Попытка контакта

Михаил Иванов, 2018

В магическом мире Маэры теоретики доказали возможность создания портала между мирами, и ценой больших усилий такой портал удалось построить. Через него отправили небольшую экспедицию, в которую входили как обладатели магических способностей, так и люди с их отсутствием. Иномирцы попадают на Землю, но с этого момента возвращение их в родной мир стало невозможным: магическое устройство стало почти неработоспособным. Его восстановление оказалось задачей трудной, дорогой и долговременной. А изыскателям с Маэры предстоит тесный контакт с землянами. Но кроме официальной задачи – отыскать человека с Земли, который когда-то посетил Маэру, но уже давно странным образом исчез, – у иномирцев есть тайная цель, о которой знают только организаторы экспедиции.

Оглавление

Из серии: Наши там (Центрполиграф)

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Попытка контакта предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Вердикт Моаны был краток и однозначен:

— Этот мир представляет для нас интерес. — У госпожи академика были основания для уверенности: она не посчитала за труд лично просканировать память многострадальной зверюшки. — Говорили по-русски.

В своё время оба супруга изучили этот язык — разумеется, не школярскими методами, а с помощью магии разума. Для этого понадобились помощь и согласие признанного знатока русского языка — многоуважаемой Ханаты, падчерицы полковника Тарека. В детстве она училась понимать, говорить и даже читать на нём под руководством Професа. Позднее девушка, а потом и замужняя женщина сумела сделать необычную и вполне успешную карьеру: она зарабатывала переводами русских волшебных сказок, историй и даже стихов на маэрский. Всё это издавали и распродавали. Надо заметить, что её отношения с четой высокопоставленных магов остались тёплыми. В неофициальной обстановке те её звали детским именем Ната, а переводчица обращалась к ним не иначе, как «тётя Мана» и «дядя Сар».

Из того, что в чужом мире говорили по-русски, следовало, по меньшей мере, три вывода: во-первых, это родной мир Професа; во-вторых, там почти наверняка присутствуют негаторы — а это создавало возможности. Третьим выводом было отсутствие драконов. Создания, вся жизнь которых, начиная со способности к полёту, основывалась на магии… Нет, драконы не могли существовать в мире, где есть негаторы.

На совещании попросили присутствовать полковника Тарека. Причиной был не только его обширный опыт разведки, то есть действий на чужой территории с ограничениями как по людскому контингенту, так и по припасам. Этого достойного офицера, главнокомандующего вооружёнными силами Заокеании, очень давно и очень хорошо знали все заинтересованные лица. Он мог дать толковые советы по организационной части, подыскать компетентного охранника и эксперта по военным делам (и даже нескольких). Наконец, Тарек умел помалкивать на закрытые темы.

Введение в курс дела потребовало с полчаса. Засим пошли вопросы: Каков будет численный состав экспедиции? Кто уже предусмотрен? Ограничения по весу припасов? Как насчёт кристаллов?

На них подробно отвечали. Старший офицер слушал, кивал и спрашивал дальше. Наконец он сделал выводы:

— У вас нет никаких оснований полагать местное население дружественно настроенным.

— Но и ожидать враждебности нет причин, — парировал Сарат.

— Вот почему насчёт мага разума — поддерживаю. Ему легче наладить отношения. Ещё разведчик нужен, он же телохранитель. Уверен, Малах вцепится в такую возможность, очень уж беспокойная натура. Шило у него в… Короче, не сидится ему на месте. Впрочем, разведчик хороший. Опять же, прекрасный стрелок. Хорошо бы также моряка. По вашим данным, море рядом.

— Корабль сквозь портал не пропихнуть, — решительно отрубил Тифор.

Его наставник кивнул в знак согласия.

— Раз есть море, то, вполне вероятно, имеются корабли и моряки. А ещё я бы предложил дракона.

Возможно, полковник ожидал взрыва восхищения и аплодисментов. Но собеседники скорее ощущали некое потрясение. Моана первой пришла в себя:

— Обоснуйте, дорогой Тарек.

