Бестии Великого княжества Литовского

Мистер Чудеса

Книга расскажет про путешествия людей, которые уничтожают бестий Великого княжества Литовского и находят новых товарищей и друзей.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бестии Великого княжества Литовского предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Рихард скакал на своей кобыле, путь он держал в новую столицу Великого княжества литовского Вильнюс. Путь был не ближний, да и погода была уже не летняя, поэтому чтобы переждать ночь нужно было место. Оставаться в лесу было опасно. Мужчина остановил свою кобылу, перекинул через плечо сумку и достал из неё карту. Время клонилось к закату и нужно было ближайшее укрытие и вот рядом он нашел поместье, там он и мог бы переждать ночь на каком-нибудь сеновале. В его голове появилось сомнение, а может надо было принять предложение Ганны и жить спокойной жизнью на одном месте, нет, впереди ещё много неизученного и неизвестного, что так манило его. Сложив обратно карту, он направил своего верного помощника к поместью. Дорога не заняла много времени, но он успел посмотреть на закат, который пробивался через ветви деревьев. Когда уже стемнело он подъехал к поместью. Оно было не большим, главный дом помещика и около полусотни домов крестьян. Поместье было в хорошем состоянии, и он решил попытать удачу у его хозяина. Мужчина направил поводья, и кобыла пошла медленным шагом, смотря по сторонам в голову пришло осознание того, что на улицах мало мужчин, время уже темное, работы сейчас нет, может где есть корчма и они все там, но для этого поместья — это роскошь. Подскакав к большому и красиво сложенному саду, которое окружали вишни и кустарники роз, он слез с кобылы и завязал поводья возле дерева.

— К нам пожаловал гость, с какой целью? — послышался добрый и приветливый голос.

— С кем имею честь? — в ответ спросил Рихард.

— Хозяин этого поместья, Сигизмунд, — ответил на вопрос мужчина.

— Я направляюсь в Вильнюс, а дорога до него ещё дальняя, мне нужен ночлег и немного еды, могу я найти это у вас, я заплачу, — решил ответить на поставленный до этого вопрос Рихард.

— Сначала назовите свое имя сударь, а потом будем вести дела, — с улыбкой на лице сказал Сигизмунд.

— Рихард, — сказал спокойным голосом он.

Двое мужчин обменялись рукопожатием. Сигизмунд не выглядел, как типичный представитель помещиков, у него не было большого жирного живота, не было их манеры говорить их пренебрежения к другим, наоборот он был приятен в разговоре, с подтянутой фигурой, были видны мозоли на руках, которые свидетельствовали о том, что он занимается физическим трудом. Его одежда не отличалась от того в чем ходили крестьяне. На голове были седые волосы, которые свидетельствовали о преклонном возрасте, лицо было в морщинах, но не смотря на эти признаки старости от него исходила неописуемая и необъяснимая энергия, которой он мог зарядить любого.

— Ну так что, можно здесь найти где-нибудь ночлег? — повторил свой вопрос Рихард.

— Ну ты можешь у меня переночевать и накормить я тебя могу, — предложил любезный хозяин.

— Во сколько это мне обойдется? — решил узнать мужчина.

— Потом разберемся, если у тебя найдется пару хороших историй, то и так гости, — сказал Сигизмунд и был в ожидании интересных историй.

— Найдется пара, другая интересных историй, только надо ещё куда-нибудь и кобылу мою поставить, — напомнил о своей подруге Рихард.

— Не переживай, за нее все сделаем, постой тут, — сказал мужчина и взяв кобылу за поводья скрылся в конюшне.

Рихард опять оглядел поместье и прилегающую территорию. Он был рад встрече с добрым человеком и не чувствовал от него подвоха, а в людях он за все время научился разбираться. Но почему так мало мужчин, этот вопрос не покидал его.

— Все, пристроил я твою кобылу и сена ей бросил, можно и самим теперь поесть, — сказал мужчина, отходя от конюшни.

— Вы очень гостеприимный к чужаку, которого видите в первые, — заметил Рихард.

— От чего же не помочь хорошему человеку, если могу, так и ещё историю послушать, — сказал мужчина и улыбнулся.

— Мало таких людей на свете, — не унимался Рихард.

— Значит тебе сегодня повезло, пошли за мной, — сказал Сигизмунд и направился к дому.

Рихард направился за мужчиной и вошел в его дом. Изнутри он выглядел не хуже, чем с наружи, на стенах весели чучела животных и шкуры, в доме было чисто и опрятно, присутствовал приятный аромат. Мужчины шли по длинному коридору на стенах которого весели разные картины, на которых преимущественно были пейзажи. Коридор выходил в столовую в которые уже были расставлены канделябры, горел приятные свет от свечи. На столе стоял горшочек, и небольшой бочонок. Хозяин подошел к шкафу и достал две кружки, ложки и глубокие тарелки.

