Принцесса для его Светлейшества

Мика Моник, 2022

Магнус – жестокий маг, одержимый могуществом, властью и принцессой, которую спас много лет назад. Долгие годы я пряталась от него, но по иронии судьбы убегаю с ним в свою брачную ночь. Кто же знал, что я совершаю ошибку, и теперь моей жизни угрожает смертельная опасность. Никогда не думала, что самого ужасного человека называют – его Светлейшество.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Принцесса для его Светлейшества предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Это самая ужасная свадьба, что видели мои глаза! Гости незнакомые, со стороны жениха так вообще какие-то боровы приехали. Вон та дама, с пышным пером, на черной шляпе. Ее носом можно бочки с сидором вскрывать. Она же им кого хочешь заклюет!

— Готовы ли вы взять на себя всю ношу и вес обязательств в лице этой юной души, и перед богами нашими… — Читал толстую книжку священник.

Ха! Да хоть на небесах нас жените, этот брак не имеет силы, пока я чистосердечно не соглашусь. А я хоть убейте низа что за этого тирана не выйду! Точка!

— Готов. — господин Фольцвик в нетерпении дернул плечами. — Уже темнеет вам не кажется?

От этой наглости даже у святого отца рот открылся. Как можно торопить священника читающего молитвы богам? Господин Фольцвик, неужели для вас это тоже простая формальность? Тогда скажите с какой целью вы дали согласие на этот брак?

Я поискала в толстощеком лице ответ, но так и не нашла. Священник продолжил читать в прежнем ритме, и мой будущий супруг закатил глаза.

— Я кажется ясно выразился. — с нажимом сказал он.

Как у этого человека получается говорить людям гадости, да так тихо, чтобы слышали только те, кому нужно? Он напоминал мне огромную толстую, жирную ядовитую змею.

— Что с вашим лицом? — обратился он ко мне.

Вас увидела!

— Ничего. Мне просто нездоровится. — я прожигала его гневным взглядом.

— Это вас не освободит от исполнения супружеского долга. Я вам не отец, чтобы беспокоиться за ваше самочувствие.

Священник поперхнулся, а я покраснела, ощущая, как дрожат колени. Этот мерзкий тип унизил меня перед богами и их служителем. Никогда не прощу!

— Готовы ли вы… — откашлявшись продолжил святой отец.

— Да. — ответила я, стремясь как можно скорее положить конец этому фарсу.

Святой отец кивнул и захлопнул книгу.

— Перед богами отныне вы муж и жена. Во имя света.

Святой знак, брызги святой воды и господин Фольцвик набрасывается на меня с поцелуями. Сжав зубы до боли в челюсти, я уперлась в его яро вздымающуюся грудь.

— Прекратите!

Я обернулась с надеждой смотря на отца. Сейчас то он точно увидел, кто прячется под личиной его верного герцога.

— Оставьте любовные утехи на вечер. Сейчас вас ждут гости. — с улыбкой на лице ответил король, и я едва не упала на садовую дорожку от нехватки воздуха.

Руки похолодели и потому своему нынешнему супругу я протянула холодные как лед пальцы. Тот помог мне спуститься со ступеней и буквально толкнул к толпе жирных мерзких свиней в лице своей родни.

— Посмотрите, совсем худая. — вертя своим огромным носом, сказала та самая дама с пером.

Ее скукоженные, будто в перчатках руки, стали ощупывать мой лиф. Я зажмурила глаза, мечтая, чтобы гнев богов обрушился на этих людей.

— Груди совсем нет. Гриссилья иди сюда! Глянь невестка то наша дохлая как лисица бешенная.

Ее мерзкие пальцы добрались до самой груди и меня прострельнуло от омерзительных ощущений. Сжав кулаки, я оскалилась.

— Уберите от меня свои руки. — процедила, я сквозь зубы.

В этот момент я встретилась с черными глазами этой мерзкой женщины. Ее большие ноздри двигались, будто жили своей собственной жизнью. Мне казалось, что на лицо этому человеку сел, какой-то жуткий паразит.

