Нет тени на твоем лице

Милана Милая, 2021

Я с детства его любила, и по нелепой случайности сбылась мечта выйти за него замуж. Оказывается, я рано радовалась, ведь мрачные тайны моего мужа непреодолимой преградой стоят между нами. И чем ярче разгорается страсть между нами, тем сильнее его желание уйти навсегда из моей жизни…

Оглавление

Глава 3 Франческа

Два года спустя…

Я тихонечко постучала в дверь кабинета отца и вошла, зная, что не дождусь приглашения войти. Герцог сидел за столом, закрывая ладонями лицо, а его плечи были устало опущены. Прошло только несколько месяцев с исчезновения одной из моих старших сестер Марии. Причем девушка пропала так неожиданно с острова, где находилось наше родовое имение. Просто взяла и исчезла бесследно в месте, которое охранялось со всех сторон и где никак не могло быть чужих людей.

В глубине души я боялась того, что наша сестра просто утонула, хотя умела прекрасно плавать. Отец очень горевал, буквально не находил себе места, ведь когда несколько лет назад была похищена Тициана, герцог Аньежио перевернул Венецию, чтобы найти свою дочь. Тогда никто не мог и подумать, что девушка сбежит от своих похитителей и окажется во дворце принца Рампхуэнга, где встретит свою судьбу.

Герцог был бы рад перевернуть весь остров в поисках дочери, только вот переворачивать было нечего. И искать больше негде…

Я была не особенно близка с Марией, но эта потеря сильно ударила по всем нам. Герцог одинаково сильно любил всех своих детей, и потеря одной из дочерей подкосила его здоровье. Все мы сильно беспокоились за отца, но Тициана и Азалия не могли сейчас приехать по разным причинам, а Тициана написала письмо, в котором просила меня загрузить отца работой и делами, чтобы хоть немного отвлечь. Легче сказать, чем сделать.

— Папа? — Отец даже не повернул голову в мою сторону, но я подошла ближе и уселась в кресло напротив стола. Сразу обратила внимание на кучу неразобранной корреспонденции и несколько раз слышала, как наш дворецкий Диего выпроваживает визитеров, которые требуют присутствия герцога на пристани. Взяла в руки самый верхний конверт и начала читать. Половина писем была никому не нужными приглашениями, остальные требовали личного вмешательства герцога. В глаза бросился размашистый почерк лучшего друга ее отца, графа Морозини, но его приглашение на ежегодный бал-маскарад тоже останется без ответа. Мы находились в Венеции уже две недели, и за это время герцог почти не покидал дворец, оставаясь безучастным ко всему, что происходило вокруг.

— Папа, дож требует, чтобы ты немедленно явился на совет десяти!

— Пусть требует! — Герцог Аньежио, наконец ответил. И меня поразило, до какой степени безразличным и мертвым был его голос.

— Тебе нужно заняться делами, и ты сразу почувствуешь себя лучше!

— Франческа, я хочу побыть один. Пожалуйста!

Я была настолько деятельной натурой, что просто не понимала хандры отца. Да, тоже горевала, ведь потеряла сестру, но жизнь то продолжается. И мне совсем не хотелось потерять еще и отца.

— Нет, папа! — Ответила я весело, хотя больше всего на свете хотелось убежать в свою комнату, закутаться с головой в одеяло и тихонько заплакать. — Боюсь, меня придется еще немного потерпеть! Раз ты хандришь, мне придется заниматься всеми твоими делами! Сейчас вот разберу письма, напишу ответы, чтобы Диего их поскорее отправил. Так, что тут у нас, персидский шейх Рашид абд Харун эль Рахман… как-то там дальше…. Ммм персидский не мой конек… не помнишь, как отсрочка долга по-персидски?

— Никакой отсрочки долга! — твердо ответил герцог все еще не поднимая головы. — Соль только за золото, и оплата сразу!

— Хорошо, так ему и напишу! Надеюсь, не наделаю много ошибок! Вот он будет удивляться, насколько безграмотен стал герцог Аньежио.

