Увлекательные рассказы морского волка

Михаил Вешников

Книга наполнена живыми историями о быте и традициях советских моряков дальнего плавания. Она написана «морским волком» на основе собственного опыта – легко и занимательно. Эти рассказы будут интересны всем, кому любопытно погрузиться в настоящую жизнь команды огромного судна. Познакомиться с тонкостями и опасностями этой непростой работы. Почувствовать атмосферу дружеской поддержки и корабельных баек.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Увлекательные рассказы морского волка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Первый командирский опыт

Позади остались мореходка, почти пять лет работы мотористом, и я, немного волнуясь, поднимался по парадному трапу на теплоход «Барабинск». В левом кармане пиджака (у самого сердца) покоились учебный и рабочий дипломы судового механика и направление отдела кадров Северного морского пароходства. Здесь внесу пояснение для тех, кому не пришлось бывать в море. На судах дальнего плавания в мое время было четыре механика: три из них вахтенные, это — четвертый, третий и второй, далее — старший механик. Он возглавлял машинную команду (мотористы, ремонтная бригада, электромеханик и электрики). Чтобы стать старшим механиком нужно было пройти весь нелегкий путь от четвертого механика.

Мельком взглянув на мое удостоверение, вахтенный матрос попытался объяснить место расположения каюты, но я хорошо знал эту серию судов, поэтому его помощь мне не понадобилась, так как на практике уже работал на однотипном теплоходе «Мурмаши» мотористом.

На сдачу и приемку дел отводилось двое суток. Нужно было опробовать все механизмы и проверить документацию. Это очень ответственный момент, ведь после того, как я поставил свою подпись в акте приемки, вся ответственность за работу всего оборудования возлагалась на меня. От этого зависела судьба теплохода и жизнь экипажа, особенно в море во время шторма.

Попрощавшись с уходившим в отпуск механиком и проводив его до трапа, я прилег в каюте немного отдохнуть и сразу вспомнились слова из какой-то книги: «Что ждет тебя, кем ты станешь, человек?». И хотя я уже работал мотористом и хорошо знал теплоход, но все-таки было немного тревожно. Ведь я уже был комсостав, и надо самому будет принимать решения и порой для этого будет очень мало времени.

В дверь тихонько постучали, и в каюту вошел мужчина лет сорока-сорока пяти с черными волосами и с такими же по цвету бровями, свисавшими над его голубыми глазами. Темный костюм, белая рубашка и галстук подчеркивали его независимость и уверенность в себе. Чем-то он был похож на Леонида Ильича Брежнева (в то время генерального секретаря Коммунистической партии Советского Союза). Усталость мгновенно прошла, и я весь напрягся в ожидании разгадки.

Выдержав паузу, мужчина задал вопрос.

— Кто таков? Откуда?

Услышав мой ответ, он прищурил левый взгляд и медленно произнес.

— Ответь мне механик на один вопрос. Имеем ли мы право с тобой выпить по сто граммов?

Поддержав его юмористическое настроение, весело сказал по-армейски.

— Мы просто обязаны! Это святое!

Это был второй механик Иван Ефимыч. Он достал из бокового кармана недопитую бутылку спирта. Поскольку это был редкий случай, когда мне не хотелось принимать спиртное, после первый рюмки, ссылаясь на усталость, с большим трудом мне удалось выпроводить его из каюты. Провожая его, я невольно взглянул вниз и замер: Ефимович был в одних носках! И здесь мне невольно представился наш генеральный секретарь в одних носках на Красной площади.

После этого я снова прилег отдохнуть, поскольку утром на моей вахте планировался отход курсом на Италию в порт Монфальконе с грузом балансов (еловые чурки длиной полтора метра). А дальше предстоял путь в Болгарию, на Канарские острова и в Анголу. Но не успел закрыть в глаза, как в дверь снова постучали — на пороге снова стоял Ефимыч. На сей раз он зашел издалека.

— Как отдохнул? Чем занимаешься? Не выпить ли нам?

