Мой французский паркур

Мила Магра, 2022

Мои друзья меня часто спрашивают: «Как я приехала во Францию? Как познакомилась с мужем французом, Как я адаптировалась в чужой стране, Нет ли у меня ностальгии?» Моя история – это «французский паркур», который начался много лет назад и продолжается до сих пор.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мой французский паркур предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Я живу во Франции уже 16 лет. Поначалу меня все удивляло в этой стране. Здесь жизнь более спокойная, размеренная, люди вежливые. Несмотря на то, что в школе и в университете я учила французский язык, но бегло не могла говорить, тем более что французы говорят быстро.

Мне предложили пройти курсы французского языка, я согласилась. Муж отвез меня, там я встретила других русскоговорящих из России, Армении, Молдавии. Это меня очень обрадовало, потому что я могла поговорить на русском — несколько месяцев я не слышала русской речи.

Французский язык красивый, но сдержанный, скупой какой-то. Меня захлестывали эмоции, я строила предложения по-русски, поэтому получалось очень сумбурно. Пыталась отвечать на все вопросы быстро, была активной на занятиях. Я считала, что пришла на курсы выучить язык и должна его выучить, чтобы чувствовать себя комфортно и иметь перспективы, живя в этой стране.

Курсы продолжались два месяца, все участники очень сдружились. В перерывах болтали на русском языке, за что преподаватели ругали нас. За посещение курсов мне платили 400 евро. Наличие или отсутствие выплаты зависело от общего бюджета семьи, поэтому платили не всем. В то время я еще не устроилась на работу, работал только мой муж.

В основном мы общались с Ириной из Москвы. Она вышла замуж за француза, а познакомилась с ним, когда он приехал в Россию по работе.

Нелля приехала из небольшого молдавского города как fille au pair. Работала во французской семье няней троих детей, поэтому ей нужно было посещать курсы языка. Семья ей платила небольшие деньги, хватало лишь на карманные расходы. По программе, по которой работала Нелля, могут работать студенты, которые хотят немного заработать во время каникул, а заодно пожить в европейской стране и подтянуть иностранный язык. Нелле очень нравилось посещать курсы. Она была одна в стране, не считая подруги, работающей в другом городе Франции.

Когда моя учеба закончилась, мне не хотелось уходить и расставаться с новыми знакомыми. Но задача государства для иностранцев заключалась в том, чтобы мы как-то адаптировались в обществе, умели общаться на минимальном уровне дома и с французами, когда, к примеру, приходите в магазин или на почту.

Позже мы общались с Неллей, созванивались. Ей нравилась Франция, но работа — не очень, большая нагрузка. Уже позже она считала, что Франция встретила ее холодно. Я ей ответила тогда, что ее не встретили с оркестром, потому что она ехала ни к кому-то, а на работу, чтобы зарабатывать деньги и знакомиться со страной, подтягивать свой французский.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мой французский паркур предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я