Приглашение на собственную свадьбу

Мелани Милберн, 2018

Зак Найт, известный лондонский адвокат по бракоразводным процессам, оказывается в центре внимания публики, когда его объявляют помолвленным с Холли Фрост, известнейшим свадебным флористом. Найт не спешит опровергать эту новость, решив извлечь из нее максимальную выгоду. Он уговаривает Холли сыграть роль его невесты, но когда девушка влюбляется в него, решительно вычеркивает ее из своей жизни…

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Приглашение на собственную свадьбу предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Холли обычно приходила на работу первой, но сегодня ее задержала миссис Фрай, пожилая хозяйка ее квартиры, решившая пожаловаться на одного из соседей. Холли про себя называла ее миссис Любопытство, потому что старушка любила совать нос в чужие дела.

Холли снимала у нее небольшую квартирку, пока шел ремонт в ее новом доме. Ремонт затянулся, и на него ушло намного больше денег, чем она планировала, но оно того стоило. Холли мечтала обзавестись собственным жильем с тех самых пор, как переехала в Лондон. Все эти годы она снимала комнаты или тесные квартирки с тонкими, как картон, стенами. Ей очень хотелось иметь свой дом, который она обставит по своему вкусу и в котором сможет завести собаку, потому что эти животные отличались преданностью, не в пример мужчинам.

— Должно быть, ты произвела на Зака Найта неизгладимое впечатление, — сказала ей Джейн, когда она переступила порог салона. — Ты только посмотри, он заказал цветы для своего адвокатского бюро. И сделал еще один регулярный заказ. Две дюжины роз, каждую неделю разных цветов.

Холли глянула на экран компьютера, и ее сердце забилось чуть быстрее, когда она увидела имя Найта. Хоть бы не покраснеть.

— Не хочу иметь с ним никакого дела. Я невзлюбила его с первого взгляда. Он самодовольный кретин, который думает, что стоит ему только улыбнуться женщине, и та тут же прыгнет к нему в кровать.

— Это еще не все, — весело продолжила Джейн. — Он хочет, чтоб ты лично доставляла эти цветы.

— Я не курьер, черт подери. Я хозяйка этого бизнеса. У меня нет времени заниматься доставкой роз.

— Его контора находится недалеко от нашего салона. И он пишет, что, если ты не сможешь доставить цветы, он сам придет и заберет их, — расплылась в улыбке ее помощница. — Разве это не забавно?

— Я не стану заморачиваться его причудами.

— Может, ты понравилась ему. По-настоящему. Разве не здорово, когда тебя обхаживает такой шикарный мужчина?

— Ты слишком много смотришь телевизор. Я не хочу, чтобы меня обхаживали, в особенности человек, который не понимает значения слова «нет».

— Холли, ты только подумай, — вдруг посерьезнела Джейн. — Его интерес к тебе может быть полезным для нашего дела. Ты сфотографировалась с ним? Я заходила в соцсети, но ничего не нашла.

— Кендра сделала один снимок, но, наверное, потом передумала и не стала его выставлять.

Хвала небесам.

— Я уже вижу заголовки. — Джейн провела рукой слева направо, словно демонстрировала рекламный щит. — «Известнейший адвокат по бракоразводным процессам влюбляется в свадебного флориста». — Ее улыбка стала еще шире. — К тебе выстроятся очереди из невест, как только пойдет слух, что тобой заинтересовался самый желанный мужчина Лондона.

Холли закатила глаза, но ее мозг уже просчитывал выгоду от так называемой связи с Заком. Если сомнительные слухи слегка подкосили ее бизнес, так почему бы не распустить еще большие, чтобы исправить ситуацию?

Потому что встречаться с Заком Найтом было бы опасно.

Опасно с большой буквы О.

Холли как раз заканчивала цветочную композицию для одной молодой мамочки, когда на входной двери звякнул колокольчик, предупреждая о новом посетителе. Обычно клиентами занимались Джейн или одна из ее помощниц, пока Холли составляла букеты. Но в данный момент в салоне не было никого, кроме нее самой. Джейн ушла попить кофе, а Тейлор и Линн не вышли на работу по причине простуды.

Холли вышла из рабочего помещения, и у нее перехватило дыхание, когда она увидела Зака Найта, с его ленивой улыбкой на лице.

— Я могу вам помочь? — выдавила она, вцепившись в прилавок, чтобы не упасть.

— Вы получили мой заказ? — Его голубые глаза весело блестели. Или он просто издевался над ней?

— Я не принимаю от клиентов такие заказы, как ваш. Если вы хотите купить у меня розы или какие-то другие цветы, вам придется смириться с тем, что их доставит мой курьер.

— Я заплачу двойную стоимость, если вы доставите их лично.

Может, он узнал о ее финансовых трудностях?