Никто не знал, почему Моана при всей давности знакомства предпочитала звать его на «вы». Для перехода на «ты» были основания. В неписаной табели о рангах глубокочтимая всегда стояла выше — ещё с тех времён, когда сам Тарек был отставным сержантом (правда, разжалованным из лейтенантов), а она уже состояла в звании доктора магии, и притом была не из последних по умениям и знаниям. Другие маги в подобной ситуации обращались к обычным людям исключительно на «ты». Тем не менее с её стороны всегда звучало уважительное «вы».

Бывший командир разведвзвода, а ныне командующий вооружёнными силами Заокеании обосновал своё мнение без колебаний:

— Дракон — это дополнительный маг. И с ним экспедиция получит воздушную разведку.

Кандидат в академики скептически покачал головой:

— Я, конечно, имею некоторое влияние среди драконов, но приказать им… Нет, тут только доброволец.

— И универсал.

— Пожалуй что так.

— А ещё я подключила бы Шахура. Превосходный расчётчик; не обижайтесь, Тифор, но в этом смысле он даже лучше вас. Ему, понятно, надо оставаться на Маэре. И в случае чего он организует спасательную экспедицию.

— Тогда его надо поставить в известность.

И в адрес доктора телемагии Шахур-иза полетела радиограмма с просьбой о встрече. Сам же Сарат вылетел в Сообщество драконов. Полковник взялся переговорить с лейтенантом Малахом.

Слова насчёт «некоторого влияния среди драконов» были точными. Именно некоторое, а вовсе не «большое» или «значительное». Вот почему свои усилия Сарат направил не на уговоры потенциальных участников экспедиции, а на то, чтобы найти таковых. И это оказалось не такой уж трудной задачей.

Драконы с момента установления связей их поселений с Северной Заокеанией очень прибавили в развитии. Возможно, именно этого контакта им не хватало. Дело оказалось даже не в прибавлении умений в магии — изменилось место высокообразованных магов в крылатом обществе. Достаточно указать, что количество студентов в новообразованном Парранском университете возросло от шести (в момент его основания) до пятидесяти восьми (в описываемое время). Несмотря на негласное сопротивление военной верхушки драконов, молодое поколение всё более проникалось исследовательским духом. Как результат: дракон (или дракона) со специализацией универсала стал считаться отличной партией для противоположного пола.

Как уже давно было доказано, драконы сходны с людьми не только по интеллектуальному уровню, но и по разнообразию психотипов. В частности, и среди крылатых попадаются фанатичные искатели приключений, их надо только выявить. Подзадачей было найти среди них того самого, у которого оказались бы необходимые качества: универсал, высокие способности к обучению, склонность к нестандартному мышлению. И такой отыскался: Таррот, сын Гаррина. По отзывам наставников, «увлекающаяся натура, с большими способностями и таким же самомнением». По собранным сведениям о драконе, он производил самое благоприятное впечатление. Самостоятельно изучил справочник по лекарственным средствам, ради чего освоил староимперский. Свободно говорил и писал на маэрском. Участник одной из экспедиций к Западным горам. Товарищами по экспедиции характеризовался исключительно положительно. Очень хорошо разбирался в кристаллах — впрочем, это как раз обычно для универсалов. Женат, трое дракончиков, все уже окончили школу. Один внук. Разумеется, Сарат, как руководитель экспедиции, пожелал лично переговорить с кандидатом.

Дракон оказался сравнительно невелик — по прикидке, фунтов на триста двадцать — с чешуёй цвета красной меди и красноватыми глазами. Сарату понравились вопросы: никакой щенячьей романтики, только по делу, хотя заинтересованность тоже присутствовала. В заключение дракон заявил:

— Три дня на размышление дадите?

— Идёт.

— Если я соглашусь, мне понадобится браслет.

Среди драконов браслеты с кристаллами было принято носить лишь в чрезвычайных ситуациях, а также в процессе обучения: с некоторых пор считалось неприличным иметь лишь одну магическую специальность.

Сарат кивнул:

— Мы, разумеется, предоставим и браслет, и все основные кристаллы. Но вам придётся освоить много нового материала.

