Дьявольский Ангел

Минти Бук, 2023

Что делать, если дело твоей мечты уводит у тебя из-под носа хам и красавчик? Правильно – острый язычок тебе в помощь!Лекса.Добрая и умная, она отчаянно мечтала о любви и понимании со стороны близких. Однажды подняв бунт, она теряет частичку себя. Теперь она жесткая и непробиваемая, холодная стерва не знающая, что такое любовь.Тайлер.Мажор и раздолбай, который пытается удержать на плаву семейный бизнес. Позволив себе одну единственную слабость, он обретает надежду на жизнь. Теперь он сильный и властный, уверенный в себе, и знает что такое любовь.Как заставить такую женщину, поверить в настоящую любовь? И как такому мужчине показать, что даже самая холодная стерва может быть любимой?

Оглавление

Глава 3. Лекса.

Ровно в одиннадцать и не минутой позже, в лобби заходит уверенной походкой Тайлер Блеквел — наш новый босс. Все в той же одежде, что и прибыл сюда. Легкая белая рубашка, закатанная до локтей, расстегнутая на несколько пуговиц, и в тон ей брюки. Должна сказать, что выглядит он эффектно, и судя по блестящим глазам женской половины нашего персонала, они того же мнения, что и я. Но я невольно хмыкаю про себя, что уже поставила себя в один ряд с пускающими слюни по мистеру Блеквелу, хотя это не так.

Я просто адекватно оцениваю его внешность, он красив, несомненно. Но в противовес его внешности идёт адский и невыносимый характер, который при каждой нашей встрече он успевает мне продемонстрировать.

Он останавливается напротив нас, и рядом с ним, но чуть в стороне становится мужчина, которого, как я поняла, зовут Шон. И сюда по его концентрации и сосредоточенному взгляду, изучающему каждого присутствующего, готова поспорить, что это его охранник. Не хватает только наушника и проводов, как в лучших голливудских фильмах.

— Итак, с некоторыми из вас я уже виделся, а теперь, позвольте представиться всем остальным. Меня зовут Тайлер Блеквел, и я новый владелец острова «Оазис Хокс», и курорта «Hooks Oasis Hotel and SPA». Сразу обозначу, что до своего прибытия сюда, я изучил статистику роста курорта за последние несколько лет. Его возможности, его прибыль, и полностью доволен тем, как вырос курорт, а также его налаженной работой. Но так как я никого из вас ещё не знаю, я попрошу мисс Хокс подготовить мне к завтрашнему дню все досье нашего персонала. И уже через день я хочу провести с каждым из вас индивидуальную встречу, всего пару минут, и я буду видеть всю картину целиком.

Делаю пометки в своём планшете, и по мере дальнейших слов, что изрекает наш босс, я слышу все больше перешёптываний, народ немного взвинчен такими словами. Разумеется, каждый боится за свою шкуру, никто не хочет потерять работу. А некоторые ещё и свой дом, но не буду яростно показывать пальцем, кто именно это может быть. Разумеется, я, если до этого было не понятно!

— Так же хочу представить вам начальника моей личной охраны, мистер Шон Парк. Он становится во главе охраны острова. В ближайшее время он также проведет совещание с персоналом своего сектора. Проверит всю безопасность, как курорта, так и в целом всего острова. На этом, пожалуй, всё. Какие ко мне будут вопросы? — пригвоздив всех своим немигающим взглядом, спросил он. — Раз нет, тогда увидимся на индивидуальных собеседованиях. Завтра я буду в своём кабинете, если будет что-то срочное.

Сюда по вращающимся головам и непонимающим взглядам, на слова о его кабинете, я молюсь, чтобы никто не рискнул задавать тот самый вопрос, что вертится у многих на языках.

— Извините, а где ваш кабинет? — раздаётся откуда-то сзади, и я не понимаю по заикающемуся голосу, кому именно он принадлежит.

— Это бывший кабинет управляющей курорта, мисс Лександрии Хокс. — хитро ухмыляясь и смотря на меня, говорит он.

— А где теперь кабинет мисс Хокс? — ещё один вопрос, от которого по моей спине пробегает холодок, потому что я сама ещё не знаю, точнее просто не представляю где он может быть.

