Маэстрина Мари не просто обживается в новом мире, но и становится местной достопримечательностью и любимицей студентов. Хотя они все так же пищат в ужасе и восторге от ее методов преподавания и новаторских идей. Ведь Маша привыкла все делать с размахом. А значит, возникают и пиар-кампания, и статьи в прессе, и клуб по интересам для обитателей университета. «План покорения мира», становится все толще, а «Большие планы маэстрины» – уже почти нарицательное. Да и миров уже два. Ведь полезные знакомства с выходцами с Изнанки – это только в плюс. И вот уже Маша внезапно для себя налаживает дружеские связи между двумя учебными заведениями. А демоны готовы к сотрудничеству. Не стоит на месте и личная жизнь. Ведь даже самый занятой человек может отыскать в своем сердце место для чувств и романтики. Только вот непросто людям из двух разных социумов и миров найти компромисс во всем.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Университет Специальных Чар. Книга 2. Большие планы маэстрины предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4
Мы пободались взглядами. Будь я помоложе и помягче, сдалась бы под напором. Все же мой начальник. Настоящий магистр, хоть и не может сейчас колдовать по здоровью. Ну и вообще, интересный мужчина, который изредка явно флиртует со мной.
— Предлагаю соглашение, — правильно понял он мое выражение лица. — Я рассказываю вам о себе, вы мне о себе. И мы оба молчим об этом при посторонних. Слово мага! Согласны?
— Вам так интересно разузнать обо мне? — покачала я головой.
— Ужасно! — совсем по-мальчишески улыбнулся он. — Вы не представляете — насколько!
— Пойдут сплетни, если мы с вами будем часто беседовать наедине.
— Да, пожалуй. Но я что-нибудь придумаю.
Дальше поговорить мы не смогли. В и так открытую дверь постучал мастер Ханк. Поздоровался в своей предельно лаконичной манере и перевел взгляд на девчушку.
— Софи! — Присев на корточки прямо у порога, он протянул к ней руки.
Она к нему уже тоже давно привязалась и обрадованно взвизгнула, увидев того, кто с ней гуляет, играет, катает на ручках и подкидывает в воздух.
— Ханк, проходите. Выпьете с нами чаю или кофе? — спросила я.
— Нет, Мари. Я за Софи, — отказался он. — Можно?
Я с улыбкой кивнула, мастер тут же прошел к девочке, подхватил ее на руки. После чего сам, не дожидаясь моих слов, взял походную сумку, с которой Софи всегда перемещалась в гости или на мою работу. Там запас необходимых вещей: бутылочки с водой и молоком в стазисе, салфетки, слюнявчики, запасные подгузники и сменная одежка. И, конечно, погремушка и деревянный грызунок-лошадка. Софи самозабвенно слюнявила и грызла эту штуку, подаренную ей, к слову, самим Ханком.
Из него отличный нянь-дедушка, в отличие от бестолковой, но мамы — меня.
— Маэстрина. Магистр, — кивнул Ханк молчаливо наблюдавшему за ним ректору и ушел с Софи.
— И часто у вас так? — поинтересовался Артур.
— Всегда. Мастер Ханк бесценный человек. Он много мне помогает с Софи. Гуляет с ней каждый день, как вы наверняка видели. Часто играет здесь или забирает в свою комнату. Я бесконечно благодарна ему за это, одной мне было бы намного тяжелее.
— Скоро ваша малышка начнет ходить. Как будете следить за ней? Справляться с лекциями и студентами?
— Придумаю что-нибудь, — пожала я плечами. — Когда ситуация не оставляет выбора, ты просто делаешь что-то, чтобы справиться с проблемами. И все.
— И все… Восхищаюсь вами, маэстрина, — усмехнулся Артур.
Я промолчала. Пусть восхищается. Я ведь реально классная. И не всегда скромная.
Он хотел еще что-то добавить, но тут нам снова помешали. В этот раз кто-то постучал в окно.