— Присаживайся, но сперва ополосни руки в бочке с водой, — и хозяин указал на бочку в углу комнаты.

Мужчина зашагал и засунул руки в бочку с холодной водой, обмыв их он вытер об полотенце, которое висело рядом.

— Ну теперь можно и поесть, — и хозяин открыл горшочек и налил наваристый гуляш в миски.

По комнате стал витать аромат пряностей и мяса, гуляш был очень наваристый, рядом хозяин положил ломтики ржаного хлеба. При виде такой еды у Рихарда потекли слюнки, как же давно он не питался нормально.

— Ты чего стоишь? — спросил хозяин.

Мужчина сел, и долго думал, когда он может приступить к пище, не будет ли Сигизмунд против, если он сейчас с большой охоты наброситься на это блюдо.

— Приятного аппетита, — сказал Сигизмунд и стал медленно есть.

Для Рихарда это было сигналом, он мог вкусить эту амброзию, и вот он зачерпнул первую ложку и поднес ко рту, в нос с новой силой бросили ароматы, и его рот открылся. Как же это было вкусно, он отломал ломтик свежего ржаного хлеба и попробовал и его. Благодарности не было придела, он был готов выполнить любую просьбу Сигизмунда, на столько эта еда была хороша. И вот ложка за ложкой пропадали в его рту, и буквально за мгновение он съел все, взяв кусочек хлеба он обмакнул все остатки и с удовольствием съел, не обращая внимание уже на хозяина.

— Парень сколько ты не ел? — спросил удивлённый Сигизмунд.

— Давно в пути, перебиваюсь едой в корчмах и тем что долго не портится, — признался Рихард.

— Может тебе добавки? — поинтересовался заботливый хозяин.

— Спасибо, не надо, — сказал смущенный Рихард, но в его глазах было видно желание ещё.

Сигизмунд, не сказав ни слова забрал миску и налил ещё. О как же Рихард был ему в этот момент благодарен. Вторую миску еды он ел медленно, животные инстинкты были утолены, теперь можно удалить гастрономическое удовольствие, смакую каждый грамм.

Когда трапеза была закончена, Сигизмунд, налил в стаканы квас. Рихард был не из местных и такой напиток ему напомнил пиво, но попробовав его он был знатно удивлен.

— Ну теперь пришло время истории, порадуй старика, — и мужчина откинулся на спинку стула.

В голове Рихарда витала мысль, что ему рассказать, что следует знать, а что нет, может про армию, а может что-нибудь другое, и вот он вспомнил историю.

— Я сам родом не отсюда, — начал Рихард, — и рос я в большой деревне, мой отец был обычный ремесленник, занимался кожей. Было мне тогда лет 12, стояла уже осень, и мы с мальчишками решили после окончания всех работ сходить до помещичьего сада, ведь давно уже поспели яблоки, а таких которые росли у него, нигде не было. И вот мы втроем стоим возле деревянного забора его сада, время было вечернее и времени на раздумье не было. Кое как мы перелезли через забор и устремились к тем самым яблоням, мой друг залез на верх и стал её трясти, а мы вдвоем собирали не прошло и пары минут, как слышим бежит кто-то и видим помещик, несется на нас с розгами. Ноги в руки, яблоки в платках за пазуху и побежали, тот что на дереве был там и остался притаился и его не заметили. Бежали так быстро, что пыль поднималась впереди забор, мы на него вроде как перелезли и дальше бежать, смотрим отстал помещик. Остановились отдышаться, а он на вороной кобыле с вороты скачет и на нас, ну мы опять драпу, добежал до лесу, спрятались в овраге, а он дальше поскакал. Вылезли, оглянулись, заблудились, ну что делать нужно идти, выбрали направление и идем, по дороге яблоки едим, а они-то вкусные! И вот видим что-то впереди стоит, дом какой-то, ну мы подходить, а это дом помещика того же, а впереди друг наш яблок целый мех ели тащит, ну мы подбежали и помогли его унести, правда, когда домой пришел, отец избил так что ребро сломал, зато яблоки вкусные были.

— Хорошая история у тебя, жаль концовка плохая, — с улыбкой сказал Сигизмунд.

— Да уж, так почти каждый день кончался, — с грустью заявил Рихард.

— Не будем о плохом, нужно спать идти, у тебя завтра путь дальний, — и Сигизмунд объяснил где мужчина может спать.

— Сколько я вам должен? — решил сразу узнать Рихард.

— Мне твоей истории достаточно, я тебе помог сегодня, смотри и ты поможешь мне когда-нибудь, — говорил мужчина, отмывая посуду.

