Верите ли Вы в параллельные Миры? А если однажды проснетесь и не поймете, где Вы находитесь? Это сон или все по-настоящему? Всему виной — загадочный артефакт, который перемещает героев на другую ветку реальности. В чьих руках он окажется? И можно ли с его помощью изменить свою судьбу?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Египетская шкатулка» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2.
Линда открыла глаза, она находилась в незнакомом ей месте. Судя по всему, это был гараж или амбар. Как она здесь оказалась? Может она спит и это сон? Девушка поморгала, ущипнула себя за руку, ничего не изменилось. Она решила осмотреться. Прямо перед ней возле стены находилась поленница, и Линда уловила приятный запах свежего сруба. Чуть дальше она обнаружила ящики с инструментами. В центре стоял комбайн, а в противоположной части возле стены — сельскохозяйственные машины. Большая лестница вела на второй этаж, но Линда не стала туда подниматься. Ей срочно захотелось выйти с этого темного помещения. Она увидела приоткрытую дверь и быстро выскользнула наружу.
На улице было раннее утро. Солнечные лучи скользили по верхушкам зеленых деревьев. Певчие пташки щебетали свои трели. Пахло свежевыкошенной травой.
Линда до сих пор не понимала, как она могла здесь оказаться. Почему она не помнит, как приехала сюда? Может из-за успокоительных таблеток, которые она пила накануне, у нее случился провал в памяти?
Рядом с амбаром стоял дом совсем простенький деревенский.
«Надо зайти в дом, — решила Линда, — там точно кто-то будет, там все и узнаю».
Дверь оказалась не запертой. Маленький коридор с грязной обувью и открытая большая кухня. Возле деревянного стола стояла Файна — сестра Генриха.
–Ты уже справилась? — спросила Файна, обернувшись к Линде.
— Угу, — пробурчала девушка. Ей не хотелось признаваться, что от лекарств она не помнит, как они сюда приехали.
В то же время она про себя отметила, что Файна имела вид хуже чем обычно. В свои сорок три года сестра Генриха всегда ухаживала за собой, и следила за состоянием кожи и фигуры. Но сегодня ее лицо выглядело осунувшимся, под глазами были заметны впадины, тонкий рот выражал напряжение, а черные волосы, небрежно уложенные на макушке, покрылись сединой.
«Наверное, это все из-за траура», — подумала Линда. Она подошла к столу и взяла кусок хлеба только что отрезанный Файной.
— О! Какой вкусный! А что мы сегодня планируем? — Линда попыталась аккуратно вывести разговор о планах, чтобы понять, что они здесь делают. Файна удивленно посмотрела на нее.
«Значит вопрос не прошел», — отметила про себя девушка. — «Что же еще спросить? Может оставаться все время рядом с Файной и тогда она сама что-то расскажет».
Линда удобно умостилась на стуле возле кухонного стола. Тем временем Файна заварачивала в пакеты еду молча.
«Вообще, на Файну не похоже, — подумала Линда. — Обычно она тарахтит без умолку. Хотя чему удивляться, смерть Генриха всех изменила. Вот, например, она вообще не помнит часть времени».
Когда вся необходимая еда была собрана в одну большую сумку, Файна как-то не очень дружелюбно посмотрела на Линду и произнесла:
— Ты так и будешь здесь сидеть?
— А что мне надо делать?
— Хватит уже мечтать, тебя там коровы ждут!
— Какие коровы? — Линда попыталась скрыть удивление.
— Линда! Ауууу! Какие коровы?! — с претензией произнесла Файна. — Наши коровы! Мне их по именам перечислить?
— Мы купили ферму? — девушка не смогла скрыть своего удивления.
Файна ухмыльнулась, стала в позу «руки в бока» и насмешливо посмотрела на Линду.
— Файна, прости, — умоляюще запричитала та в ответ, — я ничего не помню. Наверное, это от таблеток, что вчера выпила.