На том собеседование и закончилось.

Пока потенциальный участник экспедиции взвешивал предложение, консультанты её и участники времени не теряли. И больше всего конструктивных идей пошло от полковника. Выразилось это в стопочке листов. По возвращении в Заокеанию эти записи, как и предполагалось, попали в руки высокопочтенному. Тот прочитал их и немедленно собрал совещание с Тифором и Тареком.

Естественно, у Сарата возникли вопросы.

— Тарек, старина, правильно я понял, что ты убедил Малаха?

Тот ухмыльнулся:

— Долго уговаривать не пришлось.

— Теперь: я изучил то, что ты подготовил. Ну, длительность открытого состояния портала увеличить — на это согласен. Размер чуть прибавим — и такое можно. А вот это зачем? — Палец ткнул в отчёркнутый параграф.

— Тамошняя местность на берегу моря. Вдруг понадобится плыть на корабле? Кто мешает приспособить наши движки?

— А если у них есть свои? Механические?

— А если их нет? Потом: что мы теряем? В самом худшем случае наши знания окажутся лишними.

— Ну, допустим… насчёт оружия поддерживаю… боеприпасы… Тренировки?

— Ну да. Вы, Тифор, в обращении с оружием, надо полагать, не очень-то?

— Как-то не было, знаете ли, случая.

— Стоп. Какой Тифор? Это я собирался туда лезть!

— Ну и дурень… — Подобное обращение было бы непозволительным ни для кого, кроме старого друга, а именно таким Тарек и был. — Потому что в случае чего ты лучше, чем кто бы то ни было, организуешь спасательную экспедицию. Ну, хорошо, вы с Шахуром.

— Ладно, это ещё обдумать надо… А почему связь с вопросительным знаком?

— А потому, что длительную связь с нашим миром, как понимаю, установить нельзя, этакого ни один кристалл не выдержит. Но для связи в заранее установленное время достаточно сравнительно небольшого алмаза, а не такого, чтобы портал в два ярда открывал. Письмо пропихнуть можно в совсем маленькую дырочку. — И офицер двумя пальцами показал сантиметров десять.

В спор влез Тифор:

— Сударь полковник, вы упомянули «заранее установленное время». А как соотносить то, которое здесь, и тамошнее?

Про себя Сарат отметил, что сформулирован вопрос был хуже некуда. Но всё же понятно, а главное, по делу.

— Чего тут думать: соотнести время восхода там и здесь по нашим часам. И время заката. Проверить, сколько часов проходит. Правда, не одно наблюдение потребуется, и вообще моряки с этой астрономией обращаются более умело.

— А ведь ты подал толковую идею, друг: включить в состав экспедиции моряка.

— Так ведь корабль невозможно… Или же понадобится алмаз большего размера.

— Судно тащить с собой не надо. Если там есть люди, говорящие по-русски, можно купить у них какой-никакой корабль. Переоборудовать при необходимости под наши движки.

— Один момент, ребята. Наблюдать, ты говоришь? А наблюдать, чтоб ты знал, должен человек. И ему для этого надо попасть в мир «Т». Отсюда следует…

Тифор понял мгновенно, Тарек — чуть погодя.

— Ну да, кристаллы… К тому же алмазы… А вот их размер, я так думаю…

— Никаких «я так думаю», — отрезал высокопочтенный, — а точный расчёт. Это на вас, Тифор. Вы предоставите данные, я их перепроверю, и на мне же прикидка, сколько нам понадобится.

— А у тебя есть на примете моряк?

— И да и нет. Мне почему-то думается, что капитан Риммер согласится… Заметил я в нём этакий авантюризм. Но по-любому надо говорить с Дофетом.

Отдать справедливость Тифору, он сэкономил порядочно времени, обратившись за помощью к особопочтенному Шахуру. Тот, не сходя с места, предложил не менее трёх способов ускорения расчётов. И уже через три дня результат оказался на бумаге: семимиллиметровый алмаз был достаточен, а десятимиллиметровый — с запасом. Таковые нашлись.

