Тайны не умирают

Мелинда Ли, 2019

В одном из домов города Скарлетт-Фоллс посреди ночи происходит стрельба. На месте преступления находят тело бывшего помощника шерифа и все улики ведут к его приемному сыну Эвану. Сам юноша бесследно исчезает, и шериф, ведущий расследование, уверен, что именно он совершил преступление. Ланс просто не может остаться в стороне от дела, когда мать Эвана умоляет его о помощи. Но действительно ли Эван является жертвой, как пытается убедить всех его мать, или же «дурная кровь» сделала из него жестокого убийцу? Время на исходе, а дело заходит в тупик. Морган Дейн и Лансу Крюгеру вновь предстоит убедиться – старые тайны никогда не умирают.

Оглавление

Из серии: Хит Amazon. Триллеры Мелинды Ли

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайны не умирают предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава пятая

Морган сидела в гостиной Ноксов с блокнотом на коленях. Рядом с ней в кресле, напряженно вытянувшись, сидела Тина, ни на минуту не выпускавшая из рук телефон.

Морган записала все электронные адреса Эвана вместе с паролями. Собственно, их было всего два — тот, что был выдан школой, — и его личный.

— А других аккаунтов в почте у него нет? — спросила Морган.

— Я знаю только об этих, — сказала Тина, подняв на нее полный горя взгляд. — Думаешь, они его найдут?

— Они делают все возможное, — заверила ее Морган. — Как там семейный календарь, ты над ним работаешь?

Чуть раньше она попросила Тину подробно расписать все, что происходило на прошлой неделе.

— Да, — кивнула Тина, у которой на телефоне и впрямь был открыт планер. Шериф уже скопировал у нее список всех дел, которые семья выполняла на прошлой неделе, но теперь Тина дополнительно поясняла неочевидные сокращения, добавляла комментарии и нужные номера телефонов. А еще она предоставила шерифу доступ к содержимому мобильника Эвана.

— Когда закончишь, составим вместе список аккаунтов Эвана в соцсетях, — сказала Морган.

— Хорошо, — отозвалась Тина. Работа явно отвлекала ее от мрачных мыслей.

Морган прикрыла глаза и откинулась на спинку дивана, гадая, скоро ли позвонит с новостями Ланс, а потом посмотрела на улицу, где уже забрезжил рассвет. Гроза длилась почти три часа. Морган очень надеялась, что Ланс и полицейские целы и уже отыскали парня.

Живым.

Морган пробиралась в кромешном мраке сквозь заросли камыша. Ноги то и дело тонули в прибрежных лужицах. Раздвинув камыши, она посветила вперед фонариком, и его луч упал на труп совсем еще юной девушки. Морган сковал ужас. Внутри все сжалось.

Морган вздрогнула и тревожно осмотрелась, на мгновенье позабыв, где она. Видимо, на нее напала дрема и ей приснился кошмар о ее самом первом адвокатском расследовании. В тот раз они опоздали и отыскали жертву слишком поздно. К горлу подкатила тошнота, а грудь сдавило.

В комнату вошел шериф.

— Миссис Нокс!

В глазах Тины вспыхнул страх.

— Мне очень жаль, но мы пока его не нашли, — вскинув руку, сообщил шериф. — Но я бы хотел показать вам один снимок. — С этими словами он пододвинул стул к Тине, сел напротив нее и протянул ей свой телефон. — Скажите, вам знакома эта вещь?

— Да! — кивнула Тина. — Эти ключи Эвана.

— Крюгер нашел их в заброшенном лагере у Оленьего озера, — пояснил шериф и спрятал телефон в карман. — Мы уже направили туда группу кинологов. Возможно, собаки смогут взять след мальчика.

Тина выдохнула и быстро заморгала, казалось, у нее вдруг закружилась голова.

— Значит, до лагеря он добрался живым! Так почему же он еще не дома? А вдруг человек, который стрелял в Пола… — она громко всхлипнула, испуганно зажала рот рукой, набрала в легкие побольше воздуха и судорожно выдохнула, стараясь успокоиться. — Вдруг убийца моего мужа похитил Эвана?!

Шериф заговорил не сразу. Прошло добрых полминуты, прежде чем он наконец произнес:

— Пока что у нас недостаточно сведений, чтобы ответить на этот вопрос.

Он явно о чем-то умалчивал.