— Мистер Найт, может, у меня нет четкого представления о вашем богатстве, но смею вас заверить, что я не настолько нуждаюсь в деньгах, чтобы позволить вам подкупить меня.

Он подошел ближе, и у нее задрожали коленки.

— Забудь о цветах, — перешел на «ты» Зак. — Давай лучше поужинаем вместе. — Его слова прозвучали как приказ, а не предложение.

Холли взволнованно сглотнула раз, а потом еще раз. Ей очень хотелось согласиться, потому что она сто лет не была на свидании, и ей до чертиков надоело сидеть дома в полном одиночестве. А еще ей хотелось доказать Найту, что она добыча не из легких. Было бы забавно преподать ему урок. Она могла бы поужинать с ним и показать, что его чары не имеют над ней никакой власти. И если их увидят вместе, по городу пойдут слухи, которые, в свою очередь, вернут толпы невест в ее цветочный салон.

— Хорошо, — наигранно вздохнула Холли, словно признавая его победу в этом раунде. — Я поужинаю с тобой. Называй время и место.

Он улыбнулся, но в его глазах появился циничный блеск.

— У меня есть правило. Когда я иду на свидание с женщиной, я забираю ее из дома, а потом в целости и сохранности возвращаю ее обратно.

Интересно, что скажет хозяйка ее квартиры, когда увидит Зака Найта?

— У меня тоже есть правило. Это будет всего лишь ужин. Ничего больше. Понятно?

— Всего лишь ужин, — повторил он. — Буду с нетерпением ждать нашей встречи. — Зак достал телефон, записал номер Холли, а потом одарил ее еще одной неотразимой улыбкой. — Увидимся в семь.

Зак провел несколько встреч и теперь сидел в своем кабинете перед кипой бумаг, которая по высоте могла переплюнуть «Осколок», самое высокое здание Лондона. Он задумчиво вертел в руках карандаш и пытался понять, почему Холли все-таки согласилась поужинать с ним. Ведь она так решительно настроилась не иметь с ним никакого дела. Заку хотелось отнести это на счет своей силы убеждения, но он подозревал, что Холли капитулировала не просто так.

Ей хотелось что-то доказать, впрочем, как и самому Заку.

Зак не мог вспомнить, когда находился в таком предвкушении от свидания с ужином, не говоря уже о том, что могло последовать дальше. Холли строила из себя злючку и решительно не подпускала его к себе, но он вскоре проберется через ее защитные стены, и мисс Ледышка станет мисс Пламенная страсть. Зак видел в ее глазах вспышки желания, что заводило его еще больше. Холли представляла собой самую пленительную задачку, которую ему когда-либо приходилось решать. Когда в последний раз он получал отказ от женщин? В последнее время его уже начинало тяготить то, с какой легкостью он мог выбрать любую из них из толпы. И теперь его приводило в восторг то, что приходилось потрудиться, чтобы заставить Холли передумать. Особенно когда он знал, что она борется с собой, а не с ним.

Раздался звонок телефона, и Зак увидел на экране номер отца. Его сердце мучительно сжалось. Отец до сих пор не смирился с тем, что его жена ушла к другому, а ведь с тех пор прошло целых двадцать четыре года. У него потом было несколько романов, но все происходило по одному и тому же сценарию: сначала медовый месяц, а потом сущий ад на земле. В данный момент отец переживал тяжелый разрыв с очередной подругой, случившийся пару месяцев назад. Он плохо справлялся с отверженностью, и требовалось очень много времени, чтобы он пришел в себя, конечно, не без помощи Зака. А потом все начиналось по новой, когда отец встречал кого-то другого.

Зак множество раз становился свидетелем подобной картины в зале суда, когда мужчина или женщина не хотели отпускать любовь, которую потеряли, и видел, как застаревшая боль от неразрешенных вопросов может отравлять новые отношения.

Поэтому Зак твердо решил никогда не влюбляться. Он не хотел становиться одним из этих людей с разбитыми сердцами, которые теряли способность нормально жить без своего партнера. После разрыва с матерью Зака у отца до сих пор возникали проблемы с тем, чтобы найти себе постоянную работу.

Разве любовь стоила таких страданий?

Он отложил карандаш в сторону и взял трубку.

— Привет, пап, как дела?

— Нормально… — безучастно ответил тот, и Зак подумал, не начал ли отец снова заглядывать в бутылку. Господи, пожалуйста. Только не это.

— Я просто хотел узнать, что ты делаешь сегодня вечером. Мы могли бы прогуляться. Перекусить где-нибудь, посмотреть кино или какое-нибудь представление.

