля была законопослушным гражданином, но нет-нет, да баловалась такими заклинаниями. Что стоит жизнь какой-нибудь змеи, от которой нет никакого толку, если благодаря ей ты можешь сбросить пару месяцев возраста… — она прислонила окровавленные пальцы к моей ране.

— Ау! — рану защипало. — Я надеюсь ты говоришь о настоящих змеях и это не сравнение…

— Я тоже…надеюсь.

Сенна убрала руку с моего плеча, и теперь оно было как новое. Укус Горры, который нещадно болел добрых полдня, теперь испарился, словно с меня сняли до ужаса тугие ботинки и тело наконец могло насладиться своим существованием.

— Готово, — орчиха вытерла пальцы о платье убитой Келли.

— Спасибо…как бы сейчас это не звучало, — я еще раз провел рукой по выздоровевшему плечу и снова надел куртку. — Кажется, у нас появилось время избавиться от трупа бедной девочки.

Я чувствовал, как Сенна выглядывает из-за моего плеча и смотрит в ту сторону, куда глядел и я.

К машине, возле которой надолго задержался досмотрщик, подошли два огромных орка. Они некоторое время в чем-то пытались убедить закрывшегося в своем автомобиле водителя, а затем, по приказу командира, один из них просто оторвал дверь, а второй тут же схватил недобропорядочного эльфа и вынул из машины. Еще через секунду остроухий валялся на асфальте и в страхе уползал от них. В следующий миг человек в военной форме достал что-то похожее на пистолет и направил на провинившегося. Вдруг передо мной замаячила фигура орка в футболке с эльфийкой — он вышел из машины, чтобы узнать в чем там дело и загородил нам обзор.

— Кажется ему конец, — заключила Сенна и похлопала меня по плечу, чтобы я повернулся к ней. — Не будем тратить на это время. У меня возникла мысль на счет трупа девчонки.

С улицы донесся хлопок. Я резко повернулся обратно. Любопытный орк, не желая неприятностей садился обратно в машину и открывал вид на разорванную пополам голову эльфа. Орки в камуфляже запихнули тело несчастного в принадлежащий ему зеленый фургон и принялись откатывать его в сторону, чтобы автомобиль не мешал другим выезжать из зараженного района.

— Вот черт! Нас ждет то же самое, если мы не отделаемся от трупа. Здесь все в крови! — вопил я и не мог ничего с собой поделать.

Досмотрщик теперь подошел к машине прямо перед нами и осветил салон светом своего фонаря.

— Не паникуй, Квист. Я знаю, что делать…

— Говори, — перебил я Сенну, чтобы она смелее выдвигала свою идею.

— Сейчас ты укусишь тело человеческой девки и все будет в порядке.

— Что?! — я замельтешил в водительском кресле, словно страдал синдромом Туретта, о котором здесь, наверняка и понятия не имели.

— Ты был укушен, правильно?

— Ну, — я боялся того, что она сможет убедить меня сделать это.

— Но не заразился.

— Ну.

Военный попросил орка перед нами открыть багажник. Тот наверняка плакался о том, какая стерва его жена, чем здорово тянул такое нужное нам сейчас время.

— Я думаю у тебя есть какие-то антитела или что-то в этом роде, что блокирует заражение… Но все-таки после укуса, ты, скорее всего, являешься переносчиком этой заразы, как и остальные ожившие мертвецы…

— Не продолжай, не продолжай… — я понимал к чему она клонит.

— Тебе нужно откусить часть этой девчонки, она превратиться в зомби и тогда ей размозжат голову, а нас выпустят из этого ада.

— Блять! — я в сердцах стукнул по рулю. Еще раз. При малейшей мысли о плане орчихи меня начинало воротить, как тогда, перед попаданием в этот мир.

Я смотрел, как орк открывает заднюю дверь, а досмотрщик осматривает сиденье.

— Мы скажем, что подобрали ее на улице и не знали, что она заражена. Давай, Квист. Они уже заполняют бумаги!

В далеком детстве я пробовал много всего. Как это обычно бывает, ты должен был на спор, например, лизнуть асфальт или выпить целый стакан подсолнечного масла, чтобы не быть трусом и тряпкой в глазах таких же недоумков, как и ты. Дожевывать жвачку после того, как кто-то другой уже ее пожевал было самым отвратительным из того, что мне пришлось перепробовать за свою жизнь. До сегодняшнего дня… Сегодня мне предстояло переплюнуть любого, даже самого отбитого ребенка…

— А что, если я вылью своей крови ей в рот или хотя бы просто поцелую? — я даже слегка поверил в бредовые мысли, которые хотели спасти меня от неминуемого. — Ведь эта зараза может передаваться другими путями?

— Может, Квист! — не выдержала Сенна. — Только наверняка мы знаем только одно — все заражаются после укуса! Кусай, сука!

Орк у машины перед нами, уже забирал свои документы, добродушно кивал и прощался с досмотрщиком, который оборачивался и шел в нашу сторону.