— А можно ещё один вопрос? Где все мужчины? — задал Рихард вопрос, который волновал его с самого начала.

— Дело тут такое, уходят они, пропадают, а потом утопленными находим в озере, — уже с грустью сказал Сигизмунд.

— А как давно такое происходит? Сколько мужиков уже погибло? Как часто? — уже с рабочим интересом спросил Рихард.

— Около месяца, 34 мужика уже утонуло, раз в день или через день, — отвечал на вопросы Сигизмунд.

— Странно это как-то, пытались найти причину, поспрашивать других мужиков? — не унимался Рихард.

— Да, спрашивали, говорят не знают, мы уже и ловчих нанимали, чтобы они разобрались, так и их потом в озере выловили, — со скорбью на сердце говорил Сигизмунд.

— Нужно будет посмотреть завтра, если ты не против? — предложил Рихард.

— А ты что в таких делах специалист, ну смотри чтобы тебя не пришлось потом вылавливать, кстати, мужики ночью пропадают, — сказал Сигизмунд, вытирая последнюю ложку.

— Разбираюсь немного, — сказал спокойным голосов Рихард.

— Ладно, утро вечера мудрее, спать пора, — и пожав гостю на прощание руку ушел.

Рихард побрел по указанному маршрут в поисках своей кровати, было темно и он прихватил с собой один из канделябров. И вот он на месте перед ним кровать. И опять его окатила радость, не надо спать на сене или скамейке с мешком под головой, не нужно опасаться, что кто-то позариться на его сумку. Рихард снял с себя верхнюю одежду, сапоги, и улегся на кровать. Счастью не было предела, сначала сытный ужин, теперь мягкая и уютная кровать. Мужчина хотел отдаться своим мыслям, но мягкая кровать сделала свое дело и скоро он уже заснул. И вот чувство жажды заставило его проснуться, он вылез из теплого ложе и пошел к своей сумке, достав бурдюк он впился в него, и стал утолять чувство жажды. Комната, в которую его поселили находилась на втором этаже, откуда открывался вид на дома крестьян. Рихард подошел к окну и увидел, как какой-то мужчина с факелом в руках, постоянно озирается по сторонам, он направлялся в чащу леса.

— Это мой шанс вернуть долг Сигизмунду, — сказал Рихард.

Мужчина быстро надел свои вещи, прихватил с собой нож и помчался в низ. Минута и он уже был на крыльце дома, а мужчины уже не было видно. Рихард ринулся в чащу леса, в поисках хотя бы огонька от факела, но ничего не нашел. Какого было его сожаление, он мог помочь, но не усел и с чувством горести направился обратно. И вот он услышал что-то. Какой-то непонятный, но очень приятный женский голос, который пел сладостную песню. Недолго думая Рихард ринулся на этот голос, но вот мгновение и ничего не слышно, пропал, пропал тот сладостный голос. Мужчина развернулся и побрел в сторону дома, вокруг была темнота и лес, любой другой мог потеряться, но не он, когда он ушел служить, его научили читать по следам, научили запоминать путь, куда бы он не вел и Рихард с легкостью вышел из темного и зловещего леса. Вернувшись в постель, он долго не мог уснуть, в голове витала та песня, тот прекрасный, бархатистый, словно ангельский голос. Рихард ворочался долго на кровати и все же усталость взяла свое и он уснул.

Наступило утро, солнце уже пробивалось через окно, и попадало на лицо ночного путешественника, Рихард быстро встал, заправил кровать, одел свои вещи, взял сумку и спустился вниз в поисках Сигизмунда. На кухне наводила марафет какая-то женщина, в печи был уже разведен огонь, а на нем стоял чугунный горшочек.

— Не подскажешь, где Сигизмунд? — поинтересовался Рихард.

— Он вышел в сад, — и женщина объяснила дорогу.

Рихард побрел по указанному маршруту, и вот он в саду, стоят уже почти голые деревья, которые простираются очень далеко, разнообразие садовых кормилец, повергло в шок мужчину, тут были яблони, груши, вишни, сливы, которые были расставлены в своем порядке. Мужчина заметил Сигизмунда и пошел к нему.

— Добрый день, — сказал Рихард, когда подошел.

— Ты уже проснулся, пришел попрощаться? — спросил Сигизмунд, рассматривая свой сад.

— Нет, — сказал мужчина и поведал о своих наблюдениях и приключениях, которые он совершил ночью.

— Значит ещё одного выловим, — с грустью сказа Сигизмунд.

— Мне очень жаль, что я не смог его уберечь, — говорил с той же грустью Рихард.

— Ты не мог ему помешать, — сказал хозяин и похлопал его по плечу.

— Я сейчас же пойду туда и все изучу, в поисках ответов, — заявил Рихард.

