Сборник «Мелодии весны» посвящён весне и обновлению. Весна идёт, весне дорогу! Так хочется уже произнести эту фразу и встретить тёплые весенние дни, наполненные ароматами цветов, любви и вдохновения. Весна – время надежд, время чувств и мечтаний! Авторам сборника вполне удалось передать это весеннее настроение. Читайте и наполняйте сердца теплом.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мелодии весны предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Светлана Бугримова
Бугримова Светлана (Лана Бьюри — Lana B’uri) проживает почти четверть века в США, в славном городе Нью-Йорке, но свою связь с Россией и чувства любви к месту, где она родилась 12 апреля 1964 года, не потеряла. Так и живёт между разными мирами, понимая всё больше, какая же малюсенькая и одинокая со своей уникальной жизнью в космосе наша голубая планета Земля. И постоянно вдохновляясь красотой этой жизни, отражает это в своих творческих работах и произведениях. А это и стихи на русском и английском языках, и сказки с баснями для детей и взрослых. Это коллажные работы, фотография и цифровое искусство. А также создание целых творческих международных проектов, основателем и спонсором которых она является (в них дети и взрослые иллюстрируют литературные работы Ланы Бьюри).
Свои работы Светлана пишет и публикует, проводя мероприятия на основе своего творчества, с 2004 года (www.focusonbeautyus.com, www.justonelittlestarptoject.com). Что касается художественных работ, то она делала персональные выставки в США, и России, и в Украине, а также заочно участвовала в международных конкурсах и выставках. Светлана является дипломантом и лауреатом многих из них. Весной (а затем и осенью) 2021 года в конкурсе АЕА (Art Excellence Awards), организованном в России Международной Академией Современного Искусства, она стала лауреатом и дипломантом сразу нескольких номинаций как с художественными работами, так и с литературными. Лана также стала членом МАСИ в 2021 году. Является членом Пушкинского общества в Америке, членом СПСА (Союза писателей Северной Америки) и кандидатом в члены Интернационального Союза писателей.
У неё много творческих планов и устремлений, где особое место занимают детские проекты.
В лодке плыли…
В лодке плыли человечки,
Каждый с шариком своим.
Кто-то вёз с собой колечки,
Кто-то солнца шар над ним.
Солнце было,
Шторм и ветер…
Кто-то шарик свой терял.
Ну а кто-то —
Новый, важный —
Шарик только надувал.
Всё менялось
В цвете, форме
И размере тех шаров.
Только в мире-океане
Плыл Ковчег
Живых даров.
Женщина в саду
(творчество во время карантина)
Стояла женщина в саду,
В цветах и бабочках весёлых.
А мир стонал весь: «Не могу…»
И отделялся от основы.
И в изоляции немой
Среди картинной красоты
Она пыталась лишь собой
Закрыть разломы пустоты.
Весна
Мечта качалась на качелях.
Летела вверх, спускалась вниз.
И соловья ночные трели,
И лёгкий, свежий ночью бриз
Ей возрождаться вновь велели.
Мечта — ведь это не каприз.
А песня в свежем исполнении
Душою новою
На бис!
О царе Природы и о Ней самой
В маске шмыгал человечек
Средь бушующей весны.
Распускались вверх деревья,
Видя розовые сны.
Царь Природы ж жил
В потёмках
И кошмарах по ночам.
Он в перчатках, маске плотной
«Свежим» воздухом дышал.
Наступить ему б на «эту»,
Что позволила кутить,
Пока он царёк Природы,
Задыхаясь в маске плотной,
Над вопросом размышляет:
Ему жить или не жить?..
Где начало Любви?
Я смотрела восход
И глаза твои в нём,
Что светились ясным и чистым огнём.
И спросила себя:
«Где ж и когда Любовь была рождена?
Как случилось,
Что чудо это в мире безумства упорно живёт,
Превращая хаос в порядок
И растапливая любой лёд?
Может, сердце — то место,
Где начало её?..
Только вот парадокс!
Разбито должно быть потерей, неверьем оно.
А здоровое сердце (как у быка)
Не рождает Любовь никогда!
Ум?
С расчётом холодным,
Как своё защитить?..
Он не сможет Любви поток пережить!
Знать, душа узнает путь Любви на Земле,
Вспоминая небесное странствие в небытие».
Я смотрела закат
И глаза твои в нём,
Что наполненный ясным горячим огнём.
И подумалось мне:
«Мир идёт отдыхать.
А Любовь — здесь, сейчас,
Чтоб его сохранять».
Когда мне становится грустно. Калейдоскоп
Когда мне становится грустно,
Я достаю трубу
И наблюдаю движение стёкол,
Забив на всякую ерунду.
Стёкла сверкают, как звёзды,
Летят звездопадом цветным.
И ты понимаешь:
Нужно быть несерьёзным,
Чтоб серьёзные беды испарились, как дым.
В цвете
Вот и сказано всё этим:
Жёлтой розы аромат,
И Земле, что голубая,
Наш с Луны прощальный взгляд.
Неужели же не станет
Этих красок на Земле.
Где же людям жить годами?
Жизнь случится тогда где?
Окружение
Окружай себя лишь тем,
С чем прекрасным станет день.
Шарик надувной сердечком,
На руке блестит колечко,
Поводок, и пёс бежит,
Чайка над волной кружит,
Или мелкий дождик брызжет,
Непогоду ворожит.
Ты вдыхаешь — ты живёшь!
Выдыхаешь — счастья ждёшь!
Окружай себя лишь теми,
С кем любовь стучится в двери.
Познай себя…
Познать себя нельзя с собою
Без мира,
Без людей,
Без птиц.
Лицо твое —
Всего лишь отраженье
Судьбы твоей и многих разных лиц.
Путь
Мне по дороге с облаками,
Что впереди стоят горами
И закрывают горизонт.
Мне по пути с садов цветением,
Что кронами с переплетением
Над головою натянулись,
Словно зонт.
Мне с птицами в полёте вечном
Быть навсегда.
Ведь любит этот мир беспечный и быстротечный,
к тому же вечный
Моя душа.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мелодии весны предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других