Глава шестая
Бри повторила информацию для Мэтта.
— Понял, — кивнул он. — Хранение наркотиков — серьезное обвинение. Это даст возможность оставить его здесь по крайней мере на ночь.
— Ага. — Бри посмотрела на часы. Она намеренно тянула время. — Я пока не хочу отпускать его. Он может воспользоваться этим и попробовать удрать, а мы понятия не имеем, убил он тех людей или просто нашел череп.
— И решил поиграть с ним? — Мэтт приподнял бровь.
— Я встречала и более странные вещи.
Мэтт наклонил голову в знак согласия:
— К сожалению, я тоже.
Бри допила остатки кофе, поставила кружку в раковину и повернулась к коллеге.
— Готов поболтать с Шоном Кастильо?
— Давай. — И Мэтт пошел по коридору, захватив недопитый кофе.
Бри открыла дверь. Шон сидел за столом, совещаясь с мужчиной средних лет в гладком костюме цвета древесного угля. Скользкий тип, без сомнения адвокат. Его черные как смоль волосы имели идеальное количество серебра на висках. Он что-то писал в желтом юридическом блокноте. Когда Бри и Мэтт вошли в комнату, он перевернул страницу, дабы прикрыть свои заметки. В комнате пахло гамбургером и потом. Бри заглянула в мусорное ведро и заметила скомканный пакет из-под фаст-фуда.
Шон откинулся на спинку стула, ссутулил плечи и скрестил руки на груди. Он свирепо смотрел на Бри. Может, он и был мужчиной средних лет, но держался вызывающе, как подросток. На столе перед ним стоял стаканчик с каким-то напитком. Кто же купил ему еду? Явно не адвокат. Он только что приехал.
Мужчина на долю секунды привстал:
— Лайл Крофт. Я буду представлять интересы мистера Кастильо.
Бри назвала себя и Мэтта.
Лайл поудобнее устроился на стуле и поправил галстук. Он не сделал никаких вступительных комментариев, просто сложил руки на лежащем перед ним блокноте.
— У меня есть несколько вопросов к вашему клиенту. — Бри положила перед Шоном листок с правилом Миранды[5] и ручку. Она перечислила его права, а затем сказала: — Подпишите, если поняли свои права.
Шон взглянул на своего адвоката и, когда тот кивнул, расписался.
Бри убрала лист в папку и сунула ручку в карман.
— Допрос записывается.
— Теперь у меня вопрос к вам. — Адвокат перелистнул назад страницу в своем блокноте — туда, где он составил список обвинений, ставших причиной задержания Шона. — Вы действительно думаете, что сможете предъявить хоть одно из этих обвинений?
Он перешел в наступление? Интересно.
— Действительно думаю, — отрезала Бри. — Шон задержан за незаконное проникновение, нападение на офицера, хранение наркотиков, сокрытие человеческого трупа и повреждение улик.
Бри не сомневалась, что Шон в конечном счете признает себя виновным в менее тяжких преступлениях. Технически это было его первое правонарушение.
Лайл поднял листок, чтобы свериться со своими записями.
— Он напал на вас?
— Да, — подтвердила Бри. — Он бросал в меня камни. Это есть в отчете.
Она рассматривала возможность добавления второго потерпевшего этого нападения, но ее брата камни и близко не задели. Некоторые копы смягчили бы арест, чтобы оставить место для переговоров, но Бри не любила играть в эти игры. Она предпочитала основывать свое дело на уликах.
На адвоката это, похоже, не произвело впечатления. Его рот скривился в ухмылке, очень похожей на ухмылку его клиента.
— Вы представились шерифом?
Бри кивнула.
— Да. Несколько раз. — Лайл сделал пометку в блокноте. — У вашего клиента были при себе рецептурные опиоиды. — Бри повернулась к Шону. — У вас есть рецепт на гидрокодон?
— Не отвечайте, Шон, — сказал адвокат, не отрывая взгляда от Бри. — Как вы можете доказать, что рюкзак принадлежал Шону?
— Я видела, как он нес его, — сказала Бри.
— Откуда вы знаете, что он нес именно этот рюкзак, а не какой-нибудь другой, похожий? — возразил адвокат.
Бри не прерывала зрительный контакт.
— Я очень ясно видела рюкзак.
— Пока вы на полной скорости бежали сквозь деревья? — Брови адвоката в сомнении приподнялись.
— Да, — без колебаний ответила Бри.
Адвокат поднял ручку.
