Отомстить изменнику, или Невеста (не) того дракона

Мила Синичкина, 2023

– Я знаю, как решить вашу проблему, Бель, – произносит герцог Бомон, опасно наклоняясь надо мной.– Ваш брат изменил мне в вашем доме. Вы пойдете на братоубийство? – иронично произношу, выгибая бровь.– Нет. Сделаю вас своей фиктивной невестой. Договор позволит, мы легко заменим одного дракона на другого.– Зачем вам это? – спрашиваю удивленно. – И если я не согласна?– Вам придется согласиться, Бель, – отвечает он, игнорируя первый вопрос. – У вас нет выхода. Либо я, либо ваш истинный–предатель. Выбор за вами!Жених–дракон изменил мне в день нашей помолвки. Помощь пришла с неожиданной стороны. Герцог Бомон давно хотел отомстить своему брату. Лишить того невесты и доказать всем, что концепция истинности устарела – показалось ему отличной идеей.Вот только план его завел куда–то не туда…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Отомстить изменнику, или Невеста (не) того дракона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

— Ты на карете? — спрашиваю удивленно, выходя на улицу. — Хотя какая я глупая, конечно, на карете. Расстояние от города до моего поместья еще преодолеть надо. Я ведь живу в настоящей глуши по сравнению с центром.

Я нервничаю после своего неуместного проявления эмоций, от того постоянно путаюсь в том, как мне обращаться к герцогу. Да и не такая я на самом деле уверенная в себе, скорее избалованная любящими родителями девица, которая внезапно осталась одна и не имеет понятия, за какой ориентир ей цепляться, чтобы вернуть себе безопасную жизнь.

— В центре я действительно прогулялся за пирожными, — отвечает буднично Адам, не замечая моих метаний, — я бы и до тебя дошел пешком, полезное это дело, знаешь ли. Но решил позаботиться о твоих ножках.

Он договаривает и смотрит на мои ступни. Платье длинное, открыты только лодыжки, но я почему–то смущаюсь. Взгляд дракона темнеет, зрачки занимают практически все пространство, это одновременно завораживает и гипнотизирует.

Со стороны мы точно представляем собой любопытную картину. Оба замерли, герцог смотрит на мои ноги так, словно это лучшее, что он видел в своей жизни, а я наблюдаю за ним, не в силах отвести взгляд. И воздух между нами, он электризуется, я явственно это ощущаю.

— Госпожа, вас не ждать раньше ужина?

Верный Джон спасает. Он выглядывает в окно и разряжает обстановку своим вопросом.

— Д–да, конечно, — с трудом киваю и ощущаю прилив крови к лицу, — я полагаю, его светлость привезет меня обратно к этому времени.

Как долго Джон наблюдал за нами, пока не задал вопрос? Сколько вообще мы простояли как каменные изваяния, занятые перекрестными гляделками?

Стыдно и ужасно неловко. А нам еще в одной карете ехать!

— Не волнуйся, Джон, — произносит Адам, с легкостью беря меня под локоть, — я обязательно верну твою хозяйку вовремя.

Он плотоядно улыбается и ведет меня к карете. А я впервые задумываюсь о различиях между простыми людьми и драконами, имеющими две ипостаси. Слишком уж Бомон сейчас выглядит, как хищник.

— Кхм, уютная карета, — говорю уже в пути, чувствуя себя обязанной наладить непринужденную беседу.

Здесь нет Джона, а возница едва ли придет мне на помощь, даже если герцог позволит себе лишнего.

Нет, он ведет себя как истинный джентльмен, но его взгляды, некоторые жесты и это постоянное сгущение воздуха между нами. Так и до проблем со здоровьем недалеко. Тяжесть в дыхании и сумбур в голове — неприятные симптомы.

— Думаешь? — Адам насмешливо выгибает бровь. — Как по мне, обычная. Зато здесь можно открыть окошко, ты выглядишь так, словно тебе срочно нужен свежий воздух.

Снова краснею. Мое состояние настолько заметно, или он издевается?

— Да, спасибо, можно и открыть, — стараюсь звучать уверенно и тянусь левой рукой к створке.

Я только одно не учла, герцог проделывает тоже самое правой рукой. Наши кисти закономерно сталкиваются друг с другом, и у меня возникает вопрос — где гром и молнии? Мы явно создали мощный заряд.

— Лучше вы открывайте, не хочу что–то испортить ненароком, — испуганно убираю руку и отсаживаюсь в противоположный угол.

— Здесь сложно что–то испортить, но да, лучше я сам, пожалуй, — произносит Адам, выглядя озадаченным.

Неужели он почувствовал тоже, что и я? Значит, мне не померещилось, и это не проявление односторонней нездоровой влюбленности в красивого дракона, какой часто страдают молоденькие девушки моего возраста.

— Расслабься, Бель, я не кусаюсь, — говорит Бомон, возвращаясь на место.

— Драконы умеют читать мысли? — подозрительно прищуриваюсь.

— Нет, к сожалению или к счастью, этого мы не умеем, — он усмехается.

— Это радует.

Вскоре карета останавливается. Я с любопытством выглядываю наружу, предвкушаю прогулку с герцогом под руку. Наверняка мы увидим кого–то, и мне любопытно, как эти кто–то будут реагировать на рокировку моих женихов.

А ведь официально Георг меня прилюдно не унижал, не в последнюю очередь благодаря Адаму. Из–за его вмешательства на мои крики не сбежались все гости, приглашенные на прием. Но земля слухами полнится, как говорится. И наверняка все те светские дамы, кто предпочитает проводить вечера в обществе, а не за книгой, как я, давно были в курсе, что мой жених весьма любвеобилен.

Стискиваю зубы от злости при мысли об этом. Я давно являюсь посмешищем для города, не стоит чувствовать себя предательницей.

Гордо поднимаю подбородок и выхожу из кареты. Окидываю улицу взглядом, полным превосходства, и…

В следующее мгновение оказываюсь буквально впихнута в магазинчик, возле которого остановилась карета.

— Вы что делаете? — справедливо возмущаюсь. — У меня синяки останутся после вашего захвата.

— Я вам дам особую мазь, пройдут до субботы, — произносит Бомон, оглядываясь назад на улицу.

— Мы снова на «вы»?

— Пока да, — говорит он и подталкивает меня вперед, — ни к чему нервировать публику.

Снова какие–то странности. Но я отвлекаюсь от мыслей о поведении герцога, едва обратив внимание на стоящие вокруг наряды.

— Мы у мадам Элизабет, да? — спрашиваю с придыханием, поскольку не успела рассмотреть вывеску.

— Все верно, — кивает дракон. — А вот и она сама. Я попросил обслужить нас в индивидуальном порядке. Выбирайте, Бель.

От таких предложений не отказываются. По крайней мере, не молодые девушки и не в модной лавке лучшей швеи города.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Отомстить изменнику, или Невеста (не) того дракона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я