Файна нахмурилась, потом резко развернулась и вышла из кухни.
«Да что с ней в самом деле такое? — подумала Линда. — Чего она так разозлилась? Коров каких-то придумала. Ну и ладно. Сама разберусь».
Девушка открыла холодильник.
— Так, что тут у нас?
В холодильнике стояли кастрюли с готовой едой, масло, творог, сыр, молоко, яйца и колбасы. Линда налила себе молоко. В шкафу рядом с холодильником она нашла вишневый джем, а мягкий душистый хлеб уже лежал на столе.
После завтрака девушка решила обойти весь дом и заглянуть в каждый уголок. Комнат оказалось не много. Небольшая спальня со смятой постелью и разбросанными вещами. Гостиная с камином, диваном и креслами. Еще две комнаты — одна с односпальной кроватью и письменным столом, а в другой, куча ненужных вещей просто хаотично сложенных. Весь дом выглядел достаточно скромно.
— Неужели мы это купили? Но зачем?
Проходя мимо зеркала, Линда увидела себя в старом замызганном халате.
— Как можно это было надеть на себя? Надо найти свои вещи.
Но осмотрев шкаф, она не нашла ни своих красивых платьев, ни драгоценностей, и вообще не было ни одного ее наряда. Зато она нашла свои документы: паспорт, в котором значилось ее имя, правильная дата рождения указывающая, что ей в данный момент двадцать пять лет, и место проживания — Великобритания, Эмберли. Она еще раз перечитала буквально по буквам — страна Великобритания, населенный пункт Эмберли. Но как? Она же гражданка Канады и живет в Торонто.
Линда села на кровать и попыталась собраться с мыслями. Хорошо, она знала, что Генрих и Файна родились в Лондоне. Генрих много лет назад стал гражданином Канады, а Файна так и осталась жить в Лондоне, хотя имела шикарную квартиру в Торонто. Допустим, Файна после похорон Генриха забрала Линду на какую-то ферму вблизи их поместья. Но когда она успела поменять паспорт, да еще и задним числом? Этому паспорту уже два года.
В доме стало слишком душно, стены словно давили на нее, девушка вышла во двор. К ней тут же подбежал огромный пес и уткнулся своей мохнатой мордой ей в руку.
— Что дружище, посмотрим, где мы с тобой.
За домом действительно оказался коровник, но Линда не решилась его открыть. Она и так по запаху навоза и мычанию поняла, что там находятся коровы. Неподалеку находился курятник, туда она тоже заходить не стала. Подошла только к клеткам с кроликами, полюбоваться и покормить рядом лежащей люцерной. За хозяйственными постройками девушка увидела огромный огород, а с другой стороны дома раскинулся прекрасный сад. В сопровождении своего пушистого друга она туда и направилась.
Яблони приветствовали ее своими массивными кронами с ярко-зелеными листьями, создавая тень и особенный уют. Вишневые деревья блестели спелыми красными ягодами. Кусты малины и смородины были аккуратно подстрижены и хвастались своими богатыми плодами.
Линда собрала себе горсть малины и устроилась под свисающей веткой яблони. Сквозь листву дерева она видела небо и белые облака. Как жаль, что рядом нет Генриха. Сейчас бы она лежала у него на коленях, а он гладил бы ее волосы и говорил как она прекрасна и как он ее любит. В этих мыслях она задремала.
Девушка открыла глаза от того, что что-то мягкое коснулось ее руки. Это был пес. А через минуту она услышала недовольный голос Файны.
— Линда, ты где?
Она поднялась и пошла на голос. Вид Файны говорил о полном возмущении.
— Линда, ты что, совсем с ума сошла? Что сегодня с тобой?! — заорала Файна.
Линда остановилась как вкопанная. Такого отношения к себе от Файны она никак не ожидала. Что в конце концов происходит?
— Файна, я не понимаю почему ты на меня так орешь, — тоже с возмущением ответила Линда.
