Обещанная викингу

Мила Дрим

Её жизнь изменилась в один миг.Все прежние мечты превратились в прах.И вот уже ветер надувает парус драккара, который уносит Тессу в чужие края.Туда, где ей предстоит стать женой одного из сыновей конунга, научиться жить среди этих жестоких людей и обрести счастье и любовь там, где не ожидала…

Оглавление

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Тесса, испуганно вскрикнув, попыталась подставить ладони, и все же, удар частично пришелся на её лицо. Всю правую половину обожгло, что-то липкое побежало по щеке. Рот наполнился слюной, перемешанной с кровью. Девушка сдавленно сглотнула — еще и еще, в попытках избавиться от неприятного вкуса. Посмотрела на ладони — кожа, местами, была содрана, с ранок сочилась кровь. Тесса попробовала встать, но один из мужчин опередил её. Обхватив девушку за плечи, он поставил Тессу на ноги. Она снова покачнулась — её ноги, и тело дрожали от боли и усталости. Поскорее бы этот день закончился! Хотелось спрятаться, убежать и побыть в одиночестве!

— Все не так уж и плохо, — извиняющимся тоном выдавила из себя Тесса. Она посмотрела на стоящих чуть подальше, других мужчин, на лицах которых застыло какое-то странное выражение.

— Отец накажет нас, — выдохнул Хаук.

— Да уж, выглядит она не очень для того, чтобы предстать перед конунгом, — протянул Хальвард, отпуская плечи Тессы и заглядывая той в лицо.

— Она сразу решила опробовать на вкус нашу землю, — цинично заметил Хакон. Он шагнул к девушке, окидывая её с головы до ног недобрым взглядом, и добавил:

— Грязная, в порванной одежде. Её нужно отмыть и переодеть, и сделать что-то с лицом.

Тесса задохнулась от унижения и гнева, поднявшегося в груди. Но сказать что-либо — особенно сейчас, не могла. Понимала неравность положения. Она — одна, слабая женщина, и кругом — чужие мужчины, от одного вида на которых стыла кровь.

Откуда-то издали послышались женские голоса, которые, впрочем, больше напоминали кудахтанье обеспокоенных куриц. Следом показались три женщины — как на подбор — одинаковые ростом, крепкие сложением и в пестрых одеждах. Заметив Тессу, они, громко восклицая, ринулись к ней и схватили за руки. Тесса стиснула зубы от боли — пальцы незнакомок беспощадно сжимали её свежие ранки. Хальвард сказал этим женщинам что-то на их языке — те послушно закивали головами и потянули девушку за собой. Их настойчивость вызвала протест у Тессы. Она обеспокоенно обернулась на братьев и выкрикнула:

— Куда они меня ведут?!

Мужчины переглянулись меж собой. Их забавляло выражение лица девушки — перепачканная, ободранная, она была похожа на какое-то странное существо. Ну, уж, точно не на будущую невесту. С другой стороны, если отец увидит Тессу в таком виде прямо сейчас, то, как следует, накажет своих сыновей. Им ведь было велено — «привезти невесту в целости и сохранности». Это невероятно раздражало, что приходилось возиться с девчонкой, как с чем-то ценным. Увы, пока еще не один из братьев не осознавал, насколько ценной окажется Тесса.

— Не беспокойся, они не причинят тебя вреда, ведь в таком случае, с них живьем сдерут шкуру, — громко произнес Хаук.

Женщины, вздрогнув, чуть ослабили хватку на ладонях девушки, и уже более деликатно повели Тессу в сторону домика, стоящего в отдалении.

Братья наперегонки забежали в дом. Толкая друг друга локтями, поддразнивая грубыми шутками, мужчины завалились в помещение. Прислуга — две молодые женщины, в этот момент подметавшие пол, испуганно вскрикнули, когда Хакон схватил одну из них за бедро. Лицо служанки залило горячим румянцем — уже не от страха, а от внимания мужчины, которое оказалось ей приятным.