— Удалось выяснить, как злоумышленник проник в дом? — спросила Морган.

— Пока нет, но криминалисты еще не закончили осмотр, — ответил шериф и вновь повернулся к Тине. — Я отправлю полицейского по адресам друзей Эвана, список которых вы мне предоставили.

Тина нахмурилась.

— Я думала, вы уже их обзвонили.

— Так и есть, — подтвердил шериф и поднялся. — Но, возможно, появление полицейского в форме на пороге их собственного дома или даже поездка в участок убедят их, что со следствием лучше сотрудничать. Телефонный звонок в этом смысле не так надежен.

Морган в этом сомневалась. Как правило, подростки, у которых уже были неприятности с законом, наотрез отказываются «стучать» на своих друзей.

— А какие у вас основания думать, что друзья Эвана вам врут? — спросила она.

— Да в общем-то никаких, — пожав плечами, ответил шериф Колгейт. — Но вы же знаете, с такими ребятами лучше быть настороже.

— С какими? — переспросила Морган.

Шериф заглянул ей в глаза. Черты его лица ожесточились.

— Скажем так, отличников и паинек среди них нет, — заметил он, будто это наблюдение было исчерпывающим.

Но Морган не собиралась просто так оставлять этот разговор. А известно ли шерифу, что у Эвана с учебой тоже не ладится? Неужели это делает его плохим человеком?

— Я вас не понимаю, — сказала она.

Шериф напряженно стиснул зубы.

— Подростки, в жизни которых уже случались аресты, как правило, не слишком-то с нами откровенны.

Морган не ответила, но в голове тут же возник целый рой тревожных мыслей. Эван тоже арестов не избежал, но значит ли это, что и ему шериф заранее склонен не доверять?

Шериф Колгейт почесал затылок.

— Вы собрали информацию об электронной почте Эвана?

— Да, — Морган протянула шерифу листок, порадовавшись про себя, что успела скопировать себе все сведения. Глядя на шерифа с его волевой осанкой, она с тревогой думала о том, что их с Лансом легко могут отстранить от расследования. В конце концов, Пол служил в полиции и ушел на пенсию совсем недавно, и в департаменте шерифа его по-прежнему считали своим. Суммируя все эти факторы, можно ожидать, что некоторые детали расследования шериф предпочтет оставить при себе.

— А что вы предприняли, чтобы найти моего сына? — напряженно спросила Тина. В ее голосе уже не было прежних ноток мольбы — напротив, теперь она точно защищалась от шерифа. Перемена в его настроениях явно от нее не укрылась.

— Мы оповестили об исчезновении Эвана все полицейские участки штата, — начал Колгейт, не сводя глаз с бумаги. — Сотрудники полиции округа Рэндольф объезжают места, в которых так любит собираться молодежь. Полиция Скарлет-Фоллз разыскивает Эвана по городу, ведь не исключено, что он вернется к старым друзьям. Я подготовил пресс-релиз с его фотографией. Мы анализируем его последние звонки и сообщения, а после этого перейдем к аккаунтам в соцсетях, чтобы выяснить, не было ли у него в последние дни новых или необычных контактов, — сказал он и ненадолго замолчал, мрачно сжав губы. — И мы будем искать до победного, миссис Нокс.

Тина окинула шерифа пристальным взглядом.

— А что насчет «ЭМБЕР-Алерт»[1]?

— Мы не можем задействовать этот способ, пока не получим подтверждение, что Эвана похитили, — пояснил Колгейт.

— А соседей опросили? — спросила Морган. — Наверняка кто-то из них слышал выстрелы.

— Да. Один из них в отъезде, а у второй проблемы со слухом, а спать она в ту ночь легла без слухового аппарата. Больше никто в окру́ге ничего не слышал, если не считать грома, который вполне мог заглушить выстрелы.

— Пол долго служил в полиции, — заметила Морган. — Наверняка за это время он упек за решетку немало злостных преступников. Может, кто-то из них недавно вышел из тюрьмы?

— Мы изучаем старые дела, которые вел Пол, — кивнул шериф. — Миссис Нокс, а он в последнее время не рассказывал об угрозах в свой адрес? Не поступало ли ему странных звонков или сообщений? Может, он как-то необычно себя вел или о чем-нибудь сильно переживал?