— Ты не понимаешь?! Ты не понимаешь?! — снова заорала Файна, ее лицо сморщилось от злости, костлявые пальцы сжались в кулаки, вся она стала похожа на разъяренную старушенцию. — Два часа дня! Обед! Коровы не доены! Скотина не кормлена! Обед не приготовлен! Как я это должна понимать?
— Не знаю, — удивленно ответила Линда.
— Что значит — не знаю?! Что ты делала весь день?!
— Сидела в саду. Тебя ждала, — честно призналась девушка.
Файна закатила глаза, схватилась за голову и закричала:
— Посмотрим, что на это Генрих скажет!
Теперь Линда смотрела на Файну с сочувствием. Она подошла к ней и взяла за обе руки.
— Успокойся. Я понимаю, что нам сейчас всем не легко. Но надо смириться. Генриха больше нет.
Файна выкатила свои черные глаза, а ее рот почти беззвучно произнес:
— Как нету?
Линда еще крепче сжала ее жилистые руки.
— Мы его вчера похоронили. Ты тоже ничего не помнишь? Это, наверное, таблетки успокоительные, которые мы с тобой пили, плюс стресс. Я тоже часть событий не помню. Не помню, как мы сюда приехали, с кем и зачем. Нам надо успокоится и поговорить.
Файна вырвала свои руки, схватила Линду за плечи и начала трясти.
— Что ты несешь? Генрих работает сейчас на поле. Я полчаса назад его видела. И он вот-вот приедет на обед, который ты не приготовила.
— Генрих жив? — задыхаясь от своих же слов выдохнула Линда. — Но как это возможно? Я помню, как вчера или это было на днях, мы его похоронили. А потом ничего не помню. А потом я уже здесь.
— Лучше бы помнила, что скотину покормить надо и коров подоить.
— Я?
У Линды земля стала уходить из-под ног, перед глазами все поплыло, и она упала в обморок. Ей снился Генрих, его глаза, которые с жалостью смотрели на нее, его руки гладили ее золотые локоны, его голос тихо что-то шептал ей. И этот сон был бесконечным. Был только Генрих и белые облака, в которых она тонула и уплывала в небо.
Линда проснулась в комнате, которую видела накануне, все в том же деревенском доме. Чувство голода заставило ее встать с кровати, одеться и пойти на кухню.
Только девушка открыла холодильник, как в кухню вбежала Файна. Она была все так же некрасива и неопрятна.
— Ты встала? Наконец-то. Тебе лучше?
— Угу. Я очень хочу кушать, — не отрывая взгляда от продуктов, произнесла Линда.
— Еще бы! Ты трое суток в кровати. Садись за стол, я подам тебе.
Линда довольная уселась за стол.
— Почему мы здесь? — тихо спросила она.
Файна молча ставила перед ней тарелки с едой и думала, как правильно ответить Линде, чтобы у той опять не случился какой-либо приступ.
— Линда, тебя надо показать врачу, — Файна решила сказать о проблеме сразу. — Ты упала в обморок и трое суток провалялась в кровати, то приходя в сознание, то опять засыпая. У нас был доктор. Но он ничего конкретно не смог объяснить без анализов и обследования. Поэтому, как покушаешь, собирайся и поедем в больницу.
— Хорошо, — согласилась Линда.
В деревенской больнице их принял терапевт. Линда рассказала ему, что после похорон мужа она не помнит, как оказалась в этом доме, и что позже с ней случился обморок.
Файна не упустила случая влезть в разговор, и бесцеремонно заявила доктору:
— Ну, Вы же понимаете, что у нее какое-то помутнение рассудка, и что Генрих жив.
Линда предложила доктору обследовать и Файну. Доктор устало повздыхал, выписал успокоительное и назначил Линде обследование в Лондонской больнице. На этом их посещение врача закончилось. В ближайшей аптеке они купили лекарство и поехали домой. По дороге Линда задала все тот-же вопрос:
— Почему мы здесь?