Обычно так поступали мои студенты, вход которым в преподавательское общежитие был закрыт. Но я-то ребятам постоянно зачем-то требовалась. Вот и не зарастала народная тропа к моему окошку. Там даже от клумбы уже ничего не осталось, вытоптали всю.
Я подошла, отдернула штору, приоткрыла створку и уставилась на довольные, раскрасневшиеся лица своих вчерашних партнеров по чарльстону.
— Анри, Люсьен, — поздоровалась я.
— Маэстрина, доброе утро. Мы пришли делить добычу, — сияя улыбкой, сообщил Анри.
— О! Отличная новость с утра… — глянула на небо и исправилась, — с обеда. Сколько составила моя доля?
— Вот! — выложил на подоконник три увесистых кошелька Люсьен. — Мы все честно поделили на троих.
Я с удовольствием забрала один мешочек, но парни меня удивили.
— Нет, маэстрина. Это все ваша доля. Почти весь Усач же участвовал в пари. Даже малолетки с первого курса.
— Не только малолетки, — невозмутимо заметил подошедший со спины ректор. — Я бы тоже принял участие, если бы знал. Когда дело касается маузель Монкар, никто не в силах устоять, невольно ждешь чего-то эдакого.
— Магистр! — побледнели студенты и попятились.
— Стоять! — велела я им и поманила пальчиком. — Месье ректор, пожалуйста, не пугайте студентов. Они мне еще нужны. Я из них еще не всю информацию выбила.
Анри и Люсьен переглянулись, но роптать или возмущаться не стали. Они меня хорошо изучили за эти месяцы. А вот у ректора брови взлетели, но он мудро промолчал.
Меня же интересовало вот что:
— Месье студенты, месье ректор, а скажите-ка мне… Какие внеучебные программы приняты в Усаче? Музыкальная группа? Танцевальная? Шахматная?
— Э? — глупо спросил Анри и моргнул.
— Вы о чем, маэстрина? — уточнил Люсьен.
— Да, вы о чем, маэстрина? — поддержал их глава учебного заведения.
Взгляды парней тут же переместились на него. Вот уж кого они никак не ожидали застать в моей комнате, так это его.
— Как все печально… А давайте что-нибудь эдакое замутим? — предложила я.
— А давайте, — неожиданно согласился Гресс. — Только расскажите нам, примитивным непонятливым мужчинам, что именно и как это «эдакое» надо мутить? Зная вас, мы совершенно теряемся в предположениях, маэстрина.
Студенты заухмылялись, но я на провокацию не поддалась, только глянула на Артура с укоризной. А он стоит, и лицо такое же довольное и предвкушающее, как и у студентов.
Внезапно я чихнула. Из окна тянуло стылой зимой, а я в легком домашнем платье.
— Так, ребята, забирайтесь сюда. Поговорим. Магистр, вы ведь даете разрешение на несанкционированное проникновение студентов на территорию преподавательского общежития? Проведем короткий брейншторм.
У Лефлекса и Вебера чуть глаза не выпали от моих слов. Они обалдело уставились на ректора, а тот возьми да и разреши вдруг:
— Забирайтесь. Обувь можно не снимать, но грязь и снег убрать заклинанием, чтобы ни соринки и ни капли не осталось. Тут по полу обычно малышка Софи ползает. Я пять минут назад сам это лично видел.
Парни молча вскарабкались на подоконник, с которого я забрала свою добычу — три кошелька с денежками. Ура! Постучали сапогами, стряхивая снег наружу, там же, на подоконнике, скастовали требуемые заклинания и только тогда, почти в стерильной обуви, спустились в комнату.
Вид у парней был растерянный, но они молчали. При ректоре особо не повольничаешь.
— Проходите, садитесь. Анри, отнесите туда стул, пожалуйста. А то нас много. Месье ректор, прошу вас тоже.
Пока мужчины усаживались кто куда, я поставила чайник. Студенты в итоге заняли кресло и стул, нам с Грессом оставив диван на двоих. Вот прохиндеи… Я рассчитывала на кресло, ну да ладно.