— Будь осторожен и вернись к вечеру, — заявил, как будто с отцовской любовью мужчина.

Рихард быстрой походкой направился к вчерашнему лесу, и вот он заметил следы чужих ног свежие, он понял, что они принадлежат вчерашнему мужчине и решил проследить куда они ведут. След вел дальше в глубь леса и с каждым новым шагом Рихард ощущал все больше и больше влаги, он приближался к тому самому озеру. И вот мужчина оказался на поляне, с которой раскрывался прекрасный вид на озеро. Величина этого озера было колоссальной, другой берег был ели виден, а чистота воды завораживала. Следы вели дальше к озеру, и вот возле большого камня они кончались. Рихард, решил изучить место возле камня, следом там было больше, как будто вчерашний мужчина ходил на одном месте, но больше ничего, следы кончались, не было ни крови, ни каких-нибудь других следов. Мужчина отчаялся и решил взглянуть последний раз на прекрасное озеро. И вот блеск солнца, откуда-то с низу, мужчина опустил свою голову, на камне лежала чешуйка. В голове пронеслась мысль как же она могла туда попасть. Рыбу туда бы не забросило, но она как-то туда попала. И мужчина решил пойти назад.

— Нужно будет прейти сюда ночью и поспрашивать местных жителей, — сказал он в слух.

Тропа, которая сюда его привела, послужила ему дорогой назад. В голове витали мысли кто же это мог быть, чья это чешуя. Пока мужчина был занят этими мыслями, он вышел обратно к поместью. Уже во всю кипела работа, женщины справлялись по хозяйству, а оставшихся мужчин не было даже видно. Рихард решил подойти к одной из женщин чтобы разузнать больше.

— Здравствуйте, можно у вас кое-что спросить? — сказал Рихард, когда подошел.

— Здравствуй, ну спрашивай коль хочешь, — ответила безразлично женщина.

— Можете мне рассказать что-нибудь о пропаже мужчин у вас? — спросил мужчина.

— Пропадают наши мужики, никто не знает куда, как будто проклятие какое-то, ночью уходят, а потом через пару дней в сетях находим, — сказала уже с помрачневшим лицом женщина.

— А оставшихся мужиков спрашивали, может они что знают? — пытался узнать Рихард.

— Подходили и не раз, только они сами не знают, боятся сидят, от работы отказались, хорошо хоть посевы убрали, — выдохнув сказала женщина.

— А подскажите мне где хоть одного найти, может я с ним поговорю, — поинтересовался Рихард.

— А ты пройдись возле домов, где соль будет возле порога, там значит мужик сидит, они думают спасет их это от злого духа, — рассказала женщина.

— А никто не видел, как они уходят, проследить за ними не пытались? — спросил еще мужчина.

— Пытались и не раз, да только как дело до леса доходит не найдешь ты их, а если раньше тебя заметят, то просто проходят и все, — отвечала на вопросы женщина.

— Спасибо вам, — сказал Рихард и пошел искать тот дом где остался мужик.

— Ты если нам поможешь мы все тебе благодарны будем, — крикнула уходящему женщина.

Рихард ушел, осматривая дома соли он пока не видел, мысли о том, как же много семей осталось без мужика, без кормильца, хорошо хоть помещик хороший, будет жалко если и его эта зараза заберет. И вот он увидел дом с солью. Рихард подошел постучал в дверь и изнутри послышался голос.

— Кто это? Я не выйду, ещё черти эти заберут как остальных, — с тревогой в голосе говорил мужчина.

— Открой поговорить нужно, я пытаюсь разобраться в этом деле, — спокойным голосом сказал Рихард.

— Откуда мне знать, вдруг ты черт в обличии человека, сделаешь со мной что-нибудь, и я тоже утоплюсь, — говорил не согласный мужчина.

— Давай открывай иначе я дверь вышибу и тебя через силу заставлю говорить, от тебя может зависеть судьба других, — с угрозой в голосе говорил Рихард.

Ответа не последовало и немного погодя Рихард собирался уже открыть дверь силой, но услышал щелчок, и она отворилась. Перед ним стоял беловолосый старый мужик, в руках он держал нож на случай, если надо будет защищаться.

— Я войду, — спросил Рихард.

— Попробуй, — сказал мужчина и отошел немного назад.

Рихард спокойно перешагнул порог и вошел в избу, де сразу опустил нож.

— Значит не черт ты раз через соль прошел, — сказал спокойным голосом дед.

— Расскажи мне все что знаешь про исчезновение мужиков, — повелительным тоном сказал Рихард.

— Уходят ночью, а потом в сетях находят, — сказал дед.

— Это я знаю, ты мне скажи, что между вами мужиками говориться, кто что слышал, кто что знает, — пытался вытянуть с него Рихард.