— Франческа, я знаю, что ты пытаешься сделать! — Папа немного повернул голову, чтобы я увидела его налитые кровью, усталые глаза. Он постарел за последнее время лет на 10, а ведь всегда выглядел намного моложе своего возраста. Отец всегда казался мне сильным, смелым и самым справедливым человеком на свете. О таком отце можно было просто мечтать. — Я не сдержал обещание, которое дал Элии. Я поклялся ей на смертном одре, что позабочусь о наших детях и сделаю их счастливыми. И вот что получается! Азалия хоронит уже второго мужа, и я совсем не вижу счастья в глазах старшей дочери. Тициана только случайно стала счастливой и страшно подумать, только потому, что у похитителей получилось ее похитить! Мария пропала, скорей всего утонула. Ты влюблена и грезишь уже несколько лет самым недостойным негодяем в Венеции, и я боюсь представить, что будет дальше.

— Папа, он не негодяй!

— Детка, мне, наверное, лучше знать! — Герцог устало потер глаза и протянул руку за письмом. — Персидский шейх подождет, как, впрочем, и дож. Дай мне немного времени, прошу тебя.

Протягиваю руку и отдаю письмо шейха. От идеи, в этот момент пришедшей мне в голову, даже немного покачивало. Торопливо выбегаю за дверь, чтобы отец не обратил раньше времени внимания на мое потрясенное лицо. Чтобы не передумать, быстро прохожу в холл, накидываю на плечи подбитый горностаем плащ и приказываю Диего подать к крыльцу прогулочную гондолу.

— Куда госпожа хочет отправиться? — С неодобрением промолвил дворецкий, когда понял, что сопровождения не будет.

— Спасать отца, Диего! Поверь, у меня потрясающая идея, как избавить его от хандры!

— Меня сейчас в холод бросает от ваших слов, синьорина Франческа! Ваши протрясающие идеи обычно выходят боком всей семье! — В принципе, Диего прав… Но это не заставит меня передумать!

— В этот раз я права! И не надо делать такое испуганное лицо, Диего, я знаю, что делаю!

— Вот этого я как раз и боюсь!

Не стала обращать внимания на робкие попытки Диего достучаться до моего разума. Ведь если что-то приходило мне в голову, то остановить не мог никто. Я категорически покачала головой двум маврам охранникам, сделавшим шаг вперед для сопровождения, и выбежала за дверь. С резвостью маленькой девочки запрыгнула в причалившую гондолу. Весело помахала дворецкому рукой, но не стала называть адрес, пока Лоренцо не отплыл подальше, вопросительно поглядывая на молодую госпожу для дальнейших указаний.

— К палаццо маркиза Гавани!

Лоренцо, гондольер, служивший нашей семье уже долгие годы только неодобрительно покачал головой, но направил лодку в нужном направлении. А я сжала вдруг задрожавшие руки в кулаки. Впервые позволяю себе такую вольность, как явиться в дом к холостому мужчине без сопровождения. Отец меня убьёт, когда узнает! Впрочем, как раз эмоций я от него и ждала. Любых! Чтобы забыл об утрате, беспокоясь изо всех сил о самой младшей и непутевой дочери, которая никак не может избавиться от своего детского увлечения взрослым мужчиной. Я так задумалась, что не заметила, как гондола причалила к пристани палаццо, мягко ткнувшись в деревянный настил. Резво выпрыгнув, приказываю Лоренцо меня дождаться, и, чтобы не передумать, громко постучала в дверь. Было раннее утро, и искренне надеюсь, что Гавани еще не успел никуда уйти. Второй раз сюда прийти я может и не осмелюсь.

Дворецким у маркиза Гавани служил совсем молодой парень, я даже немного удивилась. Но похоже, он совсем не удивился, увидев молодую девушку на пороге, а лишь весело улыбнулся и пошире отворил дверь.

— Мне нужно увидеть маркиза. — Нерешительно и вдруг засмущавшись от пристального взгляда, произнесла я.

— Вы договаривались о встрече?

— Нет…

— Как вас представить?