Файна тяжело вздохнула, видимо один и тот же вопрос от Линды ей порядком надоел.
— Мы здесь живем, — протяжно произнесла она.
— Файна, я действительно до сих пор не помню, как мы сюда приехали и почему. Расскажи мне все.
— Доктор сказал, что когда ты будешь пить эти таблетки, то все вспомнишь и тебе станет лучше.
— Но неужели тебе так трудно объяснить мне….
— Все! — обрезала Файна. — Таблетки!
— Ладно, — нехотя согласилась Линда. Она демонстративно открыла банку с таблетками и проглотила одну.
Домой они доехали в полном молчании. Линда ждала, когда же наконец подействует эта чудо-таблетка и к ней вернется память. И чудо произошло. Прямо возле дверей гаража их встречал Генрих.
— Генрих?!!! — воскликнула Линда, не веря своим глазам.
Она повернулась к Файне посмотреть на ее реакцию, но та сидела с тем же безучастным выражением лица, словно ничего необычного не произошло. Линда еще раз посмотрела через лобовое стекло на Генриха. Он озабоченно глядел на них.
— Генрих? — опять спросила Линда.
— Да что тебя так удивляет? — ухмыльнулась Файна.
— Что это за таблетки? — в панике спросила Линда, пытаясь на ощупь найти в сумочке блистер.
— Хватит уже, выходи из машины.
«Зачем я выпила эти таблетки, — пронеслось в голове у Линды, — теперь мне кажется, что я вижу Генриха».
— Ты тоже его видишь? — спросила она у Файны.
— Кого?
— Генриха.
— Вижу…, Генрих. Что в нем не так?
— Он живой?!
— Живой.
«Это похоже на какой-то сон».
В Голове все кружилось. Линда вышла из машины и начала медленно приближаться к своему мужу. Перед ней действительно стоял Генрих — высокий, мускулистый, но какой-то не такой. Что-то было не то во взгляде, а еще борода и грязный комбинезон, на голове — рабочая кепка, а на ногах — резиновые сапоги. Генрих так никогда не одевался и всегда следил за своей внешностью. И тут до нее в одно мгновение дошло — это маскировка! Этот дом, его внешность, деревня в Англии. Они явно от кого-то скрываются, что бы их никто не узнал.
— Линда, как ты? — он сделал шаг на встречу жене. Голос был действительно его, и она со всей любовью кинулась к нему и обняла, так крепко, как только могла.
— Я тебя так люблю! Я так скучала по тебе! — шептала со слезами радости Линда.
Генрих заботливо повел свою жену в дом. Зайдя в гостиную, они все втроем уселись на диван, и Линда приготовилась к моменту истины, что вот сейчас ей все расскажут.
–Что сказал врач? — поинтересовался Генрих.
— Ей выписали успокоительные, будем надеется, что все пройдет, — ответила Файна.
— Ладно уже, — улыбнулась Линда, — давайте, рассказывайте все. Почему мы здесь? Зачем мы здесь? Как все было? Кто это придумал?
Файна закатила глаза и пошла на кухню. Генрих как-то странно улыбнулся и пристально посмотрел Линде в глаза.
— Линда, ты серьезно сейчас? Хватит уже ломать комедию, — в его голосе звучали такие неприятные ноты, которых прежде девушка не слышала, это было открытое пренебрежение на грани неуважения.
— Генрих, я действительно ничего не помню, — серьезно без улыбки сказала Линда. — Сначала твоя почти взаправдашная смерть, потом похороны, потом мы здесь в деревне возле Лондона. И между похоронами и «мы здесь», я ничего не помню. Как мы сюда приехали? Зачем? Что это за место? Мы от кого-то скрываемся?
— Линда, мы здесь живем уже два года.
— Мы здесь живем?
— Да, мы! Ты, я и Файна. Это наш дом. Это наша ферма.