— Пол очень тревожится… точнее, тревожился за безопасность нашего дома. Когда мы переехали сюда, он тут же сменил все замки и собирался поставить сигнализацию. Денег на специалистов у нас не было, поэтому Пол решил сделать все сам. Он очень переживал из-за моего бывшего супруга. Кирк несколько лет провел в тюрьме за разбойное нападение и досрочно освободился буквально несколько месяцев назад.

— Ваш бывший муж угрожал вам или Полу? — спросил Колгейт.

— Нет, но Пола он просто терпеть не мог, — ответила Тина, взволнованно скользя пальцами по шву диванной подушки. — Именно Пол арестовал Кирка после того нападения. Тогда-то мы и познакомились. Но сблизились гораздо позже, когда Пол попал в реанимацию. Кирк винит в нашем разводе именно его. Когда мы с ним жили вместе, он не проявлял к Эвану ни грамма интереса, но стоило ему освободиться, и он сразу же подал в суд, чтобы ему разрешили видеться с сыном. Это он так мне мстит, не иначе. Представляете, он даже алименты себе потребовал! Но судья, к счастью, ему отказал, а мне предложил подать встречный иск, чтобы он как отец перечислял деньги на ребенка.

Неужели Пола убил из мести бывший супруг Тины?

Тина ненадолго затихла, а потом продолжила:

— Кирк живет в общежитии для бывших заключенных. Ему разрешено встречаться с Эваном в публичных местах. Мы сошлись на том, что они будут ужинать вместе по воскресеньям, но я до сих пор не могу поверить, что судья и впрямь разрешил ему видеться с сыном, пусть и под чужим надзором. В общем, пару месяцев назад состоялась их с Эваном первая встреча. Эвану эти ужины не слишком нравятся, но он на них ходит.

Шестнадцатилетний подросток не вправе оказывать неповиновение судебному решению, а родитель, осуществляющий над ребенком непосредственную опеку, обязан содействовать общению между ребенком и родителем, который его не воспитывает. Натянутые отношения между бывшими супругами и ребенком не являются основанием для отказа в общении. Как правило, суд придерживается такой точки зрения: если ребенок с родителем не видятся, то и отношения у них наладиться не могут, стало быть, ребенок должен общаться и с мамой, и с папой — это в его же интересах. А поскольку встречи отца и сына должны были проходить под чужим надзором, в публичном месте, за безопасность Эвана Тине можно было не переживать. Иными словами, оспорить решение суда у нее не было ни единого шанса. Постановления о лишении родительских прав судьи выносили крайне редко.

— Известно ли вам, общался ваш бывший супруг с Полом напрямую? — уточнил шериф.

Тина покачала головой.

— Ничего об этом не знаю. Если встреча с Эваном отменялась, Кирк сообщал об этом либо мне, либо самому Эвану.

— Как вы думаете, мог ли Эван отправиться к отцу и попросить у него помощи? — спросил шериф.

— Едва ли, — ответила Тина.

— И все же мы его навестим. Сообщите, пожалуйста, полное имя вашего бывшего супруга и его адрес, — попросил шериф и, щелкнув автоматической ручкой, поднес ее к маленькому блокноту.

— Кирк Мид, — продиктовала Тина, а затем назвала номер и адрес бывшего мужа.

— Благодарю вас, миссис Нокс. — Шериф убрал блокнот в карман, встал и вышел из комнаты.

Морган скользнула в коридор за ним следом.

— А последние телефонные контакты Пола вы тоже анализируете?

— Мы ничего не упускаем из виду, — ответил шериф, покосившись на Морган. — Я знаю, Крюгер хочет отыскать парня, но не лезьте в это расследование. Как-никак, Пол был нашим коллегой. Вы с Лансом только собьете нас с верного курса.

Морган выдержала его пристальный взгляд, и шериф потупился первым. А ведь именно он сбил их с правильного пути, когда они в прошлый раз вели совместное расследование, — и сам осознавал это. Тогда он принимал во внимание исключительно вещественные доказательства, а иные теории и выслушивать не желал.

— Миссис Нокс лучше перебраться в какое-нибудь безопасное место, — сказала Морган. Ей совсем не хотелось, чтобы Тина оставалась одна в доме, где убили ее мужа. К тому же, раз шериф был лично знаком с жертвой, он вряд ли быстро покинет место преступления.

— Да, пожалуй, сейчас ей стоит побыть с кем-нибудь из родных или друзей, — согласился шериф.