Черт. Зак провел рукой по лицу. Он совсем забыл, что сегодня годовщина со дня свадьбы его родителей. Первое апреля всегда считалось нехорошим днем для отца. Не зря же его называли Днем дурака. Зак обычно оставлял в своем расписании место для того, чтобы сходить с отцом куда-нибудь и хоть немного развлечь его, но в свете последних событий он совсем забыл об этом. Следовало ли ему сказать, что он сегодня идет на свидание?

Но разве он мог так поступить?

Отец не пил уже несколько месяцев, но Зак знал, что если он пропустит хотя бы стаканчик, то уйдет в запой. Зак старался находиться рядом с ним в разные годовщины, на Рождество и дни рождения, когда существовал самый высокий риск, что отец не выдержит и сорвется. А сейчас он как раз находился в стадии болезненного переживания своего одиночества.

— Если ты не слишком занят…

— Нет. Не занят, — с напускным энтузиазмом заверил его Зак. — Я заеду за тобой в семь.

Он повесил трубку и набрал номер Холли. Ему не хотелось рассказывать ей о ситуации с отцом. Он почти всю свою жизнь присматривал за ним и не хотел, чтобы другие знали, как тяжело ему приходится временами.

Это ничего не изменит, по крайней мере, так было всегда.

Холли трубку не взяла, и ему пришлось оставить ей голосовое сообщение, что немного расстроило его. Будь на ее месте другая женщина, он послал бы ей цветы, чтобы извиниться, но ему казалось немного диким отправлять букет флористу. Поэтому Зак заказал коробку шоколада ручной работы и отправил ее с курьером, приложив к ней написанное им лично сообщение. Он знал, что Холли — сладкоежка, потому что на вечеринке Кендры встретил ее у стола с десертами. Зак улыбнулся, вспомнив, как она уплетала чизкейк, отправляя его ложка за ложкой в свой напрашивающийся на поцелуи ротик.

Да, Холли Фрост определенно стоила того, чтобы добиваться ее внимания.

Холли сидела у Сабрины дома, и они обсуждали новости, сплетни и другие вопросы касательно индустрии, в которой работали.

— Как дела? — спросила Сабрина.

— Не очень. Вчера отменили еще один заказ.

— О нет! Еще одна отмена?

— Я не понимаю, что происходит. Обычно в это время года мы завалены работой. А теперь вместо заказов на свадьбы мне приходится иметь дело с оформлением вечеринок по случаю развода.

— И как прошла твоя первая вечеринка по этому случаю?

— Довольно интересно. Я познакомилась с Заком Найтом. Он занимался бракоразводным процессом Кендры. Она сфотографировала нас, и я ужасно переживала, что она выставит этот снимок в соцсетях. Ты ведь знаешь Кендру, она вообразила себя свахой.

— Я видела фото Зака в журналах. Он необыкновенно хорош собой. Вживую он, наверное, еще красивее?

Щеки Холли предательски порозовели. Черт. Она не могла слышать его имя без того, чтобы не покраснеть.

— Он полностью оправдал мои ожидания. Очень обаятельный и очень самолюбивый.

— И?.. — Глаза заблестели от предвкушения.

— И… Сегодня вечером я иду с ним на свидание.

— Что? — Брови ее подружки поползли на лоб. — Но ты ведь говорила, что никогда…

— Это всего лишь ужин. Я хочу преподать ему урок. Он думает, что может угостить меня, и я тут же прыгну к нему в кровать. Я хочу показать ему, что на планете есть женщины, которые равнодушны к его чарам.

— Даже не знаю, — растерялась Сабрина. — Ты можешь не справиться с таким мужчиной, как он.

— Не переживай за меня. Я знаю, что делаю. К тому же свидание с ним пойдет на пользу моей репутации. Джейн считает, что мы лишились заказов из-за моих негативных отзывов о мужчинах, которые я размещала в Фейсбуке.

— Похоже, ты действительно перегнула палку. Твое отношение к представителям сильного пола сказалось на твоем бренде, — прикусила губу Сабрина. — Нашем бренде.

— У тебя тоже пошли отмены заказов?

— Всего одна.

— Но почему они отказались? Они назвали причину? И кто это был?

— Маки.

Черт, нужно было срочно что-то предпринять. Может, Джейн права. Холли необходимо сменить имидж. Ей нужен мужчина.

— Мне так жаль. Я не думала, что мои претензии к мужчинам скажутся и на тебе тоже.

— Может, тут нет твоей вины.

— А если есть? Мне нужно принять какие-то меры. И как можно скорее.

Холли потянулась к телефону, чтобы посмотреть время, и увидела, что ей пришло голосовое сообщение.

— Подожди секунду, — сказала она подруге и включила телефон. Холли настолько погрузилась в бархатистый голос Зака, что до нее не сразу дошел смысл его слов. Ей показалось, что ее окатили ведром холодной воды. Почему он отменил их свидание? Ему поступило более интересное предложение? От более сговорчивой особы? Более красивой, гламурной и утонченной?