Ожидания оправдались: Риммер и вправду согласился, а за ним и Таррот. Магистр магии разума получила такое же предложение — и не нашла в себе силы отказаться. Всех понадобилось выучить говорить и писать по-русски — разумеется, с помощью магии разума. Малаха, который уже немного говорил, пришлось лишь подучить. Моряка сразу же подключили к астрономическим наблюдениям через полупортал — так его обозвал Тифор. Старое правило сработало: неточные и даже ошибочные названия почему-то легче приживаются. Дракону предстояло изучить приёмы незнакомых ему ранее видов магии. У этой расы универсалы, как правило, довольно недурно разбирались во всех видах стихийной магии, в почёте были также магия электричества и связи. Телемагия в счёт не шла: все драконы владели ею виртуозно. Другие же виды были намного менее развиты. Сам Малах принялся прикидывать, что из оружия надлежит захватить с собой.

В результате многократных наблюдений за звёздами оказалось, что время в двух мирах течёт одинаково. Из этого автоматически вытекало, что почтовую связь (по меньшей мере) наладить можно.

— Один раз открывать портал на восходе солнца, второй — на закате, чего тут думать, — горячился Тифор.

— Нет, по часам было бы лучше. А ну как всё небо в тучах?

— Так в самом худшем случае пропустим сеанс связи.

— Не просто связи. Этим способом можно пропихнуть кое-что нужное. Золото, к примеру. Или кристаллы.

— Так мы это берём с собой.

— А что, если не хватит?

Против обыкновения, Моана помалкивала. Сторонний наблюдатель мог бы сделать вывод, что женщина вовсе не слушает спорящих. Но Сарат слишком хорошо знал жену, чтобы так думать. И оказался прав.

— Вот что мне пришло на ум. Не сменить ли нам официальную цель экспедиции? Пусть ею будет, скажем, поиск Професа. Кстати, если вы его найдёте, то, возможно, уговорите побывать у нас. Если такое вообще возможно.

Молчание длилось долго. Почему-то предложение споров не вызвало. Однако Тарек всё же уточнил:

— Да, перед местными эту цель мы и озвучим. Но на самом деле… будем реалистами: для начала — разведка. Со своей стороны я сформулировал бы так: оценить ситуацию с военной точки зрения. Велики ли их силы? Дружественны ли нам местные? Надеюсь, Малах справится. Задача Риммера: оценить их флот по всем показателям — ну, тут он знает поболе моего. И возможность торговли, понятное дело.

— А я хочу узнать, каково у них состояние дел с магией. Есть ли вообще одарённые люди? Если да — как часто они встречаются? Сколько негаторов на тысячу человек населения? Что они знают о магии? И, уж коль на то пошло, знают ли они что-то о других мирах? О нашем, в частности?

— Весьма похвально, Тифор…

Магистр не скрыл, насколько он польщён такой оценкой глубокочтимой Моаны.

–…Но также я поставила бы задачу для своей ученицы: оценить уровень немагической медицины. Прикинуть, насколько она может быть дополнена магией жизни.

И сразу же началась непосредственная подготовка. С общего согласия командором стал Малах. Не будучи магом, он имел опыт командования, и это было сочтено самым важным фактором.

К сожалению, нашёлся лишь один алмаз, пригодный для портала с требуемыми характеристиками по размеру и длительности во времени. Это был превосходный по любым меркам бриллиант: примерно пятнадцать миллиметров в поперечнике, чистейшей воды и с не особо сложной, зато безукоризненно сделанной огранкой. Над ней работал Первый мастер Гильдии гранильщиков Сафар-ас. Три алмаза менее одного карата были заготовлены для создания «почтовых порталов» и ещё один, побольше, для полупортала.

Готовились со всей тщательностью. Все участники экспедиции, кроме дракона, получили пистолеты в качестве личного оружия, а Малах, кроме того, имел самозарядную винтовку. Таррот чуть завидовал товарищам, но пистолетов под его лапу ещё не придумали. Продукты были взяты на две недели, причём такие, чтобы ими могли питаться все. Поскольку крылатый член экспедиции заявил, что в его возможностях или найти пещеру в горах, или сделать её самому, то палатки не взяли.