В состоянии шока, с кружащейся головой и трясущимися руками, я нырнул под панель, приподнял подол платья Келли и мертвой хваткой челюстей — потому что времени на ошибку не оставалось — оторвал целый кусок от бедра официантки и тут же принялся блевать ей под ноги. Надо же, в желудке Квиста еще что-то оставалось.

Человек в форме уже стучал в водительское окно, но я не мог заставить себя остановиться.

— Доброго вечера, — ответила Сенна, опустив стекло, — моему другу нездоровится. Он вообще не переносит вида крови, а вы того бедолагу так эффектно…обезвредили.

— Что поделать, — сказал он, посветив фонарем мне в лицо. Я уже поднялся и надеялся, что тем же подолом мне удалось стереть с губ и подбородка все улики.

— Я… — голос не слушался, а руки колотились в карманах куртки. — Я… действительно не переношу…всего этого…

Вот бы была возможность попить воды. Тогда бы у меня появилась хотя бы маленькая надежда на то, что я отмылся от той грязи, в которую был вынужден окунуться.

— А эта что, такая неразговорчивая? — досмотрщик посветил на Келли, крашенные желтые волосы которой падали ей на лицо и скрывали мертвенно-бледную кожу.

— Мы… — начал отстукивать челюстью я.

— Мы подобрали ее недалеко отсюда, — подхватила Сенна, понимая, что я не в состоянии отвечать. — Пообещали добросить до города. Она сказала, что живет на Знойной Улице. Но, с тех пор как она села, не произнесла ни слова. Может спит?

— Быстро из машины! — сказал военный в камуфляже и направил на Келли что-то, что было одновременно похоже и не похоже на пистолет.

Мы с орчихой послушно вышли наружу и с интересом смотрели, что произойдет дальше. Я поглядел на колонну из машин — она начала двигаться. Выпускают! Надо только не нарваться на проблемы с этим досмотрщиком. Ну давай же, Келли! Оживай! Я не для того кусал тебя, как последний извращенец.

Военный еще не видел, но я уже заметил, что палец мертвой официантки пошевелился.

— Вышлите ко мне двух вышибателей, — сказал он в рацию, прикрепленную к плечу. — Кажется здесь мясоед.

Сработано было четко. Не то что у полицейских в «Тухлых булочках». Два орка уже бежали к нам с контрольно-пропускного пункта.

Голова Келли резко дернулась. Вторая рука тоже подала признаки жизни. В следующее мгновение ее череп упал на грудь — переломанные Сенной позвонки не позволяли принять привычное положение. Затем ожившая официантка как-то дёргано, но медленно повернула голову в нашу сторону и посмотрела самым осознанным взглядом из тех, которые я встречал за этот день в глазах живых мертвецов.

Тело Келли приобрело поразительную гибкость и в считанные секунды вывернулось из оков ремня безопасности так, что через мгновение ее зубы щелкнули в нескольких сантиметрах от руки военного, держащего оружие. Тот нажал на курок. Выстрел. В голове ожившей официантки образовалась большая дыра, сквозь которую было видно, как мозги с верхней части черепа капают на нижнюю, но та продолжала извиваться как ни в чем не бывало.

Досмотрщик выстрелил второй раз, но теперь укушенная мной ловко увернулась от выстрела, а в следующую секунду набросилась на вооруженного, обвила его ногами вокруг бедер, схватилась руками за шею, зубами вцепилась в его щеку и начала отрывать ее.

Один из орков попытался отнять мясоеда от главного, но тот только сильнее заорал от боли.

— Стреляйте ей в башку! — орал он. — Снесите этой чертовой бабе голову!

Но орки просто-напросто не знали как прицелиться так, чтобы обезвредить зараженного и не лишить жизни своего командира. Вскоре Келли добралась до горла досмотрщика, тот упал на асфальт и стал захлебываться собственной кровью.

Когда с человеком в военной форме было покончено, орки подоставали свои пушки и сделали по выстрелу. Теперь голова официантки из Дома Семи Ветров обзавелась еще парой сквозных дыр, одна из которых оказалась у нее вместо глаза.

Ожившая девушка, стоя на четвереньках и пережевывая остатки досмотрщика, обернулась к оркам и издала звук, похожий на дребезжание испорченной трещотки. Еще несколько выстрелов зазвучало в сторону Келли и не один из них не смог попасть в ловко изворачивающееся тело.

Сообразительная зараженная дождалась, пока у военных закончатся заряды и побежала в их сторону. Но вместо того, чтобы наброситься на неповоротливых орков она пронеслась мимо и спрыгнула с моста.

Мы все вчетвером подбежали к ограждению и посмотрели в низ.

— Что это за тварь была? — спросил один громила у другого, вглядываясь в темные воды Соленой Реки.

— А хер его знает. Но такую впервые увидел, хотя уже полдня их отстреливаю.

Мы с Сенной переглянулись, догадываясь в чем дело.

— Ей вы! — один из зеленых обратился к нам. — Ваших рук дело?

— Я уже объясняла вашему… — орчиха посмотрела на тело досмотрщика, которое тоже скоро должно было ожить. — Мы подобрали девчонку недалеко отсюда и пообещали вывезти. Она оказалась укушенной. Я бы вам посоветовала, мальчики, скорее сделать что-нибудь с вашим начальником, пока он не превратился в подобную тварь.