— Вы нашли отпечатки пальцев моего клиента на рюкзаке?
— Нет. — Бри позволила ему думать, что он одержал верх.
Шон бросил на Мэтта и Бри самодовольный взгляд. Бри не была жестоким человеком, но, глядя на его заносчивую ухмылку, она очень хотела вмазать ему.
Адвокат кивнул, но промолчал.
— Вы собираетесь предъявить обвинение в хранении наркотиков?
— Да. — Бри откинулась на спинку стула. Неужели Шон действительно думал, что сможет избежать наказания, отбросив свой рюкзак на несколько ярдов? — Мы также нашли наркотики в сундуке на чердаке.
Адвокат самодовольно приподнял бровь.
— Можете ли вы доказать, что какие-либо предметы на чердаке принадлежат моему клиенту?
Бри нанесла удар:
— Мы сопоставили отпечаток большого пальца на пакетике с наркотиками с отпечатками Шона.
Рука адвоката, делающего записи, замерла. Капли пота выступили на лбу Шона, он буквально запах страхом. Неужели он думал, что они не найдут отпечатки пальцев? Казалось странным. В эпоху криминалистики все знают о дактилоскопии.
Бри обратилась к Шону:
— Почему вы были во владениях Таггертов?
Он пожал плечами, его глаза оставались настороженными.
— Мне там нравится.
Мэтт наклонился вперед, упираясь локтями в стол.
— Мы нашли спальный мешок в сарае. Он ваш?
Взгляд Шона метнулся к его адвокату.
— Если вы станете лгать нам — будет только хуже, — предупредила Бри. — У нас есть отпечаток вашего большого пальца на пакете с наркотиками, найденном в сундуке. Я не сомневаюсь, что мы найдем и другие отпечатки, которые совпадут с вашими. Вещи на чердаке принадлежат вам. В спальном мешке есть волосы. Я уверена, анализ ДНК докажет, что они ваши.
— Вам известно, что было в спальном мешке? — спросил Мэтт.
Шон медленно покачал головой, но его руки дрожали. Он точно знал, что они нашли.
— Череп. — Бри позволила напряжению нарастать в течение нескольких секунд. — Мы нашли останки, скелеты на территории поместья. Это вы похоронили их?
Шон напрягся. Его взгляд скользнул к столу.
— Нет.
— Вы убили их? — спросила Бри.
Шон дернулся и вскинул голову.
— Нет! Почему вы думаете, что это сделал я?
— Может быть, потому что ты был там и спал с черепом, например? — парировала Бри.
Адвокат коснулся руки Шона.
— Мой клиент отказывается отвечать на этот вопрос.
Бри перешла к делу:
— Где вы взяли череп, Шон? — Тот снова взглянул на своего адвоката, который покачал головой. — Вы знаете, как умерли эти люди?
Шон отвел взгляд и покачал головой, плотно сжав губы. Лгал ли он?
— У вас есть пистолет? — Бри уже знала, что на Шона не зарегистрировано никакого оружия, но у него могло быть нелегальное.
— Не отвечайте на этот вопрос, — вмешался адвокат.
Бри проглотила свое разочарование.
— Вы в первый раз в старом доме Таггертов?
— Не отвечайте, — сказал адвокат, но Шон уже качал головой.
— Почему вы устроили на ферме ночлежку? — настаивала она.
— Мне там нравится, — пробормотал он снова.
— Почему? — спросила Бри.
Шон поднял взгляд. Его глаза загорелись интересом.
— Там происходили плохие вещи. Умирали люди. Это место убийства.
На лице адвоката отразилось отвращение. Он наклонился и прошептал на ухо своему клиенту:
— Может, ты заткнешься на хрен? — Затем он пробормотал что-то, чего Бри не расслышала. Что-то вроде: «Не знаю, почему я вообще здесь…»
— Какие плохие вещи? — уточнила Бри.
— Тебе это известно. — Глаза Шона заблестели, точно он наслаждался беседой. — Это место, где твой папочка убил твою маму, и они были не единственными людьми, которые там умерли.
Адвокат выглядел так, словно вот-вот задохнется.
— Остановись!
Но Шон уже разошелся. Он не хотел останавливаться. Он подался вперед, в маленькой комнате его возбуждение ощущалось физически.
Бри резко наклонилась к нему. Она выдержала его пристальный взгляд и вложила в свой голос какой-то жуткий интерес.
— Сколько человек?