Но давать ещё одну возможность этому высокомерному индюку, я не хочу, поэтому поворачиваюсь к нему спиной, смотрю на своих коллег.

— Ребята, не паникуйте, я буду в кабинете совещаний, если не найдёте меня там, у всех есть общий чат и мой номер, — я постаралась говорить ободряюще и четко, чтобы скрыть бурю эмоций и мандража, что сейчас во мне били через край.

— Не у всех, — прорезал наступившую тишину, приятный тембр голоса мистера Блеквела. — Раз теперь всё решили, то я никого не задерживаю.

И, как по команде, все рассредоточились в разные стороны, оставив меня одну наедине с боссом. И Шоном.

— Мисс Хокс, насчёт телефона я не шутил. Я вообще не имею привычки шутить на работе, — снова приняв серьезный и немного пугающий вид, сказал он.

— Конечно, сейчас все исправлю, — говорю я, подходя ближе к нему.

— Идемте, по пути все решим.

— По пути куда? — не поняла я.

— По-вашему, я и жить буду в кабинете? Я не настолько фанатик своей работы, как вы.

Ауч! Это было бестактно и обидно. Да что он обо мне вообще знает? Но, похоже, он ещё не закончил:

— Поэтому предпочитаю спать в своей тёплой постели, на чистых простынях, — сказал он, резко остановившись у лифта.

От его последней фразы мое тело среагировало слишком быстро, обдав меня моментально жаром. Даже дыхание сбилось, а мысли уже понеслись в сторону тёплых простыней и чистой постели. Черт, он ведь сказал не так. Да что же со мной творится, когда этот мужчина находится рядом? Тело бунтует, а мозг отказывается работать.

— Эм, да, — промямлила я, тупо уставившись на ухмыляющегося мужчину, видимо он понял, что смутил меня до кончиков ушей.

Я немного прокашлялась, чтобы привести себя в норму.

— Только нам к другому лифту, — увидев смятение на его лице, я мысленно возликовала, что у меня получилось поставить его в тупик. — Бывшие владельцы построили отдельный лифт в свои апартаменты или как удобнее сказать — квартиру, на свой собственный этаж.

Веду его в коридор, где располагаются все кабинеты и один единственный лифт. Теперь это его лифт.

— Вот, этот лифт ваш, — я останавливаюсь у двери с резным рисунком орхидей, за которой и скрывается небольшая прихожая с маленьким диваном и собственно лифт владельцев всего островного богатства.

Он непонимающе смотрит на меня, с неким прищуром, видимо думает, что я немного не в себе, если обычную дверь от дверей лифта не могу отличить.

Лезу во внутренний карман своего удлиненного пиджака, и достаю оттуда четыре ключ-карты.

— Это теперь ваше, — протягиваю ему, и стараюсь скрыть боль в своём голосе. — Это ключ-карты бывших владельцев. Этим ключом вы, как владелец, можете открыть любую дверь в своём отеле. И эта дверь, ведущая к вашему личному лифту, открывается только этим ключом. Советую один положить в сейф в вашем кабинете, на всякий случай.

— Спасибо. Я так понимаю, совет, основанный на собственном опыте, — неуверенно сказал мистер Блеквел, забирая ключи и открывая дверь, прошёл внутрь. — А что, довольно миленько.

От такого описания, у меня даже бровь выгнулась от удивления. Вызвав лифт, Тайлер Блеквел, видимо решил всё-таки показать свои прекрасные манеры, и пригласил меня рукой пройти первой. И уже следом за мной в лифт зашёл он и его охранник.

В лифте все довольно лаконично: светлая отделка, поручни и зеркало в полный рост. А также всегда, сколько себя помню, играла спокойная и умиротворяющая мелодия, но когда я пришла в отель управляющей, я изменила репертуар, и теперь в нем играло много разной музыки. В основном всё то, что было в моем плейлисте. Поп, рок, диско, рэп, любая музыка, что мне нравится и которая не напрягает.

Сейчас играла песня AC/DC «Back in Black». Люблю этот трек, он всегда действует на меня мотивирующе, заряжает. Уловив удивленный взгляд мистера Блеквела, я решаю прервать молчание.

