Невеста с доставкой на дом

Миранда Ли, 2017

Клео Шелтон, молодая вдова, всецело отдает себя работе, не желая отвлекаться на глупости вроде любви. Стиль старой девы, которого она придерживается, весьма способствует этому. Почему же тогда финансовый магнат и известный ловелас Байрон Мэддокс просто одержим мыслью о том, чтобы сделать Клео свой любовницей, и только ли об этом он думает?

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Невеста с доставкой на дом предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Байрон оттачивал подачу в своем просторном офисе, попутно предаваясь размышлениям. Кто бы мог подумать, что поиск жены окажется такой сложной задачей! Казалось бы, состоятельный и привлекательный холостяк из высших слоев общества должен легко найти себе невесту, но нет.

Пять лет назад Байрон порвал деловые связи с отцом и вернулся в Сидней, преследуя две цели. С первой — основать свою успешную инвестиционную компанию — он справился. А вот с другой — жениться и построить счастливую семью по примеру отца — его ждал оглушительный провал.

И дело не в том, что Байрон не пытался, у него были две помолвки с невероятными красавицами. Девушки жаждали окольцевать единственного сына и наследника медиаимперии Мэддоксов.

Но ни одни из этих отношений не дошли до алтаря, и пусть по его инициативе, но от этого не легче. Потребовалось немало средств, чтобы унять шумиху в СМИ, но все лучше, чем провести остаток жизни с женщиной, которую больше не любишь. Да и никогда не любил, в общем-то.

Достаточно было девушке несколько недель проходить с кольцом на пальчике, как все иллюзии рассеивались. Тщеславным и амбициозным невестам оказывался больше нужен статус жены Байрона, нежели он сам.

Истинная любовь встречается очень редко. Хотя его отцу, судя по всему, повезло второй раз подряд. Байрон недавно вернулся в Нью-Йорк на крестины сводной сестры и был впечатлен преданностью Александры его отцу. А если это только игра? И как вообще разобраться, любовь это к тебе или к твоим деньгам, если ты один из самых богатых и влиятельных людей в мире?

Мячик вылетел из тренировочного желоба, и Байрон чертыхнулся — очередная неудача. Он выскочил из кабинета и позвал на помощь Грейс, своего личного помощника.

— Грейс! Я могу украсть у тебя пару минут?

Они с мужем регулярно играли в гольф, так что можно было ждать от нее разумного совета.

— Надеюсь, ты не забыл, что через пятнадцать минут у тебя деловой обед с Клео Шелтон. — Грейс выразительно посмотрела на клюшку в руках Байрона и закатанные рукава рубашки.

— Черт возьми, ведь только что было утро!

— Говорят, за интересным делом время летит незаметно.

— Где интересное дело, а где гольф! В пятницу мне предстоит пройти восемнадцать лунок с владельцем «Фэнтези продакшн». Он виртуоз, и, если я не отточу подачу, меня ждет разгром.

— Могу себе представить. — Грейс улыбнулась и последовала за ним в кабинет. — С другой стороны, если ты позволишь Блейку Рэнделлу себя обыграть, он охотнее согласится на большие инвестиции в его следующий фильм.

Байрон ухмыльнулся, признавая правоту Грейс, — впрочем, она вообще редко ошибалась.

— Просто скажи мне, что я делаю не так, пожалуйста.

Байрон сосредоточенно приготовился к следующей подаче, нацелился, ударил по мячу и… снова промах.

Грейс невозмутимо наблюдала за бранящимся начальником.

— Все, к черту. В чем моя ошибка?

— Из одной попытки я могу сделать только два вывода. Ноги нужно согнуть в коленях, левую выставить чуть дальше правой. И не нужно разворачивать бедра при ударе. Зафиксируй их и действуй плечами — плавно отведи назад и обратно. И помягче, только отдельные подачи в гольфе требуют страсти.

Байрон нахмурился и попробовал снова, буквально следуя инструкциям Грейс. Мяч мягко прокатился по серому ковру прямо в центр желоба и попал в пластиковый стаканчик.

— Вот видишь? Но будь внимателен, а не то при должном уровне тренировок ты выиграешь в пятницу.

— Боже упаси! — Просиявшее лицо Байрона выдавало, что он совсем не против этого варианта.

— На твоем месте я бы убрала клюшку и раскатала рукава. Клео не из тех, кто опаздывает. Да и пиджак можно надеть — первое впечатление, сам знаешь.

— Не моя задача производить первое впечатление. — Байрон фыркнул, но послушался совета. — Меня все еще несколько злит, что Макаллистер послал вместо себя секретаря, а сам отправился отдыхать.

— Клео Шелтон не просто секретарь, Байрон, я бы не стала ее недооценивать. Судя по слухам, она скорее доверенное лицо Скотта Макаллистера, чем просто ассистент. Злить ее тоже не стоит, если ты всерьез рассматриваешь партнерство с «Макаллистер майнс».

Нельзя сказать, что Байрон действительно рассматривал это всерьез. Время для инвестиций в горнодобывающую промышленность было не лучшее, да и не он вышел на «Макаллистер майнс», а они на него. На встречу он согласился скорее из любопытства, чем из искренней заинтересованности.

— И к твоему сведению, босс Клео не просто уехал отдыхать, он решил устроить своей супруге второй медовый месяц. Их брак едва не развалился, но сейчас все в порядке.

Байрон не уставал поражаться количеству секретной информации, которой владела Грейс. Хотя, что и говорить, это играло ему на руку. Интересно, что послужило причиной семейного разлада?

Байрон видел Макаллистера и его жену в прошлом году, на весенних скачках. В нем не было никакой изюминки, а вот она выглядела весьма привлекательно. Из тех женщин, которые могут заинтересовать любого мужчину — хоть холостяка, хоть женатого.

Это напомнило Байрону о собственных сорвавшихся попытках брака с настоящими красавицами. В следующий раз он будет искать кого-нибудь умного вместо девушек, к ногам которых мужчины падают штабелями. Боже, сложно представить себе жену без мозгов. Не то чтобы его невесты были абсолютно глупы, но и глубокими их мысли назвать язык не повернется. С ними было ужасно скучно, а это в глазах Байрона считалось смертельным грехом.

— Так когда возвращается Макаллистер?

— Клео сказала, примерно через две недели. Его отъезд был достаточно… спонтанным, так что точной информации у нее нет.

Байрон кивнул и направился к висевшему на спинке стула пиджаку.

— Постарайся не относиться к Клео свысока.

— Я ни к кому не отношусь свысока.

— Ко всем, кого считаешь глупее себя.

— Только если собеседник действительного идиот. Не выношу идиотов.

— Понимаю. Но Клео не идиотка.

— Это уж мне судить. Сколько ей лет?

— Судя по позиции в компании, где-то между тридцатью и сорока.

— Весьма туманно. Надеюсь, она не блондинка с накладными ресницами и увеличенной грудью.

Байрон вздохнул, признавая собственную глупость. Обе его невесты были блондинками с искусственными ресницами и грудью. Как вообще можно было повестись на их чары?

— Действительно. Что ж, поприветствуй ее, а я постараюсь быть максимально очаровательным и удержаться от высокомерия. На какое время у нас бронь?

— Час.

— Идеально.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Невеста с доставкой на дом предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я