— Маэстрина, а… Это… Ну… — помялся Вебер.
— Кофе не хватит на всех, но сейчас я приготовлю чай, — невозмутимо ответила я. — Очистите пока посуду, я достану еще чашки.
Как своевременно ректор мне презентовал сервиз.
Наконец я разлила всем напиток, присела тоже за стол и произнесла:
— Угощайтесь. Итак. Как вы сами понимаете, никто ничего не принесет вам на блюдечке с голубой каемочкой…
Ректор издал сдавленный булькающий звук, но сдержался и не рассмеялся. Я продолжила:
— Поэтому наша задача — самим взять от мира все, что только можно.
— Так он же не отдаст, — ухмыльнулся осмелевший Вебер и утянул с блюда печенюшку.
— Кто он?
— Мир.
— А! Естественно, что же он, дурак, что ли? Поэтому мы сами все возьмем. Давайте составим план? — Я улыбнулась.
Мужчины переглянулись, и все трое расхохотались. Мой «План покорения мира» ни для кого не был секретом.
— Маэстрина, с вами в любую авантюру! — гоготнул Анри. — А чего отбирать-то будем?
— Веселье, хорошее настроение, приятное времяпрепровождение и… А давайте завоюем славу?
— А давайте, — снова согласился ректор. Вот уж кто наслаждался ситуацией, зная теперь, кто я такая на самом-то деле.
— А какую?
— Анри, Люсьен, на каких инструментах вы играете? Гитара? Барабан? Скрипка?
— Гитара, — сдался Анри. — Но, маэстрина, аристократы все на чем-то играют.
— А на барабанной установке? Именно на ней лучше всего отбивать ритм.
— Вы играете на барабанах? — уточнил Гресс. Он, похоже, легко принял бы уже и этот факт.
Но я его разочаровала.
— Увы, нет. Я не играю ни на одном музыкальном инструменте. Точнее, как бы самую капелюшечку умею… Но лучше не надо.
Я, Мария Каменева, действительно не играла вообще ни на чем. А вот Мариэлла, как девочка из дворянской семьи, умела на фортепиано. Но я-то не она. Тут память тела не поможет, как с танцами.
— А зачем? Мы на праздники всегда приглашаем музыкантов.
— Потому что это увлекательно. Не хотите собрать студенческую группу? Играть что-то свое, молодое, задорное и заводное. Вы, конечно, уже заканчиваете учебу, но еще полгода… Можно повеселиться.
— Маэстрина? — выразительно глянул на меня ректор, намекая, что неплохо бы объяснить и спросить его.
— Магистр, а вы что хорошо умеете делать? Я про развлечения, не про работу или магию. Шахматы? Рисование? Ораторское искусство? Философские дебаты? Ну, давайте же. Чем-то ведь вы занимаетесь в те моменты, когда перестаете быть суровым ректором.
— Я хорошо играю в шахматы, — сдался тот под моим напором.
— О! Магистр, как вы отнесетесь к тому, чтобы собрать маленький шахматный клуб? Кто не умеет — научите, кто умеет — обыграете. И сами получите удовольствие.
— Маэстрина, я бы лучше танцевал. Вот как вчера с вами, — сказал Люсьен.
— Эй, я тоже хочу! Это веселее, чем гитара, — воскликнул Анри.
— Еще бы, — добавил ректор. — Я и сам поучаствовал бы.
Я улыбнулась и предложила:
— А давайте организуем клуб «Двадцать пять часов» и сделаем в нем несколько направлений? Музыкальное, танцевальное, рисовальное, спортивное, дискуссионное и шахматное?
— А давайте, — в третий раз согласился ректор. — А почему двадцать пять? В сутках их всего двадцать четыре. — Последнее он добавил несколько многозначительно, наверное, подумал, что я что-то перепутала.
— Да, маэстрина? Магия не может пока растянуть время и увеличить часы в сутках, — сообщил Лефлекс.