— Музыку для лифта вы сможете выбрать на панели управления на своём этаже. Просто перекинув на неё свой плейлист. — немного смущенно сказала я.

— А этот плейлист, чей он? — криво улыбаясь, спросил он, чем вызвал у меня небольшую, но пробивающуюся наружу ответную улыбку.

— Мой, — сказала я, и как раз вовремя лифт привёз нас на нужный этаж.

Выхожу тоже первой, подавляя снова возникшую тяжесть на сердце, что это больше не мое гнездышко, не мой дом.

Целый этаж воспоминаний.

И очень вовремя я выпрыгиваю из своих воспоминаний, чтобы показать новому хозяину его сокровище, потому что он и его тень, я имею ввиду — охранник, уже вышли в прихожую, осматривая обстановку.

— Это ваш этаж. Здесь есть все, что только вам может понадобиться. Спальни, гостевые комнаты, ещё один кабинет с библиотекой, спортзал, кухня-гостиная и терраса с небольшим бассейном, — говорю я, показывая направления, где находятся те помещения, о которых сказала.

— Ого, босс, это просто мечта, а не дом, — улыбаясь во все тридцать два, сказал охранник Шон.

— Да, так и есть, — тихо согласилась я, надеясь, что меня никто не услышал.

— Что ж, неплохо, — кивнув, сказал Блеквел, вызвав у меня очередную порцию негатива за такие простые слова.

«Неплохо»? И это все, что можно сказать об этом месте? Да даже его охранник выразил больше эмоций от этого вида. А этого высокомерного мажора, похоже, ничего не проймёт. Нужно валить отсюда, пока я не наговорила ему гадостей и не лишилась работы.

— Если у вас будут гости или посетители, они смогут к вам попасть через этот видеоэкран, — показываю на экран у лифта. — Просто нажмите на кнопку, и посетитель сможет подняться.

И словно по заказу, в видеоэкран позвонили. Я предлагаю этому мажору самому нажать на экран.

— Мистер Блеквел, это портье, везу ваши вещи, как вы и просили. — Блеквел нажимает на кнопку и бедный трясущийся портье, завозит вещи в лифт.

— Должен сказать, что я впечатлён, — так и хочется крикнуть ему в лицо «да неужели»?

Портье вывозит многочисленные чемоданы из лифта, выгружает их и быстро исчезает. И, пожалуй, мне следует последовать его примеру.

— Полагаю, я могу вас оставить, — говорю я, нажимая на кнопку лифта.

— Завтра жду от вас досье, мисс Хокс. — тоном начальника, нетерпящего возражений, говорит он.

— Разумеется, — киваю в подтверждение.

Захожу в лифт. Но Тайлер Блеквел подходит к дверям и пристально смотрит на меня.

— Не жалеете, что продали такой лакомый кусочек, мисс Хокс? — серьезно спрашивает он.

Его вопрос меня обескураживает, я совсем не ожидала, что его это может интересовать. Сначала думаю съязвить, но почему-то я не хочу быть ещё большей стервой, чем я есть. Не здесь. Не в том месте, которое было и навсегда останется для меня особенным.

— У меня не было никакого выбора на этот счёт. И это не просто лакомый кусочек, который можно выгодно урвать. Это дом. И это самое прекрасное место на земле. И к вашему сведению, оно никогда документально не было моим.

— А если бы был выбор? Продали бы?

— Нет. Ни за какие деньги, — с полной решимостью в голосе быстро ответила я, едва успев, пока двери лифта не закрылись.

Но даже за эти пару секунд, я успела заметить странный взгляд мужчины, что остался по другую сторону лифта. Это был не взгляд сочувствия или жалости, а было такое впечатление, что ему стало больно от моих слов и что он меня прекрасно понимает, и разделяет мои чувства.

Я доехала по первого этажа, размышляя над этим. Над разговором, над этим взглядом. И в моей груди стало просыпаться давно забытое ощущение. Легкости и эйфории.

Чертыхнувшись про себя, иду в кабинет совещаний, чтобы подготовить документы, которые затребовал от меня этот высокомерный красавчик. Мажор! Высокомерный мажор! Не забывай об этом, Лекса!

Точно, ведь от таких мажористых красавчиков хорошего не жди.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я