— Никто ничего не знает, все сидят бояться, только один хер мужики пропадают, мы и в подвале пробовали прятаться и привязывать себя пытались, все равно кому суждено тот уйдет, — сказал с грустью дед сел на стул.

— Больше ничего не обычного не слышал, любая информация будет полезна? — спрашивал Рихард.

— Поговаривают что песню слышат, а голос ангельский, и прям так и хочется услышать поближе, а слышат его только некоторые, и чем чаще слышат, тем больше шанс что уйдут, — рассказал дед.

— Спасибо тебе дед, — сказал Рихард и бросил ему на стол монету.

Мужчина вышел из лачуги и направился к дому помещика, нужно ему все рассказать и подготовиться к ночи. Рихард быстрым шагом дошел до дома помещика, и начал рыскать вокруг в поисках хозяина. Сначала он вернулся в сад, окинув его взглядом, он никого не заметил, потом он пошел на кухне, но и там нет хозяина, обошел каждый уголок в доме, но нет никого. Рихард вернулся в свою комнату, достал книгу, которая была обтянула кожей, но очень сильно потрепана. Полистав страницы, быстро вникая в суть написанного на каждой из них, он вдруг остановился на одной из страниц и стал внимательно её изучать.

— Вот ты значит какая! — сказал он и спрятал книгу обратно в сумку.

Мужчина решил продолжить поиски Сигизмунда. В доме его не было, и он пошел по деревни. Выйдя с дома, он заметил, что никого уже нету, недавно там были женщины, который занимались своими хлопотами, а теперь и их нет. Он пошел дальше в конец деревни. Дома были пустыми, на многих порогах была рассыпанная соль, значит и мужчины куда-то ушли. Рихард продолжал идти, и вот в дали он заметил убегающего в лес мальчишку.

— Стой, — окрикнул мужчина его.

Но ребенок даже не обратил на него внимания, в мгновение века он скрылся в лесу. Рихард быстро ринулся за ним. Но войдя в лес ему потребовалось время чтобы определить куда он ушел. Большое количество следом сбивало с пути, но все они направлялись в одну сторону, мужчина двинулся по ним. Он шел не быстро так как не знал, чего ждать и вот он вышел из леса, возле одного из берегов озера. Возле этого злополучного берега, который раньше кормил их, стояла все жители. Все молчали и был только слышан плачь женщины. Рихард сразу понял, что нашли еще одно тело. Мужчина остался на месте, он посчитал себя лишним на этом горе. Через некоторое время толпа стала расходиться, осталась только женщина, плачущая у тела своего мужа. Рихард заметил хозяина поместья, который выражал соболезнование, через минуту он уже направился к наблюдающему мужчине.

— Ещё одна вдова, когда же это прекратится, — сказал Сигизмунд, когда подошел к Рихарду.

— Сегодня, я узнал, что топит мужиков, — сказал он тихим голосом чтобы больше никто не услышал.

— Так давай я соберу мужиков, и мы зарубим эту нечисть, — предложил мужчина.

— Нельзя, заметит она нас, я её сам убью, но мне потребуется твоя помощь, — сказал Рихард.

— Я на все согласен, что мне нужно делать? — самоотверженно сообщил Сигизмунд.

— Тебе придется побыть наживкой, — и мужчина так же тихо поведал свой план.

— Я согласен, значит ночью возле леса? — спросил хозяин поместья.

— Да и мне нужен гарпун! — сказал Рихард.

— У меня в чулане возьми, хоть десять, если тебе нужно, — сказал Сигизмунд и ушел.

Рихард ещё раз посмотрел на горюющую, в нем проснулась ненависть, злоба, жажда отомстить, он сделает это сегодня. Рихард вернулся к поместью и взял два гарпуна, к каждому привязал веревку и унес это в свою комнату. Из сумки он достал свой оселок, и начал натачивать гарпуны, когда с ними было покончено Рихард приступил к своему мечу, который находился в ножнах. Он всегда хранил свой меч в безупречном состоянии. Когда оружие было с бритвенной заточкой, Рихард отложил его в сторону и решил отдохнуть. Сон долго к нему не приходил, что было для него странно, ведь он мог заснуть и в лесу, и в болоте, и в горах, а тут сон не приходил, может это сказывалось предвкушение боя и ответственность за чужую жизнь, а не только свою. Рихард решил ещё раз перечитать сведенья из своей книги.

— Наре, родственник русалки, появляется ночью и своими песнями завлекает мужчин в воду, а как мужчины увидит её так разу полностью теряет, а кровожадные наре топят бедолагу, в воде почти не уязвимы, — прочитал в слух Рихард.