Ха! С точки зрения квантовой физики время — всего лишь иллюзия. Но я не могла этого сказать студентам другого мира, которые даже не знали, что существует такая наука, как квантовая физика. Поэтому я объяснила просто и доступно:
— Вы замечали, что когда неделя наполнена яркими интересными событиями, то кажется, что прошло не семь дней, а в два раза больше? Нам в два раза больше не надо, мы всего лишь заполним свободное от учебы время чем-то настолько интересным, что будет казаться, что сутки увеличились…
–…на час, — договорил за меня Артур Гресс.
— Именно. Я все же склонна считать время четвертым измерением. Хотя не совсем согласна со всеми основными постулатами. Все же магия дает нюансы. И пусть мы не можем влиять на него и путешествовать по временному континууму, но мы в состоянии…
Все три моих собеседника смотрели на меня с таким одинаковым… интересным выражением лица, что я сбилась с речи.
— Что? Что не так?
— Нет-нет, маэстрина. Продолжайте! — встрепенулся Лефлекс. — А какие постулаты времени?
— Что такое временной континуум? — добавил Анри и расплылся в улыбке.
Кажется, Артуру Грессу тоже очень хотелось задать вопросы, но он не мог уронить лицо перед своими подопечными. Поэтому сидел с глазами человека, которого сейчас просто разорвет от любопытства.
— Основные постулаты времени — это… А вы не читали их, что ли? Все же знают. — Насчет «все» я явно погорячилась. Пришлось поднапрячься и вытащить из памяти основные ньютоновские законы: — Время существует само по себе, а не благодаря чему-то во вселенной. Время однородно, то есть каждый его миг точно такой же, как и остальные. Течение времени всюду и везде одинаково. Соответственно, ход времени одинаково равномерен и в далеком будущем, и в нашем настоящем, и в давнем прошлом. Время имеет одно измерение. Время простирается неограниченно от нашего сегодняшнего настоящего в будущее и в прошлое.
Там еще что-то было про евклидову прямую[3], но тут я, хоть убейте, не помнила, что это за штука. Да и про самого Евклида тоже не сохранилось ничего в памяти. Древний математик — это все.
Парни переглянулись и посмотрели на ректора. Мол, и что дальше?
— Думаю, мы на этом перестанем мучить маэстрину вопросами, — тактично поступил мой шеф. — И вернемся к клубу «Двадцать пять часов». Я не возражаю. Обговорите между собой, найдите тех, кто готов и хочет участвовать и по каким направлениям. Когда поймем количество народу, решим, какие помещения под это можно отдать. Возглавит все авантюрное, странное и непонятное, как всегда, — маэстрина Мари.
Лефлекс и Вебер, как суслики, одновременно повернули головы ко мне и уставились с жадным вниманием. Как они синхронизировались-то.
— Ладно, — улыбнулась я. — И да, Люсьен, я научу вас танцевать что-нибудь эдакое.
— Как вы пританцовываете, когда никого нет?
— И это тоже, — сдалась я. — Пейте чай, а потом пойдемте обедать.
— Ужинать, маэстрина, — исправил меня Гресс, глянув в окно.
— Ужинать, — не стала я спорить.
По коридору проходили другие преподаватели, нас видели. Сначала я сидела только с ректором, потом еще и со студентами. Но дверь нараспашку, все согласовано с высшим руководством, которое само тут же сидит. Поэтому мне никто не сделал замечания, хотя, безусловно, всем любопытно, что же мы такое обсуждаем.
Вот и донесем до них во время ужина.
Парни ушли через окно, мужчина через дверь. Я же переоделась, заглянула к Ханку и уточнила, собирается ли он в столовую и забрать ли Софи. Мастер отказался, отправил меня одну, но попросил захватить ему пирогов, если будут. Пироги в столовой имелись всегда с той или иной начинкой, так что со стороны коллеги это являлось просто вежливой формулировкой.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Университет Специальных Чар. Книга 2. Большие планы маэстрины предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других