Между делом Сарат выполнил обещание и рассказал об экспедиции Ирине. Узнав, что предстоит попасть в родной мир Професа, госпожа декан помрачнела и молвила:

— Хотелось бы мне там оказаться. Впрочем, не думаю, что вы его найдёте.

— Почему?

Женщина беспомощно пожала плечами:

— Не знаю. Но почему-то полагаю, нет его там…

Этим предчувствиям Сарат привык доверять. Были прецеденты. Но вслух он сказал иное:

— Ира, ты сама знаешь: мы постараемся.

У неё была чудесная улыбка. Только на этот раз к ней примешивалась не только радость.

— Я знаю. Вы уж сами там… это… поосторожней. Травками посодействовать?

— Травками, говоришь? Мысль хорошая. У тебя нет… э-э-э… целебных настоек на травах? Но таких, чтобы пить не противно.

— Вообще-то за этим к Хаоре надо. Впрочем… Сколько времени до отбытия?

— Ну, за неделю могу поручиться.

Целительница повернулась к стеллажу и отточенными движениями стала выхватывать из ящичков бумажные пакетики.

— Вот. Это на литр. Настаивать пять дней. Восстанавливает силы, увеличивает работоспособность и стойкость к болезням. Запах приятный, гарантирую. Иглы берёте?

— Уже.

На прощание высокопоставленный маг и целительница без малейших магических способностей сердечно обнялись. Кое-кто из представителей старой школы не одобрил бы такое поведение. Но Сарат уже много лет тому назад начисто излечился от снобизма. К тому же Ира была женой самого Професа.

Весьма важной деталью багажа были часы. По здешним понятиям, они считались чудом миниатюризации, ибо весили чуть более полуфунта. Правда, носить их на руке или даже в кармане было невозможно: механизм заключался в коробочке почти кубической формы. Но они показывали маэрское время (в городе Хорум), то есть давали возможность узнать время связи.

Каждый путешественник получил магическую защиту — стандартную, от пуль. Дракон, разумеется, также был защищён, а поскольку подобные щиты были у них не в обычае, то довольно долго расспрашивал о свойствах, пока не усвоил все мыслимые возможности.

Как всегда, в последний момент вылезли дополнительные соображения. На этот раз с ними выступил лейтенант Малах:

— А что, если произвести разведку до перехода?

— Это как?

— Открыть портал в мир «Т» на одного человека. Потом оттуда маленький портал — ведь через него будет что-то видно, так? И высунуться, когда местных вокруг не будет. Лучше ночью.

— А кого тогда пошлём?

Вот тут споры и разгорелись. Малах заявил, что только настоящий разведчик с опытом может толково произвести рекогносцировку. Тифор оспаривал своё право на том основании, что уж собственную-то безопасность вполне может обеспечить, будучи универсалом. Риммер возразил, указав, что коль скоро море неподалёку, то лишь моряк сможет оценить ситуацию — близость кораблей, надвигающийся шторм и тому подобное. Мариэла, в свою очередь, отметила, что женщину вряд ли кто из местных воспримет как опасность, к тому же магия жизни может с лёгкостью определить наличие людей на приличном расстоянии. Дракон также не преминул положить свой медяк в сундук, напомнив, что по части остроты ночного зрения с ним никто из людей и близко не сравнится. К тому же длинная шея позволит просунуть голову целиком через портал и оглядеться.

Сарат, как научный руководитель экспедиции, в два счёта подвёл итоги:

— Так, ребята. Насчёт «защититься магией» — забудь на время, Тифор. Если рядом случится настоящий негатор… сами понимаете. То же и к вам, Мариэла. Вам-то ничего не будет, а вот почувствовать поля магии жизни в этом случае вы не сможете. Капитан, не сомневаюсь в ваших морских умениях, но ведь половина окрестностей будет на суше. Малах, друг, ты прекрасный разведчик, но в данный момент пеший поиск тебе не светит, а зрение у Таррота получше. Положение с алмазами сами знаете, так что сделаем полуторный портал. Ну, чтоб высунуться и оглядеться хватило.