Мужчина ещё немного посмотрел в окно и уснул. Ночь прошла быстра и вот пришло время. Рихард встал и направился за канделябром. Свечи на нем почти превратились в воск, мужчина накатал два шарика из воска и ушел. Он был готов и вышел из дома. Возле леса некого не было видно, мужчина стал ждать Сигизмунда, тот через некоторое время появился.

— Ну что идем? — спросил хозяин поместья.

— Нам нужно подождать ещё того, кто сегодня на их песню сам пойдет, на вот возьми, — и мужчина протянул один шарик воска.

— За чем это? — спросил не понимающий Сигизмунд.

— Когда тут закончим, ты раздели на две части и в уши вставь, чтобы песни их не слышать, — посоветовал мужчина.

— А как мне смотреть на это чудовище? — спросил мужчина.

— Как только посмотришь они сразу тебя околдуют, но без песни эффект меньше, — объяснил Рихард.

Мужчины сидели и ждали кого кто сюда придет.

— А если не этой дорогой пойдет? — взволнованно спросил Сигизмунд.

— Должен этой пойти, но ждем пять минут и уходим, — сказал Рихард.

Через некоторое время показался мужчина, который шел как завороженный.

— Что будем делать с ним? — спросил Сигизмунд.

— Смотри, — сказал Рихард.

Как только мужчина поравнялся с местом засады, из кустов выпрыгнул Рихард и одним ударом в челюсть вырубил мужчину, быстро оттянули его к дереву и привязали.

— Челюсть ему не сломал? — спросил с тревогой Сигизмунд.

— Все с ним будет хорошо, — отвечал Рихард по туже затягивая веревки, — ложи воск в уши, и пойдем.

Мужчины разделили шарики воска на две части, запихали их в уши. Не говоря ни слова мужчины пожали руки и направились в разные стороны. Без слуха было трудно понять на сколько близко они приближаются к Наре. Оба готовы были рискнуть жизнью. Рихард знал, что единственный вариант убить чудовище — это зайти к нему за спину. И вот Рихард который спешил побыстрее занять позицию, был на месте. На камне никого не было, не ужели она узнала о их приближении и скрылась или предположение Рихарда были не верны. Но он решил не делать поспешных действий и остался наблюдать в своей засаде готовя гарпуны. В это время Сигизмунд не спеша продолжал пробираться через лес к камню, его одолевало сомнение, сможет ли он сдержать себя, чтобы не накинутся на чудовище, которое столько причинило бед, сможет ли он совладать со своей яростью. И вот перед ним показалась поляна, на которую приходи по сладостному голосу, на которой виделось им нечто прекрасное, на которой они были жестоко убиты. Но злополучного чудовище не было видно, может что-то пошло не так. Но мужчина не намерен был сдаваться и уверенной походкой пошел дальше, но Наре не было видно. Мужчина решил вынуть воск из своих ушей чтобы услышать от куда идет ангельский голос. Он знал, что это может сулить большие неприятности, он знал то что может попасть под её воздействие и не сможет сопротивляться, он готов был рискнуть. И вот куда воск был удален он услышал откуда-то из-под воды, дивный голос, который звал его. Сигизмунд уже не был хозяином своему телу, он даже не был хозяином своему мозгу. Желание слышать этот голос был выше всего, главнее всего. Голос звал его подойти к камню, Сигизмунд, не думая ни секунды направился к нему. Это приятное песнопение приближалось, а желание все больше росло и вот на озере уже было видно, как поднимались волны, что-то большое плыло под водой. И вот мгновение и Сигизмунду представится что-то великолепное, восхитительное. Желание воплотилось в реальность и перед Сигизмундом появились две прекрасные, молодые и обнажённые девы, которые сидели на камне и свесили свои ноги. Одна из них была рыжеволосой с прекрасной и упругой, а главное обнажённой грудью, её талия была тонка, прекрасное молодое тело излучало желание. Приятное и мило лицо, на котором была скромная улыбка повернулось к своей сестре. Та была словно копия, отличавшаяся только черными волосами. Две девушки хихикали и смотрели друг на друга, а позже слились в страстном поцелуе. Черноволосая положила свои руки на грудь сестре и стала увлеченно трогать ей. Губы стали опускаться плавно на шею, целуя её, облизывая и вот уже её рыжая сестра решила её отблагодарить и припала своими губами к грудям сестры, словно младенец, сосущий молок матери. За этими играми наблюдал Сигизмунд, он хотел, нет он желал присоединиться к ним, доставить им обоим удовольствие.

— Ну что же ты стоить мил человек, присоединяйся, — сказала черноволосая девушка и поманила его пальчиком.

Мужчина шел на ходу снимая с себя всю одежду. Скоро на нем остались только портки, он н чувствовал ноябрьской ночи, его грело желание, и страсть которая кипела в его теле. Мужчина подошел к камню, и рыжеволосая девушка встретила его страстным поцелуем, девушка обвила шею молодого человека. Мужчина стал своими руками изучать прекрасное тело девушки.