— Два года?! — удивлению Линды не было предела. — Я что, не помню период в два года? А почему ты инсценировал свою смерть и зачем вся эта маскировка? У тебя проблемы?
— Линда, я не умирал ни понарошку, ни по-настоящему. Откуда эта выдумка в твоей голове? Что за бред?
— Но как же так? Мы жили в Канаде в Торонто, у нас там был огромный особняк, прислуга, водители, телохранители. Ты — ученый и бизнесмен, у тебя степень кандидата наук. Я — художница. У Файны своя сеть магазинов с одеждой… — затараторила девушка.
— Линда, хватит! — оборвал ее Генрих. — Выпей еще таблеток. Ты несешь полную чушь!
— Не буду я пить никакие таблетки, пока вы не объясните, что происходит! — закричала Линда.
Генрих с таким призрением посмотрел на нее, что у девушки внутри все потухло. Еще ни разу в жизни она не видела такого бесчувствия в глазах мужа.
— Я тебе объясню! Твоя обязанность кормить скотину, доить коров, готовить обед и смотреть за домом. А вот эти свои кисти-мазалки выкинь из головы. Царицей она себя возомнила! Прислуга, телохранители…. Вот лопата, а там навоз! Добро пожаловать в наши хоромы!
Генрих плюнул прямо на пол и вышел из комнаты. Боль обиды и непонимания заполнили душу Линды. Только что она радовалась и была на седьмом небе от счастья, что Генрих живой. И вдруг он так бессердечно и грубо с ней разговаривает. Почему? Девушка закрыла лицо руками и расплакалась.
Спали они отдельно, Линда в спальне, а Генрих лег на диване. Линда так и не смогла уснуть, она думала про Генриха и про себя. Неужели она не помнит целых два года? Неужели Генрих за это время так изменился? В его глазах нет ни капли любви к ней. Что произошло, что так повлияло на него и на их отношения? Он стал совсем другим, совсем не похожим на того прежнего ее любимого Генриха.
Утром Линда решила, что еще раз поговорит с ним. Как только она услышала, что муж встал, девушка зашла к нему в комнату.
— Генрих, пожалуйста, выслушай меня. — Она подошла к мужу вплотную и посмотрела в лицо, пытаясь найти там прежний заботливый взгляд. — Я действительно не могу вспомнить некоторые события. И я хочу, чтобы ты помог мне их вспомнить. Ты можешь мне рассказать некоторые подробности?
— Хорошо, — кивнул Генрих, — что ты хочешь знать?
— Как мы сюда приехали и почему ты инсценировал свою смерть?
Во взгляде Генриха появилось нетерпение, но он попытался взять себя в руки.
— Линда, тебе все это приснилось. Ты три дня была в полу-сознании и бредила. Я живой, я стою перед тобой, и я не умирал. Мы живем в этом доме с тех пор, как поженились. Ты говоришь, что мы переехали с Торонто, но подумай сама, как это возможно, если мы никогда там даже небыли.
— Я не знаю, — поникла девушка.
— Линда, тебе это придумалось. Все мы знаем, что у тебя очень богатая фантазия, возможно, она перекрыла твой разум. Пей таблетки, которые прописали, и все будет хорошо.
— Если мне все это приснилось, тогда почему я помню всю прошлую жизнь там, в Торонто и ничего не помню здесь?
— Возможно, когда ты упала в обморок, то сильно ударилась головой. В общем, пей таблетки и иди доить коров.
— Но я не умею доить коров! — воскликнула девушка.
Генрих только пожал плечами и ушел.
На протяжении всей недели Линда принимала лекарства, но вспомнить что-то новое она не смогла. С каждым днем у нее становилось все больше непонимания и раздражения, от присутствия в этом доме и с этими людьми. Ее не тянуло к Генриху, он стал ей чужой. В нем не было и малой доли того замечательного Генриха, которого она знала раньше. Сейчас этот человек вызывал в ней отвращение, грязный неотесанный мужик, не ухоженный, без капли сочувствия и сострадания. Вся его жизнь — это работа на поле в этой глухой деревне.