Споры продлились много дольше, чем предполагал Сарат, но в конце концов решение было принято в пользу дракона. Тот, как водится, получил пребольшую дозу советов.

— Ты, дружище, только гляди получше. Отметь свет от тамошней луны, если она есть в том мире. А при отсутствии негаторов поработай магией, ты же сам универсал.

— Не пренебрегайте магией жизни, Таррот. Уверяю, она может вам хорошо помочь.

— Обязательно оцените состояние моря. Если будет шторм, это даже лучше, уж тогда вблизи берега кораблей не будет. В этом негаторском мире «Гладкую воду» не знают…

— Не рискуй, разведчик. Даже если нашумишь, не так страшно. Помни: твоя задача — вернуться живым и доложить. А особенно стерегись тамошних стрелков; щит твой, знаешь ли, на нашенские пули рассчитан, а кто знает, чем они там стреляют. Что стреляют — готов поручиться. Все люди стреляют.

При том, что сам лейтенант не имел философского образования, эта сентенция была необыкновенно точной.

Таррот принял все советы.

Большой портал в мир «Т» открылся без проблем. За ним открылся малый — как раз такого размера, чтобы пролезла драконья голова.

Будучи новичком в наземной разведке (его только воздушной учили), дракон волновался, но не настолько, чтобы отклониться от инструкций. Высунуть голову. Оглядеться на все сто градусов[2].

Точка выхода была над каменным обрывом, уходящим в море. Хорошее место, чтобы сделать пещеру. Небо не совсем потемнело, ночи ещё предстояло сгуститься до непроглядности. Никаких следов крестьянского труда. Вокруг никого не видно. Вслушаться. Никого. Магия жизни — что там её потоки? Есть кое-что, но мелочь. Какие-то местные зверюшки, не более норки. Потоки воды? А вот тут кое-что интересное.

Это было местное судно — далеко, не меньше пяти маэрских миль. Но сигнал от форштевня, разрезающего воду, вполне отчётлив. Приглядевшись, дракон увидел белопенные волны, разбегающиеся от носа.

Теперь вглядеться в сторону суши. Огоньки — стало быть, там люди. Огоньков много — значит, поселение. Как далеко? Вот на это ответа не было. Можно было бы взлететь на разведку, но для этого надо пролезть в портал.

Подумав, дракон решил, что, коль скоро речь зайдёт о выходе всей группы, то в ночное время это безопасней. В темноте увидеть путешественников издали никто не сможет, а подходить к береговой черте вроде незачем. Если корабль и будет проплывать, то подойти ближе капитан, вероятно, не осмелится. При таком береге можно попасть на камни. Хотя Риммер, конечно, увидел и понял бы больше.

Таррот вернулся и самым добросовестным образом доложился. Товарищи по экспедиции слушали и морщились. Им не нравилась отрывочность сведений. Единственным, кто не выказал недовольства, был лейтенант. Кто-кто, а он из боевого опыта знал, каким трудом (а то и кровью) достаются разведданные.

Неожиданное решение предложил моряк:

— Что, если произвести разведку в дневное время? Судя по тому, что видел наш товарищ, в непосредственной близости поселений нет. А днём он мог бы намного лучше осмотреться.

— Рискованно. Если рядом вдруг окажутся аборигены, то могут напасть.

— На Таррота уже наложен щит.

— О, вот ещё мысль. Портал в море. Погрузишься, и тебя, друг, никто не увидит.

Идея была зарезана. Тифор высказался против заливания мира «Т» морской водой в большом количестве — это могло плохо сказаться на портале в мир Маэры.

Вторая вылазка показала, что людей вокруг портала не видно даже днём. Поселение просматривалось отчётливо; по словам Таррота, до него было с полторы маэрских мили по прямой.

— Только прямой дороги там нет, — предупредил он. — Местность такая… изрезанная.

Оглавление

Из серии: Наши там (Центрполиграф)

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Попытка контакта предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

2

Маэрские 100° соответствуют земным 360°.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я