— Я тоже хочу красавчика, — обиженно заявила черноволосая девушка.

Её сестра отстранилась от мужчины, и он присосался к грудям просящей внимания красотки. Девушка издала стон, ей было хорошо, она хотел все больше и больше внимания и её рука скользнула по портки мужчины и нащупала то что искала. Её рука начала двигаться вверх-вниз, доставляя безумное удовольствие мужчине.

Наблюдавший за этим из своей засады Рихард, привязал к дереву уже концы веревок гарпунов и готов был поразить чудовище и спасти мужчину из сладостного плена, но был шанс ранить Сигизмунда, и он ждал подходящего шанса.

— Закрой глаза сладкий, — сказала рыжеволосая девушка своей жертве и поцеловала его.

Мужчина повиновался, он так хотел смотреть на них вечно, но раз они просят значит нужно сделать. Поцелуй прекратился, и он услышал, как их тела вошли в воду. Неужели они его покинули, неужели он им больше не нужен.

— Открывай, — сказала похотливым голосом одна из девушек.

Мужчина открыл глаза и увидел, как две девушки в воде по пояс вводя хоровод и хихикают.

— Ну что же ты стоишь, иди и мы сольемся в любви, — сказала черноволосая девушка.

В голове Рихарда мелькнула мыль, что другого шанса может и не быть, и он взял гарпун. Секунда и гарпун уже разрезал воздух, ещё мгновение и он вонзился в тело черноволосой девушки пробивая её на сквозь, и из её рта раздался оглушительный рев, ещё мгновение и второй гарпун летел причинять смерть второй девушке, но она успела немного отстраниться, и он пронзил только её хвост. С Сигизмунда как надеялся Рихард чары не спали. И он в одиночку начал тащить веревки, Наре сопротивлялись.

— Что ты стоишь, нас пытаются убить, помоги же нам, — крикнули девушки в один голос Сигизмунду.

Мужчина побежал в направление Рихарда, в его глазах пылал огонь. Рихард все ещё тянул веревки, он понимал, что сил не хватит вытянуть двух сразу и решил тянуть ту что истекала кровью, ту что была нанизана на гарпун. Но тут он услышал рев приближающегося Сигизмунда. Тот бежал на него с желанием убить, отмстить за раненых девушек, но мощный удар палкой по голове оставил его без сознания. Мужчина упал и больше не мешал Рихарду. Вернувшись к своему делу он быстрыми и мощными рыками вытянул на берег черноволосую Наре. Девушка сопротивлялась, барахталась, пыталась уплыть, но рана очень сильно ослабила её, регенерационные могла так быстро справится с ущербом. Рихард выхватил из ножен свой меч и ринулся к противнику. Хвост Наре начал превращаться в ноги, нужно успеть пока это не закончится. Рихард был уже близко, меч был занесен для удара. Девушка чей хвост уже почти превратился в ноги, попыталась встать, но вот удар и из её шеи полилась кровь, а голова покатилась по пляжу.

— АААААААААААААААААА, — услышал крик рыжеволосой девушки Рихард, — ты заплатишь за это.

Рихард быстро сообразил и достал из тела убитой гарпун и метнул его, но девушка погрузилась под воду. Рыжеволосая девушка стала быстро приближаться, ещё мгновение и она выпрыгнула из воды, в полете было видно небольшое ранение, но гарпуна уже не было. Наре приземлилось на ноги, и быстро побежало на Рихарда, выставляя вперед свои смертельные когти и зубы. Мужчина знал о прочности и силе их бритвенных когтей. Бой продолжал не на жизнь, а на смерть. Мужчина парировал бешенные удара когтей, искры сыпались на песок. Но вот рана дала о себе знать и девушка оступилась, мгновение и мужчина отрубил её правую руку по локоть, последовал второй удар, который рассек её грудь. На суше она долго не выживет с такими ранениями, нельзя её дать уйти в воду. Но Наре не собиралась, её влекло желание мести. И она прыгнула и одной здоровой рукой рассекла кожаный жилет, на груди показалась кровь. Мужчина не обратил на это внимания и нанес удар который разрубил стройное и молодое тело девушки пополам. Бой был выигран. Мужчина отбросил свой меч на песок, и расстегнул верхнею одежду, рана была не глубокой, пройдет пара недель и от неё ничего не останется. Рихард пошёл в сторону Сигизмунда, чтобы привести его в чувства. Мужчина все так же лежал без сознания. Рихард побил его щекам и набрав в рот воды, в которой уже чувствовался привкус железа, прыснул ему на лицо. Мужчина очнулся, озираясь по сторонам.