— Скажите, что с ним хочет поговорить Франческа…

— Хорошо! Пойдёмте, я провожу вас в гостиную! — Дворецкий закрыл за мной дверь и повел за собой в маленькую комнату в бежевых тонах. Дубовые панели и нежный тон занавесок придавали уюта и тепла, а удобные диваны так и просили на них сесть. Когда дворецкий оставил меня одну, я снова постаралась выкинуть мысли о глупости своего поступка из головы. Я не видела маркиза несколько месяцев, а те наши редкие встречи в последние два года лишь подчеркивали невероятную дистанцию между ними. Вот как завоевать этого мужчину, если он всеми возможными способами меня избегает? Ну и пусть, что я немного молода, но ведь это исправимо. Сейчас мне шестнадцать. Многие из моих подруг ровесниц уже были замужем.

Я была довольно высокой девушкой, стройной, с очень узкой талией и длинными ногами. Сестры постоянно говорили мне о том, как я красива. А вот маркиз меня вообще не замечал. И самым обидным было то, что избегал он при этом только меня одну. И, по слухам, не пропускал больше ни одной юбки! Дверь громко хлопнула, и я подпрыгнула от неожиданности, увидев опиравшегося об косяк героя своих грез.

Алессандро был как всегда невыносимо красив со своими пронзительными зелеными глазами и небрежно упавшей на лоб пряди черных волос. Он выглядел не выспавшимся, небритым, но, тем не менее, просто ослепительно красивым. Ничего не говорило о том, что он болен или плохо себя чувствует. До сих пор для меня являлось тайной, что с ним случилось тогда, два года назад. А небрежно распахнутая на груди туника открывала большую часть верхней половины мужского тела, что было совершенно недопустимо в приличном обществе! Только бы умудриться отвести глаза от кубиков пресса на его животе.

— Что ты здесь делаешь? — Вопрос прозвучал грубо и невежливо, но я была не из пугливых и прекрасно знала, что маркиз ничего мне не сделает. В последнее время он сбегал сразу же, как только видел меня в комнате! Трус!

— Пришла просить о небольшом одолжении. — Наконец произношу, немного замявшись.

— Проси и уходи! — Алессандро не был рад меня видеть, даже не смотрел в мою сторону и это больно кольнуло. Что я ему сделала плохого? Люблю его? Да! Ну так что! Ведь не преследую, не навязываюсь, не признаюсь в любви и не требую внимания. Я вообще никогда и ничего у него не просила. А знает он о моих чувствах только потому, что у одной из сестер слишком длинный язык! Я обычно была смелой и бойкой, но только не в его присутствии. И сейчас всеми силами стараюсь забыть о своей стеснительности и набраться храбрости для того, чтобы произнести то, что хотела!

— Мне всего лишь нужно, чтобы ты начал за мной ухаживать! — А что тянуть? Нужно сразу брать быка за рога, и я даже улыбнулась, увидев, как от удивления вытянулось лицо у Алессандро, и он впервые посмотрел мне в глаза.

— Ты пила? — Он оторвался от косяка и с беспокойством подошел ближе, внимательно вглядываясь мне в лицо.

— Конечно нет!

— Тогда что за бред ты несешь?

— Расслабься, Алессандро! — Прячу свою боль за горькой улыбкой, видя, что он вообще меня всерьез не воспринимает. — Это всего лишь на время. Отец слишком тяжело переживает пропажу моей сестры и мне нужно его чем-то отвлечь. Мы все боимся, что он не справится с этим горем. А тут ты, со своими проснувшимися, наконец, чувствами ко мне. Да он подпрыгнет до небес от ярости, узнав об этом!

Перевожу дыхание и продолжаю, видя, что он хотя бы внимательно меня слушает.

— Я не знаю, по каким причинам папа тебя так ненавидит, но его явно заинтересует твое внимание по отношению ко мне. И сделает все возможное, чтобы это прекратить!

— Да! Я даже не сомневаюсь. Как только я к тебе приближусь, он отрежет мне…. Ммммм. В общем, он будет не рад!

— Ты смеешься, но не видел его в последнее время. Его ничего не интересует, он перестал выходить из дома, и я думаю, что дело не только в Марии. Она стала последней каплей…

— Я не буду за тобой ухаживать, Франческа! — Маркиз отвернулся к окну и равнодушно пожал плечами. — Ищи какой-нибудь другой способ расшевелить его!