Они ссорились каждый день. Он заставлял ее кормить скотину, а она просто убегала в сад.
Однажды, сидя под своей любимой яблоней, Линда вдруг подумала, а ведь она может вернуться в Канаду и посмотреть на их прежний особняк. Что здесь ее держит? Даже если их дом продан, то у людей она, возможно, узнает какие-нибудь подробности.
Эта идея вспыхнула в ней словно зажженная спичка. Линде казалось, что она больше не выдержит и минуты в этом ужасном месте. Она тут же вскочила и молниеносно побежала в сторону дома. Ей надо найти деньги, чтобы поехать туда.
То, что денег в доме нет, она уже знала, потому что еще неделю назад обшарила все что можно. Скорее всего, деньги могут быть в амбаре, где у Генриха мастерская. Почему она раньше там все не проверила? Наверное, из-за того, что это была территория мужа, а он ее раздражал, и все что с ним связано — тоже.
Забежав в амбар и оглянувшись по сторонам, девушка поняла, что в этом хламе Генрих не оставит свои сбережения. Значит надо подняться на верх.
На втором ярусе амбара она увидела идеальный порядок. Несколько шкафчиков, письменный стол, а в углу то, что она меньше всего ожидала увидеть — мольберт. За ним огромным рядом стояли картины. Она вытаскивала одну за одной, и на каждой было запечатлено ее воспоминание. Вот их особняк, вот их место отдыха на Мальдивах, вот пейзаж на побережье Флориды, белые постройки Греции, их яхта, кафе в Турции, где они ели сладости, вилла друзей в Италии, был даже портрет Генриха в смокинге, и очень много фрагментов из их жизни в Торонто.
«Значит, все это правда, — подумала девушка, — значит, это все было. Зачем Генрих и Файна меня обманывают?»
Она открыла письменный стол, там оказалась целая пачка аккуратно сложенных купюр. Пересчитав, Линда поняла, что на дорогу ей этого хватит.
В поездке не возникло никаких сложностей. Благополучно перелетев океан, она оказалась в Канаде. В аэропорту взяв такси, Линда прямиком направилась в свой особняк. Настроение было волнительным. Воздух, деревья, дома — все было ей знакомо и веяло родными местами. Линда напомнила себе, что надо быть осторожной, потому что не известно из-за каких событий им пришлось отсюда уехать и изменить образ жизни.
Она подошла к воротам и позвонила. Вышел охранник, которого она не знала, но Линда быстро сообразила, что сказать.
— Добрый день. Моя подруга дала мне этот адрес. Она сказала, что будет гостить у вас несколько дней. Могу ли я ее увидеть?
Охранник буркнул: «Подождите», и ушел. Через несколько минут у ворот появилась милая пожилая дама. Линда обрадовалась тому, что хозяйка не отослала обратно охранника со словами: «Вы ошиблись», а вышла сама, значит есть шанс. Линда сказала ей тоже самое. Женщина открыла двери калитки и пригласила девушку в дом. Было очевидно, что никакая подруга здесь не гостила. Но этой даме было одиноко и любопытно, поэтому она охотно согласилась пообщаться с Линдой.
За чашкой чая с хрустящим свежим печеньем, девушка выяснила, что эта милая старушка живет тут почти всю свою жизнь. Ее муж умер несколько лет назад от неизлечимой болезни. Дети переехали в другой город и иногда навещают ее, чтобы она могла насладится общением с внуками. По мере того, как женщина рассказывала свою историю, Линда все больше и больше приходила в уныние. Не было ни одной зацепки, что она здесь когда-либо жила вместе с Генрихом. Неужели она и правда придумала свою прежнюю жизнь. Но как такое может быть? И почему тогда она не помнит жизни на ферме?