— Ничего не помню, как я здесь оказался, помню только воск достал из ушей, чтобы узнать правильно ли я пришел, а потом все как в тумане, — говорил Сигизмунд, держась за голову.

Рихард поведал ему все что произошло потом. Мужчины встали и пошли посмотреть на остатки некогда прекрасных дев. Ноги уже покрались чешуёй и тело становилось зеленным, словно его покрывали водоросли.

— И их я целовал в грудь? — брезглива спросил Сигизмунд.

Рихард утвердительно качнул головой, и нагнувшись к одному из тел стал выдергивать чешуйки.

— За чем ты это делаешь, собираешь трофеи? — спрашивал все также брезгливо мужчина.

— В нужном месте за это неплохо заплатит какой-нибудь алхимик, — пояснил Рихард.

— Кстати, об оплате сколько я тебе должен за двух этих чудовищ? — спросил Сигизмунд.

— Нисколько, я это сделал по доброте душевной, ты помог мне, я помог тебе, так ты говорил, — ответил Рихард.

Немного постояв и посмотрев на убитых чудовищ, которые с каждой секундой становились похожими риф.

— Теперь в поместье будет спокойно, — сказал Рихард.

— Да уж, много людей эта нечисть убила, спасибо тебе за помощь, — протянув руку Рихарду сказал Сигизмунд.

Рихард пожал руку. И мужчины ещё немного смотрели в даль озера. Молча они взяли свои вещи, Рихард вложил свой меч в ножны, предварительно его очистив, обрубили веревки на деревьях и посмотрели последний раз на то что осталось от тел недавно ангельски прекрасных девушек и ушли. Когда они пришли к поместью, Рихард сходил отвязал мужчину и погрузив его на себя занес в дом Сигизмунда.

— И много такой нечисти в мире водится? — решил прервать молчание Сигизмунд, когда мужчины подкреплялись после долгой ночи.

— Достаточно, от разумных до диких, от маленьких до огромных, мир полон чудес и чудовищ, — сказал Рихард.

— И кого ты уже встречал за свою жизнь? — любознательно выпытывал Сигизмунд.

Рихард рассказал о недавние случаи с вурдалаком.

— Да уж не знал я что мир на столько сложный, значит все легенды, которые ходят по миру это правда? — спрашивал Сигизмунд.

— В каждой легенде будет доля истины, — отвечал спокойным голосом Рихард. Мужчины молчала доели сытный поздний ужин и направились спать. Уставший после схватки Рихард быстро уснул. Сон забрал его на долгое время и когда он уже проснулся было поздно выезжать, и он попросил у Сигизмунда побыть ещё одну ночь. Тот в мгновение согласился.

— Оставайся, хоть на всегда, тебе тут все будут рады, — сказал дружелюбный Сигизмунд, похлопывая мужчину по плечу.

— Спасибо, — сказал Рихард и пошел прогуляться по поместью.

Местные ещё не знали, что их больше никто уже не будет терроризировать и вот мужчина заметил толпу. Которая собралась возле одного мужчины и решил послушать, о чем говорят.

— Я тебе говорю, как завороженный вчера шел на голос, а потом бац и я уже у Сигизмунда, он говорит, что я вчера упал на грязи, а он, когда ночью в туалет выходил меня заметил вот и в дом притянул с приезжим мужчиной, — вещал тот, кого вчера пригрел Рихард.

— А я сети сегодня ходила проверяла, там только рыба, по берегу прошлась, а там два камня каких-то чудных, — рассказывала женщина.

— А вот и этот приезжий, — указал пальцем мужчина на Рихарда.

Толпа обернулась и стала вопросительно смотреть на мужчину.

— Да все так и было, ночью меня разбудил Сигизмунд и мы тебя оттащили, — подтвердил Рихард рассказ мужчины, чтобы не пугать их правдой.

Толпа стала расходиться, и к Рихарду подошла женщина мужа, которого вчера в сетях нашли.

— Вы же убили ту нечисть, отомстили за всех наших мужиков, я видела, как вы вчера вырубили Петра? — тихо спросила девушка.

— Теперь вы будете жить спокойно, только никому не говори, — сказал Рихард.

— Спасибо вам большое, — сказала вдова и ушла.

Рихард ещё прогулялся по поместью и ушел обратно. Прошел вечер и ночь, Рихард опять не мог уснуть. Но все же к поздней ночи он добился своего.

Утром он зашел попрощаться к Сигизмунду.

— Удачи тебе и знай мы тебя всегда будем ждать, — сказал мужчина и обнял Рихарда.

— Спасибо и тебе удачи, — сказал Рихард.

Мужчина забрал свою кобылу и поскакал в город Вильно, слава о котором разносится как вой тысячи волков.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бестии Великого княжества Литовского предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я