На мой ответ, что спиртного нет, реакция последовала моментально. Он подошел к телефону (у комсостава у каждого были телефоны внутрисудовой связи), набрал номер электромеханика и командирским голосом приказал.

— Налить бутылку «шила» (на морском жаргоне — спирт) и принести в каюту четвертого механика.

Через несколько минут бутылка уже стояла на столе, а электромеханик, подмигнув мне, сказал.

— Зайди ко мне, я дам баночку огурцов.

Когда мы были у него в каюте, он доверительно пояснил, что Ефимыч уже всех «достал» и просто так от меня не отстанет, поэтому мне лучше пойти в каюту электриков, закрыться на ключ и там отоспаться. Я последовал его совету и вскоре обрел покой и сон.

Позже я поинтересовался, почему спирт называют «шилом». Насколько это правда не знаю, но мне поведали такую историю. Когда-то еще на парусном флоте, водку, которую непременно всем наливали по чарке перед обедом (кто не пил, тому каждый день к жалованью пятачок добавляли), хранили в кожаных бурдюках. Опечатывали их особым способом с тем, чтобы покусившиеся «на святое» не могли к водке добраться. Так вот самые ушлые матросы наловчились бурдюки прокалывать шилом. Таким образом добытая водка стала называться «шильной» или просто «шилом». Потом это название перешло на спирт.

Через сутки, отбыв свою вахту, я обратил внимание на Ефимыча. В глаза бросилось то, что он начал по очереди задавать вопросы находившимся в моем подчинении мотористам. Чем и привел их в изумление. А через минуту он вошел в центральный путь управления, и я доложил, что все механизмы работают нормально и никаких происшествий не произошло. При отсутствии у принимающего вахту вопросов он должен сделать соответствующую запись в судовом журнале. Но Ефимыч упорно молчал и смотрел упрямо в одну точку. В глазах его была пустота. Прошло некоторое время, мотористы покинули вахту, я, положив Ефимычу руку на плечо, произнес.

— Ну, я пошел.

Ответом был вопрос.

— В баню пойдешь?

Я был очень удивлен таким поворотом и не знал, что ему ответить. Уже в столовой за стаканом чая спросил у мотористов, о чем их спрашивал Ефимыч. Ответ удивил еще больше.

— В баню пойдешь?

В бане, поддав на каменку, я поведал обо всем третьему штурману, на что он рассказал о произошедшем в предыдущий день (когда я был на вахте) в кают-компании. Ефимыч сидел молча и стеклянными глазами смотрел в иллюминатор, а затем произнес.

— Опять ракету пустили.

Последовал вопрос.

— Какую?

— Такую же, как и пять минут назад — зеленую.

Штурман поднялся на капитанский мостик, где и выяснилось, что никто никаких ракет не видел. Ефимычу поставили диагноз — воздействие «зеленого змия».

Ситуация с Ефимычем взволновала всех. Старший механик (в силу возраста мы его звали («Дед») не знал, что с ним делать: посылать запрос в Мурманск, который был на нашем маршруте с целью помещения нашего «героя» в больницу на лечение, или продолжать поход в Италию. Я предложил третий вариант — по методу «клин клином вышибают» налить ему стакан спирта и дать проспаться. Решили посоветоваться с капитаном. А утром я узнал, что Мурманск остался вдали за кормой, и мы полным ходом идем в пункт назначения — порт Монфальконе.

Но приключения с Ефимычем на этом не закончились. Мы были в Норвежском море. Это место, где студеные арктические ветры встречаются с теплыми потоками воздуха из Атлантики, и встретило оно нас, мягко говоря, не очень приветливо. С каждым часом шторм усиливался, темные волны, словно змеи, монотонно накатывались на теплоход, как-бы намереваясь положить его на борт. Иногда удар волны был такой силы, что мачты тряслись и казалось они сейчас отвалятся. После каждого такого удара, перегорало несколько лампочек и приходилось вызывать электриков. И вдруг освещение плавно погасло, обороты главных дизелей упали, и через минуту они остановились. Стало страшно. Дело в том, что мы проходили мимо скалистых берегов Норвегии, прижимный ураганный ветер подхватил потерявшую ход и управление свою жертву и понес ее на черные скалы, где нас ждала катастрофа — подавать сигнал SOS было бесполезно.