Орки подозрительно оглядели нас, а затем один из них произнес:

— Садитесь в тачку. Сейчас приведем того, кто вас досмотрит.

Мы вернулись в разбитый автомобиль Грега. Уже менее трясущимися руками, я выбросил из машины резиновые коврики с тем, что вырвалось у меня из желудка и частью бедра Келли, чтобы новый досмотрщик не докопался до нас, а затем сел за руль.

— Ты думаешь она стала такой сообразительной от моего укуса? — спросил я, стараясь не смотреть на Сенну, сидящую на заднем сидении.

— Какая разница, Квист? Сейчас мы выберемся из этого ада, а все остальное уже неважно. Приготовь документы, чтобы мы не задерживались тут дольше нужного.

— Документы?

— Ну, да. Они вряд ли выпустят нас отсюда, не взяв под контроль потенциальных зараженных.

Я все еще не мог никому признаться в том, кто я и откуда. Несмотря на то, что симпатичная орчиха уже доказала свою преданность было бы слишком опрометчиво сообщить ей о том, что я из другого мира и сказать, что у меня нет паспорта или что тут у них вместо него?

— Права подойдут? — я достал из внутреннего кармана куртки бумажник.

— Права? Ты же водишь как эльфья девка?

— Я… получил их, а на тачку не было денег. Короче, подойдут или нет?

— Почему нет, — она выхватила у меня водительское удостоверение из рук. — Нового образца, здесь и домашний адрес указан. Тогда точно. Главное, чтобы они знали, где искать.

— Домашний адрес? — я забрал карточку обратно.

Квист Мерлоу. Водительское удостоверение категории «Альфа». Дата рождения — четвертый день с восьмой полной луны. Пятьсот сороковой високосный год со дня извержения великого Граля. Адрес — Грогховерполис, Знойная улица, дом сорок, квартира тридцать три.

— Кажется я знаю куда поеду дальше, — с глупой улыбкой на лице я посмотрел на собственное фото. — И даже знаю с кем…

Несмотря на весь пережитый стресс пошлые мысли Квиста не отпускали теперь и меня.

— Есть кто дома? — постучал новый досмотрщик фонарем по стеклу. Это был какой-то орк-недоросток, размером не больше обычного человека.

Я открыл дверь и вышел на улицу.

— Нам очень жаль вашего коллегу, — уверенность вернулась ко мне. Кажется, меня больше не колотило.

— Это правда, чертовы мертвяки дали нам сегодня жару, — он внимательно осматривал переднее сидение. — Откуда едете?

— Я работаю в агентстве недвижимости «ЗАКА» на улице Звездных Небес, — я передал ему права. — Мне повезло, мы обедали, когда произошло…все это.

— Да? — недоверчиво спросил он, осматривая уже заднее сидение. — А что за прекрасная леди сопровождает вас?

Он посветил фонариком в Сенну.

— Я…

— Это жена моего босса, — теперь пришла моя очередь выручать орчиху. — Горра.

Зеленый самец улыбнулся моей воительнице.

— У вас красивое имя, госпожа, — проурчал он, словно кот и подошел к багажнику. — Открывайте, посмотрим, что у вас там и можете ехать.

Вот бы Грег не оказался каким-нибудь наркодилером, думал я про себя, когда подходил к досмотрщику, чтобы открыть крышку.

— На контрольно-пропускном пункте не забудьте оставить ваши контактные данные, если вдруг нам нужно будет связаться с кем-то из вас, — он передал мое удостоверение Сенне в руки. — И, конечно, в медпункте нужно будет получить заключение, что на вас нет укусов. С этим бланком…

Он что-то дописывал внутри своего планшета и не торопил меня открывать багажник.

— С этим бланком вас пропустят в медпункт, а оттуда на свободу, — орк довольно улыбнулся и подмигнул Сенне. — Открывайте.

Я затаил дыхание и поднял крышку багажника. Пусто. Наконец-то! Никаких сюрпризов!

— О, нет! — раздосадовано проговорил орк.

— Что? — в ужасе посмотрел я на него.

Он глядел в сторону вереницы из машин, которая теперь заканчивалась далеко от нас, но в зоне видимости. Я повернул голову вслед за его взглядом и видел, как по улице, освещенной фонарями, движется целая толпа мертвецов. Они накидывались на столпившихся у моста гражданских. Со стороны контрольно-пропускного пункта уже бежал целый отряд орков с пушками в руках, принцип действия которых мне так пока не удалось понять.

— Уезжайте! Быстро! — недоросток махнул нам рукой и побежал к следующей машине.

На мосту началась настоящая паника. Неторопливый досмотр превратился в желание спасти как можно больше бегущих из квартала людей, орков, эльфов, гоблинов и гномов. Армия зеленых громил отстреливалась от мертвецов — пока что ей удавалось сдерживать наступление зараженных тварей.

Я дал по газам, так как уже умел, и теперь мы мчались прямо к мерцающему в свете двух тусклых фонарей посту у ворот, которые открывали путь на свободу. Я надеялся, что нам обоим…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Квартал мертвецов. Книга первая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я