— Я понимаю, что еще довольно молода… — От злости меня даже затрясло. Я бы никогда не пришла просить его о помощи, если бы ситуация не была настолько серьезной. — Но далеко не дура. Ты волочишься за каждой мало-мальски симпатичной рожицей в Венеции, избегая по непонятным причинам только мою скромную персону! У меня есть уши, и некоторые сплетни доходят до меня, даже если я этого совсем не хочу.

Перевожу дыхание и, увидев, как он в ярости ко мне развернулся, сверкая глазами, продолжаю.

— Я не прошу на мне жениться, я всего лишь хочу, чтобы ты фиктивно за мной поухаживал! Некоторое время, чтобы отец об этом узнал и…

— И убил меня!

— Давно ли ты стал бояться разгневанных отцов и мужей? Раньше тебя это не останавливало! — Прокричала это обвинение и даже отпрянула, когда маркиз не спеша стал приближаться ко мне крадущейся походкой. Как у самого настоящего тигра! И отступала в страхе, пока не уперлась спиной в стену. Дальше отступать было некуда. А Гавани подошел настолько близко, что почти соприкоснулся со мной. Никогда прежде он так близко не приближался! Поднимаю голову, чтобы посмотреть ему прямо в глаза. Несмотря на свой высокий рост, он возвышался надо мной, как гора.

— Значит, говоришь, понарошку? — Гавани положил свою ладонь мне на горло и ласково погладил изгиб шеи большим пальцем. Почему-то казалось, что он хочет меня придушить и изо всех сил сопротивляется этому желанию. А потом меня затрясло от его нежного прикосновения по совсем непонятным причинам. — Не боишься влюбиться в меня еще сильнее, чем прежде? Вдруг твое девичье сердечко не выдержит моего напора. Мне не нужна бегающая по пятам девчонка, пускающая слюни от любви ко мне!

— Надеюсь, как раз на обратную реакцию, Алессандро. — Прошептала немного охрипшим голосом, пытаясь взять себя в руки и скрыть свой трепет. — Я думаю, что полностью в тебе разочаруюсь и окончательно забуду!

— Неужели! — Гавани рассмеялся, и от звуков его грудного, хриплого голоса мурашки побежали по рукам и спине. Он продолжал легонько поглаживать нежную кожу шеи, как будто забыл об этом. А вот мне нестерпимо захотелось оттолкнуть его, чтобы перестать чувствовать странные вибрации в своем теле, но я боялась, что он поймет и в очередной раз рассмеется.

— Перестань вести себя со мной, как с маленькой девочкой. — Прошептала, собирая свои последние силы в кулак, чтобы дать достойный отпор на его вечные унижения. — Мой зять — твой лучший друг, Алессандро, и я думала это достаточно веское основание, чтобы обратиться к тебе за помощью. Я ошибалась?

— Ты меня почти убедила. — Прошептал он мне почти в губы после непродолжительного молчания. — Осталось немного потренироваться, чтобы понять, готова ли ты к ухаживаниям взрослого мужчины!

— Мнимым ухаживаниям!… — Я попыталась еще что-то сказать, но Гавани запечатал мне рот своим поцелуем. Сильно, нежно, горячо, неотвратимо. Это был мой первый поцелуй в жизни, и я закрываю глаза, всхлипнув от облегчения, что это был Гавани. Несмотря на то, что я почти не верила в наше совместное будущее, мой первый поцелуй должен был быть с только ним… А потом, будь что будет!

Но он быстро отстранился и всего лишь мягко обвел своим языком мои губы, нежно прикасаясь и немного щекоча. Я забыла обо всем на свете, принимая приглашение и делая шаг навстречу, крепко прижимаясь к его упругому телу и открывая рот, желая чего-то большего. Как только я прикоснулась к его шее, переплетая свои пальцы и пытаясь удержать его рядом с собой, то тут же он легко расцепил мои руки и отпрянул.

Пришлось снова закрыть глаза и опустить голову, чтобы он не увидел моего умоляющего о ласке взгляда. Унижений на сегодня и так достаточно! Вытерпеть его жалостливый или насмешливый взгляд я была не в состоянии.