— Но ей нужно собрать вещи, — заметила Морган.

— Составьте список всего необходимого, — ответил шериф. — Я попрошу кого-нибудь из полицейских собрать ей сумку. Но перед отъездом нужно, чтобы она обошла дом и проверила, не пропало ли ничего ценного.

Неудавшаяся попытка кражи была самой простой версией произошедшего. Не дожидаясь ответа, Колгейт ушел.

А Морган вернулась в гостиную и пересказала Тине слова шерифа.

— Никуда я отсюда не уеду! — воскликнула Тина и упрямо вскинула подбородок, стиснув зубы.

— У тебя нет выбора, — напомнила ей Морган. — Твой дом — это место преступления, и теперь его обследуют специалисты. На это нужно несколько дней.

Криминалистам предстоит проанализировать улики, найденные в доме и его окрестностях, и решить, нужна ли им помощь других экспертов. По меньшей мере, кровь они точно отправят на экспертизу. В провинциальных округах экспертов зачастую не хватало — то ли дело в больших городах. Так что Колгейту придется обратиться за помощью к полиции штата и вступить в сотрудничество с соседними округами. На все эти маневры нужно время несмотря на то, что это дело точно не станут откладывать в долгий ящик, ведь речь идет об исчезновении несовершеннолетнего и смерти бывшего полицейского.

— Несколько дней?! — дрогнувшим голосом переспросила Тина. — Но как же Эван меня найдет? У него ведь нет телефона! Откуда он узнает, где я?

У Морган сжалось сердце. От одной мысли о том, что с ней было бы, если бы какая-нибудь из ее дочек пропала, ей стало физически нехорошо. Она погладила Тину по плечу.

— Сомневаюсь, что после всего пережитого Эван решит сюда вернуться.

— Может, и так… — Тина зажала рот ладонью и судорожно всхлипнула. Несколько секунд она молчала, борясь с рыданиями, а потом опустила руку на колени и тихо спросила: — Так что же мне делать?

— Подумай, где бы Эван мог спрятаться? Есть ли у него излюбленные места? Где он обычно «зависает» с приятелями?

Тина задумчиво сцепила руки.

— Я знаю несколько таких местечек, и почти все они находятся в Скарлет-Фоллз. В Грейс-Холлоу Эван ни с кем так и не подружился.

— Уверена, Эван наизусть знает номер твоего мобильного. И друзьям мы его непременно сообщим на случай, если Эван вдруг свяжется с кем-то из них, — заверила ее Морган. Уж она-то хорошо знала, что подросток больше всего доверяет друзьям, и только потом — родителям.

— Пожалуй, ты права, — нахмурившись, ответила Тина. — Когда мы сюда переехали, Эван очень скучал по старым приятелям, но, честно говоря, отчасти из-за них мне и хотелось поскорее покинуть Скарлет-Фоллз. Я надеялась, что в новой школе, директор которой не станет по умолчанию сваливать на него вину за любое проявление вандализма и за каждое новое граффити, он сможет начать все с чистого листа. Мне хотелось, чтобы он завел новых друзей, не состоящих на учете в полиции. Я кручусь как белка в колесе, чтобы только обеспечить ему достойные условия, которых у меня самой не было, но мне не под силу сделать так, чтобы он сам захотел жить иначе, — с горечью призналась она, и ее губы дрогнули. — Но сейчас я готова отдать весь этот дом и вообще все на свете, чтобы только его вернуть, — она подняла на Морган глаза, полные горя и отчаяния. — Пусть мой сын вернется домой целым и невредимым. Мне больше ничего не нужно, — сказала Тина, и на глазах у нее снова выступили слезы. В порыве яростного бессилия она сжала кулак. — Далеко ли он мог уйти в такую грозу?

Морган вспомнился последний матч с участием хоккейной команды Ланса. Всю игру соперник не оставлял им шанса, и только в последнем периоде они вырвались вперед. Подопечные Ланса не привыкли к успехам. Их не пугали трудности, потому что их жизнь в принципе никогда не была сладкой. Клеймо неудачников не смывалось с них никогда.

Эван был решительным, целеустремленным и находчивым. Если уж он решил спрятаться, то найти его будет непросто.

Если, конечно, он еще жив.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайны не умирают предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

AMBER-Аlert — американская система оповещения о пропаже детей. — Примеч. пер.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я