— Еще чего! — ее руки продолжили копошиться, прощупывая мои железы. — Не, она сама не выкормит.

Пытка прекратилась и мой лиф задрали чуть ли не до подбородка. Я подняла дрожащие глаза на смотрящую в нашу сторону толпу. Каждый без исключения жалел меня всем своим видом. Но, что мне до их жалости, если мой отец решил отдать меня на съедение этим свиньям!

— Я пойду к праздничному столу. — дрожащим голосом сказала я окружающим меня тучным лицам.

На негнущихся ногах я двинулась в сторону шатра, попутно бросая букет в фонтан.

— Вот же стерва. Но ничего Фольцвик ее научит манерам. — раздалось за моей спиной.

К горлу поднялся ком и я едва не разревелась, прячась в тени навеса. Ко мне подошел слуга с подносом, и я потянулась за вином.

— А, нет-нет-нет. — тут же нарисовалось толстое усатое лицо. — Моя жена не пьет. Ей сегодня ночью еще предстоит хорошенько поработать.

Тонкая хрустальная ножка оказалась зажата между пальцами и тростью. Я медленно подняла глаза вначале на мужа, а после на побелевшего слугу.

— Что встал? — тряся щеками рявкнул Фольцвик. — Работы нет? Сейчас найду!

— Простите мэм. — слуга отвесил мне поклон и поспешно удалился.

Вот сейчас я точно скажу тебе все, что думаю о нашем браке! Если батюшка за меня не заступится, то я сама за себя постою, но в обиду не дам. Пора выстроить границы.

— Достопочтенный… — я открыла рот сдерживая рвущиеся из меня возмущение. — Муж.

— Не время и не место. — шепнул мне на ухо мой дорогой супруг. — Нам нужно место, где нас не услышат.

Он с силой сжал мое запястье и потащил ко второму выходу. Мы бежали так скоро и резво, что чуть не сбили беседующего с советниками короля. Вино брызнуло на постеленные под шатром ковры, упало несколько столовых приборов. Отдаленно слышу голос моего отца, он полон радости.

— Нашли все же общий язык. А я вам говорил господа, все у нас будет хо-ро-шо.

Звон бокалов и мы выбегаем на другую сторону парка. Светлый круг солнца, прикрылся темным облаком, в нос ударил запах дождя. До моего слуха еще какое-то время доносились веселые разговоры гостей. Но вскоре их голоса стихли и заменились шумом яблоневого сада. Мы ушли так далеко. Зачем?

Смотрю на горбатую спину, обтянутую пиджаком. Неужели господин Фольцвик не желал жениться на мне и разыграл все это представление, чтобы меня спасти? В душе загорелась призрачная надежда, что все обошлось. Нет это не призрачная надежда, это самое настоящее пламя! Я залилась радостным смехом, и стала подпрыгивать на бегу.

Юбку рвануло от сильного ветра, и мы наконец скрылись в саду. Я прижалась к стволу дерева, ощущая приятную боль в ногах. Она не имела значения, когда до счастья оставалось всего пару слов. Фольцвик скрутился пополам, вжимаясь руками в колени. Его спина смешно поднималась и опускалась в такт его прерывистому дыханию.

— Ух. Думал не добегу. — он рассмеялся, все также глядя на груду опавших на землю яблок.

А мне может даже и не придется бежать из родного дома. Сейчас Фольцвик сам со мной обо всем договорится. А я уже и правда поверила, что этот господин настолько ужасен. Ну не мог батюшка так со мной поступить.

— Да. — с моего лица не сходила улыбка. — Я устала от этих каблуков.

Я сбросила туфли и встала ногами, обутыми в белые чулки на холодную землю. На голову стали падать первые капли. В носу засвербило, и я наклонилась, чтобы убрать с лица фату.

Когда белая ткань упала мне на волосы, лицо Фольцвика моментально оказалось подле меня. От ужаса я открыла рот, но меня больно схватили за горло, с силой прижимая к дереву.

Я захрипела, а из глаз брызнули слезы. Сквозь их пелену я видела это ужасное лицо. Под сальной кожей бегали желваки, а губа в правом уголке нервно дергалась. Его маленькие глаза сощурились, от чего в монокле зрачок казался узким, как у козла.