Тело сжалось как пружина, я за секунды принял решение — необходимо запустить второй дизель-генератор. Открывая клапан сжатого воздуха, услышал, что вниз уже спускаются мотористы. Они буквально на руках скользили с резкими поворотами по никелированным поручням аварийных трапов, с высотой в трехэтажный дом, пролетая этажи, не касаясь ступеней. Прошло несколько секунд и с интервалом в несколько мгновений загрохотали два дизеля, машинное отделение озарилось светом. Вся команда буквально автоматически, без суеты произвела пуск всех насосов пресной и забортной воды, масляных насосов главных двигателей, топливных насосов и вентиляторов картерных газов, насоса редукторного масла и гидромуфт.

— Запускаю главные двигатели, — услышали мы крик Деда.

Свист сжатого воздуха сменился грохотом двигателей, и мы все с облегчением вздохнули.

— Самый полный, — казалось в самой Норвегии услышали крик капитана.

Судно буквально легло на правый бок, взвыло, приняв невообразимую нагрузку на дизели. На правом сработал предохранительный клапан, оглушив словно выстрел из орудия моториста и вбросив в машинное отделение клуб дыма.

Постепенно судно выравнивалось и ложилось на курс. До полной стабилизации положения все мы оставались в машинном отделении, и даже придя в каюту, я долго не мог уснуть. А судно полным ходом шло курсом на Италию.

Утром Дед позвал всех механиков на «разбор полетов». Не буду вдаваться в детали, скажу лишь, что судно обесточил Ефимыч. Его объяснение не выдерживало никакой критики:

— Хотел сэкономить топливо.

В Министерстве морского флота СССР существовала практика начислять премиальные за экономию топлива.

— С тобой все ясно, — подвел итог Дед.

Забегая вперед, скажу, что в болгарском порту Бургас Ефимыч был снят с корабля. Это был его последний рейс. «Зеленый змий» сделал свое дело.

Вот позади остался Бискайский залив — «Ревущие сороковые». Здесь уместно пояснить название. Так принято называть все океаническое пространство южного полушария с сорокового по пятидесятый градус. Здесь постоянно дует мощный западный ветер, который является причиной частых штормов и плохой погоды. Первенство данному определению приписывают голландскому моряку Хендрику Брауверу. В начале XVII века из Европы добраться на Дальний Восток, в Австралию и Новую Зеландию можно было только морским путем. Именно этот мореход много времени посвятил прокладыванию оптимального маршрута в этих широтах и закрепил данный термин в судоходном лексиконе.

Ночью прошли Гибралтар, и вот уже Средиземное море бьется о борт своими волнами. Через шесть часов в районе испанского города Малага была объявлена общесудовая учебная тревога. Как обычно проигрывались варианты применения противником ядерного оружия с полной герметизацией судна, пожарной и химической тревоги, пробоины в борту и так далее. К обеду все задачи были отработаны, произведен анализ ошибок и замечаний, и только тогда дали полный ход и взяли курс на Италию. До порта оставалось около полутора тысячи морских миль. Приближался Новый год, и все мысли были о том, чтобы к празднику успеть в порт. Но по всем расчетам мы никак не успевали. Поэтому, так же как и на берегу, в машинном отделении красовалась елка, а само помещение было празднично украшено. Столы ломились от разнообразия всевозможных вкусностей, бокалы с позолотой слепили глаза, и над всей этой сказочной явью возвышались бутылки «Советского шампанского». Первый тост поднял капитан. Подвел итоги работы за прошлый год, поблагодарил экипаж на наш нелегкий, но почетный труд и поднял тост за наше благополучие в Новом году. А начальник радиостанции раздал нам самые ценные подарки — радиограммы от родных и близких.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Увлекательные рассказы морского волка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я