— Много-много. Их можно почувствовать ночью.
Глаза Шона заблестели еще больше. Его нога начала покачиваться, ступня постукивала по полу в сумасшедшем ритме. Он выглядел так, словно вот-вот взорвется.
— Ты убил их, Шон? — Мэтт начал давить.
Адвокат схватил Шона за предплечье.
— Не отвечайте на этот вопрос.
Шон откинулся назад и скрестил руки на груди. Прикидывался ли он невменяемым, чтобы обеспечить эту линию защиты?
— Почему ты ночевал в сарае? — спросил Мэтт. — Чтобы быть рядом с людьми, которых убил?
Нога Шона дважды постучала в такт, и он заерзал на стуле, как будто едва мог держаться на нем. Его взгляд метался между Бри и Мэттом. Затем он искоса взглянул на своего адвоката и плотно сжал губы.
Адвокат схватил Шона за руку и стиснул ее.
— Не говори ни слова. Не нужно отвечать ни на один из их вопросов. Это их работа — все доказывать. Не помогай им.
— Они ни хрена не знают. — Подбородок Шона задрался, а челюсти сжались, демонстрируя вызов.
Адвокат велел ему вести себя тихо и обратился к Бри:
— Вы хотя бы знаете, сколько лет останкам или как долго они там пролежали?
Бри покачала головой.
— Пока нет, но скоро выясним. — Она уставилась на Шона и пустила в ход блеф: — Если ты недавно трогал этот череп, то оставил на поверхности то, что мы называем сенсорной ДНК.
Это было возможно в теории, хотя вряд ли эксперты что-нибудь найдут.
К счастью, Шон не мог сдержаться:
— Я просто нашел его! Нет закона, запрещающего находить вещи!
— Безусловно, но существует закон, запрещающий вмешательство в место преступления и владение человеческими останками.
— Мы закончили. — Адвокат посмотрел на часы, затем бросил на Бри обвиняющий взгляд. — Сегодня уже слишком поздно предъявлять ему обвинение.
Бри именно этого и добивалась.
— Что это значит? — Взгляд Шона заметался между Бри и адвокатом.
— Это означает, что ты не можешь выйти под залог сегодня, — сказал адвокат, не отрывая взгляда от Бри.
Шон вздрогнул: такой ответ его ощутимо шокировал.
— Я должен провести ночь в тюрьме?!
— Вы обвиняетесь во множестве преступлений, Шон, — сказала Бри.
Он действительно был таким тупым?
— Всего на одну ночь. — Адвокат хлопнул Шона по плечу. — Завтра мы доставим тебя в суд, и я вытащу тебя мгновенно.
Недоверие омрачило лицо Шона, и он пробормотал:
— Тюрьма? Мне нельзя в тюрьму.
Адвокат проигнорировал его комментарий.
Бри открыла дверь и позвала Оскара, чтобы он отвез Шона в тюрьму. Адвокат поспешил по коридору в вестибюль. Бри и Мэтт возвращались в ее кабинет, когда она заметила в вестибюле Элиаса Донована, совещающегося с адвокатом. Донован был высоким мужчиной с короткими седыми волосами, козлиной бородкой и в очках в металлической оправе. Его дорогой костюм был сшит по фигуре. Их взгляды встретились. Яркая искра гнева зажглась в его глазах, прежде чем он снова обратил свое внимание на адвоката.
Бри прошла в свой кабинет. Мэтт закрыл за ними дверь. Она опустилась в кресло.
— Что думаешь?
Мэтт мерил шагами небольшое пространство между стульями для посетителей и ее столом.
— Не знаю. Череп в спальном мешке смотрелся жутко. А я не люблю жуткое.
— Я тоже. — Бри кинула файл в свой почтовый ящик.
— И допрос был странный. — Мэтт остановился и почесал подбородок.
— Еще какой. — Бри постучала пальцами по столу. — Не знаю, что и думать о Шоне. Его трудно прочитать.
— Да, его эмоции были противоречивы.
— Точно, — согласилась Бри. — Он был крут и высокомерен, пока я не спросила о костях. Потом он разволновался. Ему и впрямь нравилось говорить о мертвых людях, или он играет с нами?
Мэтт погладил бороду.
— Мне показалось, он был уверен, что адвокат его брата справится с обвинениями. Но убийство — это совсем другая игра.
Снаружи послышался грохот. Бри метнулась к двери офиса и распахнула ее, наблюдая творящийся в участке хаос.