Поблагодарив женщину за теплый прием, Линда решила съездить к своей лучшей подруге, но и там ее ждало разочарование. В доме подруге жила совсем другая семья и они ничего не слышали о той, о ком спрашивала Линда. В надежде хоть на какой-нибудь результат девушка побывала во всех местах, где когда-то работала и встречалась со знакомыми, но никто не знал ни ее, ни людей, про которых она спрашивала.
Возвращаясь домой, Линда в который раз прокручивала в голове все события, до мельчайших деталей, случившиеся до того момента, как она очутилась в амбаре. И она точно знала, что придумать двадцать пять лет своей жизни со всеми подробностями она точно не могла. А вот теперешняя жизнь у нее очень сильно вызывает сомнения. Она словно попала в другую реальность. Возможно ли это? И если это так, то причина всему шкатулка, которую она нашла в ящике своего мужа. На этой шкатулке были иероглиф, ее фото и странный текст про параллельный мир.
«Это не может быть совпадением. Эта шкатулка перенесла меня в другой Мир. Была ли шкатулка со мной, когда я очутилась в сарае? Да, была. — девушка вспомнила, что положила ее на поленницу. — Интересно, как она работает? Я очень хотела снова увидеть живого Генриха. Может она исполняет желания? Получилось, что Генрих живой, но это совсем другой Генрих. Мне надо вернуться в свой Мир или загадать другое желание».
Линда отпустила такси, не доезжая до дома. Она понимала, что будет лучше тайком пробраться в сарай и поискать шкатулку.
На улице вечерело и в сарае было совсем темно. Через несколько минут ее глаза привыкли к темноте, и она смогла различать предметы. Первым делом она ощупала дрова, потом весь пол вокруг, посмотрела возле станков и в каждом углу. Поднялась на второй этаж и еще раз осмотрела столы. Помещение было большое и в темноте найти шкатулку представлялось крайне сложно. Девушка включила свет. При освещении дело пошло быстрее. Она поняла, что на втором ярусе шкатулке нет. Спустившись вниз, ее охватило отчаяние. Здесь было столько всего: разный инвентарь, хозяйственные вещи, полки с инструментами и на ее взгляд — куча ненужного хлама.
Линда методично обыскивала каждую полку, заглядывала в каждую коробку и в каждый угол, но все было безрезультатно — шкатулки нигде не было.
В какой-то момент дверь амбара резко открылась и на пороге появился Генрих со взведенным ружьём в руках. Когда он увидел Линду, то его глаза от удивления расширились и он опустил ствол.
— Это ты? — еле выдохнул он. — Мы тебя уже обыскались. Мы даже заявили о твоем исчезновении в полицию. Где ты была?
Линда бросила взгляд на ружье в его руках.
— Где шкатулка? — спросила она, прямо глядя в глаза Генриху. Мужчина на несколько секунд задумался.
— Какая шкатулка? — тихо спросил он, делая вид, что не понимает, о чем идет речь.
— Маленькая красивая шкатулка. Я, оставила ее на дровах. Где она?
— Линда, тебя не было несколько дней. Что происходит? Где ты была? — Он прислонил ружье к стене и начал подходить к жене.
— Отдай мне шкатулку! — закричала Линда.
— Тихо, успокойся! — Генрих попытался взять ее за руку.
Линда отпихнула его руку и принялась выбрасывать на пол все с полок. Генрих не мог подойти к ней ни на шаг, в него летели банки, гвозди, железки, веревки, инструменты. Линда успешно разрушала амбар. На громкий звук прибежала Файна. Она кричала и пыталась остановить Линду, но девушка уже вошла в азарт и принялась за поленницу. В Генриха и Файну полетели дрова.
— Шкатулку! — кричала Линда. — Или я подожгу этот чертов амбар!
— Вызывай врачей и полицию, — сказал Генрих сестре.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Египетская шкатулка» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других