— Неси скорее еды, иначе съем тебя, — грубо произнес мужчина, усаживаясь на низкую лавку. Хальвард и Хаук, посмеиваясь, разместились рядом. Женщины, гремя башмаки, ринулись к двери. Хакон проследил за ними взглядом.

— Я знаю этот взгляд, — произнес Хальвард. — Твой голод нуждается не только в еде.

Средний брат криво усмехнулся:

— Нет, служанка подождет. Я навещу свою давнюю подругу.

— Которую — из? — веско заметил Хаук, и браться дружно рассмеялись.

— Как старший брат, я настоятельно советую тебе, Хакон, не отсутствовать долго. Нам повезло, что отец отправился на охоту этим утром. Но, когда он прибудет, то потребует с нас отчета. И лучше сделать это на свежую голову, — Хальвард похлопал брата по крепкому плечу.

— Моя голова будет свежей, когда я опустошу свои яйца, — Хакон устремил в окошко задумчивый взгляд…

Одна из женщин плотно закрыла дверь. Тесса, прислушиваясь к своим ощущениям, замерла на месте. Помещение скудно освещалось — всего лишь несколько полосок дневного света, проникающего через, выстроившихся в ряды, узкие окошка. Воздух тут был очень горячий — он напомнил девушке о засушливых, жарких днях, что были в её родных краях два года назад. Тогда так же тяжело дышалось. Женщины сняли с плеч Тессы меховую накидку, а после — принялись освобождать её тело от платья. Девушка стала прикрывать руками интимные места на теле, но незнакомки, совсем не смущаясь (в отличие от Тессы), сняли последние остатки одежды с неё, и повели в соседнюю комнату.

Оттуда пахнуло сухим жаром. Тесса, закашлялась и часто заморгала. Как темно! Как жарко и страшно! Что эти женщины собрались делать с ней? Они ведь — язычники, а что, если её обманули, и привезли сюда не для того, чтобы выдать замуж, а принести в жертву. Оттого здесь и жарко! Её заживо сожгут! Тесса, задрожав от страха, попятилась назад, но женщины снова схватили её за руки. Служанки непонимающе смотрели то на девушку, то на друг друга, пытаясь понять, в чем дело. Тогда одна из них, зачерпнув ковшом воды, протянула его Тессе и показала руками, что они собираются делать с ней.

Всего лишь мыть.

Ноги Тессы подкосились от облегчения, и она рухнула на маленькую скамеечку. Тут же, сверху, на голову, полилась мягкая, теплая вода. Она бежала по лицу девушки, смешиваясь с её слезами. Женщины, ведя тихую беседу, принялись намыливать Тессу. Они с особой тщательностью прошлись губками по ее телу, а после — нанесли какоё-то сильно пахнущий, густой крем на все места тела, где прежде росли волосы, затем убирая все скребками и снова обильно поливая водой. Девушка, размякшая от жара и усталости, сидела с закрытыми глазами. Её раны, прежде горящие от жара, теперь почти не беспокоили Тессу. Их заботливо смазали настойкой — видимо, из целебных трав. Волосы девушки так же не остались без внимания. Она сбилась со счета, что только не делали с ними: трижды мыли, наносили жидкий мед, смывали, снова наливали ароматную воду и втирали с такой интенсивностью, что у Тессы затряслась голова.

Наконец, процедура купания была завершена. Женщины, тщательно вытерев девушку, одели её в просторную, доходящую до пят рубаху. Спрятав мокрые волосы Тессы под теплым платком, они повели её в дом. Тесса шла, еле передвигая ноги. Хотелось одного — просто спать! Свежий воздух, контрастирующей с тем, что был в том месте, где мыли девушку, опьянял её. Тесса, покачиваясь, продолжала идти. Глаза девушки впились в двухэтажное строение. Вблизи оно оказалось еще ближе. Это её новый дом. Затаив дыхание, Тесса перешагнула через порог…

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я