— Прости! — Зачем-то прошептала, не зная, что сказать. Почувствовала, как Гавани отошел от меня на безопасное расстояние и открыла глаза. Мужчина стоял, отвернувшись и опустив голову, сжимая руки в кулаки. Как будто ему было тяжело?…

— Твоему отцу действительно так плохо? — Впервые его вопрос прозвучал немного глухо, без насмешки или грубости. Но голову он так и не повернул.

— Он очень переживает потерю… — Я попыталась собраться с мыслями и ответить честно. — Я знаю, что вы не очень любите друг друга, и не удивлюсь, если папа просил тебя ко мне не приближаться, но сейчас мне нужно его как-то отвлечь! Ничего другого я пока не могу придумать…

— Если я соглашусь, хочу, чтобы ты сразу уяснила, что это будет только притворство! Никаких реальных чувств у меня к тебе нет и быть не может! Ты поняла?

Странно было слышать это его требование, произнесенное как будто он с окном разговаривает. Даже не повернулся! И злость перевесила боль от его слов. Как будто я прокаженная, что в меня нельзя влюбиться.

— Я все еще здесь, Алессандро, и это немного невежливо с твоей стороны. Хотя твою спину в последнее время я вижу достаточно часто, мне бы хотелось, чтобы ты повернулся.

— Будь на балу у графа Морозини! — Это был приказ, отданный тихим голосом, но без права ослушаться. Гавани, наконец, повернулся, и меня окатило ледяным холодом его глаз. — Если я приглашу тебя на танец, значит я согласен поухаживать за тобой некоторое время. Мое единственное условие, чтобы о нашей сделке никто не знал, включая твоих болтливых сестер. Ты поняла?

— Да. — Я кивнула. — Спасибо!

— Да не за что! — Алессандро вдруг весело рассмеялся, но я совсем не поняла причины его веселья. — Ты даже не представляешь, во что ввязываешься, девочка!

— Тогда я, пожалуй, пойду?

— Я тебя провожу! — Гавани подошел ближе, бесцеремонно схватил за локоть и повел к выходу. Обернулся в ярости, когда увидел, что меня сопровождает только один гондольер. — Ты совсем дура? Ты понимаешь, насколько ты лакомый кусочек для венецианских бездельников? Захотела под венец пораньше? Такими темпами я даже поухаживать не успею. Чтобы без охраны никуда не выходила, поняла?

— Ты что ли мне жених, чтобы приказывать? — Я взвилась от ярости, от несправедливых упреков, и выдернула руку.

— Тебе мало одной похищенной сестры и пропавшей другой? — Прошипел Гавани в ответ, тряся меня за плечи.

— Нечестно с твоей стороны напоминать об этом…

Маркиз, не обращая на меня внимания, кивнул двум своим громилам лакеям, отдавая приказ о сопровождении и не слушая мои робкие протесты. Я прикусила язык, зная, что он в какой-то степени прав, беспокоясь. Охотники за богатыми невестами всегда были, есть и будут, и даже в свои шестнадцать лет я это понимала. Он же не знал, что я могу дать отпор любому грабителю.

— Если ты готова испортить свою репутацию, заявившись одна в дом развратного холостяка, о чем я вообще толкую! — Ворчал Гавани, и у меня возникло внезапное желание успокоить его поцелуем. Но я не могла позволить себе такую вольность, и откуда вообще такие глупые мысли. — Глаз не спускать, пока за ней дверь палаццо герцога не закроется!

Я посмотрела на его высокую мощную фигуру, пока лодка отчаливала, а потом отвернулась. Свежий ветерок обдувал мое горящее пламенем лицо, и я до сих пор не могла поверить, что осмелилась на такой провокационный поступок. Прижала ледяные ладони к щекам, чтобы хоть немного их остудить и встретилась взглядом с Лоренцо, который смотрел немного укоряюще.

— Ваш отец убьёт меня, когда узнает, что я отвез вас в палаццо маркиза Гавани…

— Если ты сам ему не скажешь, то он не узнает!

— Если он меня спросит, я не буду врать.

— Он не спросит, Лоренцо…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Нет тени на твоем лице предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я