— Ты будешь делать все, что я тебе скажу. — брызгая мне в лицо слюной прошипел Фольцвик.

Его трость упала на землю, и я заскулила, когда в мои губы впились поцелуем. Мерзкий язык мочил мои губы, и я возрадовалась внезапно пошедшему дождю. Его холодные капли тут же смывали с моего лица эту омерзительную влагу.

— Слушайся меня! Я твой король!

Его рука задрала юбку больно сжимая внутреннюю сторону бедра, я взвизгнула, но мне закрыли рот.

— Ни звука.

Я широко распахнула глаза, понимая, что вот он мой конец. Этот человек вправе делать со мной все что угодно и никто не сможет ему помешать. Завтра он увезет меня в свое жуткое логово, где я больше никогда не увижу прежней жизни.

Я укусила соленую на вкус ладонь и залилась криком. Господин Фольцвик покраснел и испуганно зарядил мне пощечину. Я вскрикнула, падая на мокрую землю. Платье моментально покрылось грязью, а из глаз тут же полились слезы.

Я была не в силах поднять глаза на этого монстра. Настолько мне было страшно и больно. Казалось, что если я не буду смотреть на него, то он исчезнет. Что все это просто дурной сон и видение посланное мне темными силами. Нет никакого жениха, нет свадьбы и мерзких родственников. Я зажмурила глаза, ощущая во рту привкус крови.

— Я научу тебя меня слушаться. — прошипел Фольцвик.

Я видела, как его рука потянулась к земле поднимая его излюбленную трость.

— Сейчас ты научишься уважать супруга!

Раздался свист, он занес свое орудие для удара, и я сжалась в один маленький белый комок. Но удара не последовало. Наоборот рядом со мной что-то упало. Большое и тяжелое.

Рыдания рвались из меня, до боли прожигая грудь. Я молила богов, чтобы это был сердечный приступ и Фольцвик умер в день нашей свадьбы. Мне было страшно открыть глаза и увидеть, что-то иное. Если бы не голос раздавшейся над моей головой, я бы сидела так до следующей луны. Мне хотелось стать частью этого сада, частью дома и никогда не уезжать.

— Вставай. Нас скоро хватятся.

Я шмыгнула носом и встретилась глазами с тем самым парнем, с которым должна буду бежать этой ночью. Поднявшись с земли, я бросилась к нему, прижимая мальчишку к груди.

— Спасибо. — тихо сказала я, гладя на этого сорванца. В его руке была зажата большая палка, со окровавленным концом.

— Потом отблагодаришь. — серьезным голосом сказал он. — Сейчас нам нужно как можно скорее покинут территорию замка. — он вырвался из моих объятий. — А у нас даже нет сменной одежды. У меня ничего не готово.

Его разочарованный взгляд, вызывал во мне тоску.

— Я не виновата.

— Ну да. Нарядилась так, будто и правда замуж выходить за него собралась.

Парень надулся и скрестил руки.

— Меня в это одели… — начала оправдываться я, но меня спугнули шаги.

— Скорей, бежим! — крикнул мальчишка и я побежала за ним настолько быстро, насколько позволяли мои гудящие ноги.

Легкие жгло, от тяжелого дыхания. Я постоянно поскальзывалась на мокрых яблоках и листьях и даже пару раз падала. Мальчик, постоянно останавливался дабы помочь мне встать. Юбка цеплялась за стволы, а фата осталась висеть на острых ветках.

— Быстрее, нас догоняют!

Я бежала со всех сил, но все же поскользнувшись на грязи завалилась на бок, больно ударяясь головой о дерево.

В глазах потемнело, а когда вернулся свет я увидела гневное лицо своего отца.

— Мальчишку в темницу. А Селену искупать и сопроводить в ее с супругом в покои.

Боги, а счастье было так близко. Я потянулась рукой к порванной юбке и мое сердце радостно застучало. Ключ был на месте. У меня еще был шанс. Только как мне спасти ни в чем неповинного ребенка?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Принцесса для его Светлейшества предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я