Готовой броситься в его объятия?

Холли выключила телефон и бросила его обратно в сумку.

— Что случилось? — встревожилась Сабрина.

— Похоже, Зак пересмотрел свои планы на вечер.

— Он отменил вашу встречу?

— Меня продинамили. Ничего нового, — вздохнула Холли, а потом глянула на подругу. — А что ты делаешь сегодня вечером? Может, сходим поужинаем, а потом посмотрим какой-нибудь фильм?

— У меня есть идея получше. — Сабрина потянулась к своей сумке и вытащила оттуда рекламную листовку одного из лондонских театров. — Сестра одной из моих клиенток выступает в мюзикле в Уэст-Энде. Я позвоню ей, и, может, она достанет нам парочку билетов на сегодняшнее представление. Мы принарядимся и устроим себе небольшой девичник. Что скажешь?

— Я «за» обеими руками.

Зак редко получал удовольствие от совместных вылазок с отцом, потому что чувствовал себя больше охранником, а не сыном. Конечно, иногда с ним можно было повеселиться, но первого апреля Уильям Найт становился как никогда мрачным и невеселым. Отужинав в ужасно дорогом ресторане, где отец не переставал жаловаться на свое одиночество, Зак сам был близок к тому, чтобы напиться. Он хотел сводить отца в кино, но грустный фильм еще больше ухудшил бы настроение Найта-старшего. Поэтому Зак купил билеты на мюзикл. Он не был большим поклонником этого сценического жанра, но ради отца приготовился принести себя в жертву.

Только отец не оценил его старания и, несмотря на веселую музыку, доносившуюся со сцены, все больше вжимался в свое кресло и раз за разом печально вздыхал.

Зак старался не думать о вечере, который мог провести с Холли. Когда представление закончилось, он написал ей сообщение, предлагая перенести встречу на другой день.

«Спасибо, нет», — коротко ответила она.

К своему большому удивлению, ее отказ очень огорчил его. Огорчил и одновременно завел. Что ж, он приложит еще больше усилий, чтобы завоевать ее.

Зак убрал телефон обратно в карман пиджака и тут увидел Холли, выходившую из театра с какой-то молодой женщиной. Последняя была довольно красивая, но Зак не замечал никого вокруг, кроме Холли. Изумрудно-зеленое платье подчеркивало ее восхитительную грудь и плотно облегало талию и бедра, словно его нарисовали на ее теле. На ногах мисс Фрост красовались босоножки на высоких каблуках с тонкими ремешками вокруг ее изящных, как у балерины, лодыжек. Лодыжек, которые ему хотелось обвить вокруг своей талии. С собранными в изящную прическу рыжими волосами и макияжем, как у моделей с обложек журналов, она одновременно была похожа на соседскую миловидную девчушку и соблазнительную супермодель. Холли громко захохотала в ответ на замечание своей подруги, и Зак почувствовал, как в его теле нарастает возбуждение. Он почти не замечал, что его дыхание стало сбивчивым и прерывистым, как мотор глохнущей старой машины.

«Попридержи коней, приятель». Только в эту секунду его тело и мозги не слышали друг друга.

Холли вдруг повернулась и, заметив его, поджала губы. Ее глаза заметали молнии. Она крепче сжала свой клатч, а потом решительно направилась в сторону Зака.

— Так вот какие у вас были планы на вечер, мистер Найт? — резко бросила она и посмотрела по сторонам, судя по всему, пытаясь вычислить, с кем он пришел.

При обычных обстоятельствах Зак ни за что не стал бы объяснять, что проводит этот вечер с отцом. Но Холли заслуживала знать правду. Черт, в таком огромном городе выбрать одно и то же шоу в Уэст-Энде? Ну надо же.

— Я прошу прощения за то, что мне пришлось отменить нашу сегодняшнюю встречу. Я забыл, что пообещал провести этот вечер с отцом.

— С отцом? — на секунду растерялась Холли.

— Да. Он вернулся в театр, чтобы воспользоваться уборной. Он скоро выйдет.

— Насколько скоро? — съязвила она.

Зак глянул на подругу Холли, которая наблюдала за ними на расстоянии, выражение ее лица напоминало зрителя одного из боксерских поединков. Пока в счете вела Холли. С большим отрывом.

— Наверное, там большая очередь.

— Обычно большие очереди выстраиваются в дамскую уборную, — сверкнула глазами Холли. — Надеюсь, твой… мм… отец пошел не туда?

Отец не появлялся так долго, что Зак начал переживать. Чтобы сходить в туалет, не требовалось много времени. Может, отец воспользовался другим выходом и сейчас сидит в каком-нибудь пабе и заливает свою печаль стаканом виски? Или несколькими стаканами?

— Холли, я все объясню…

— Пожалуйста, не стоит тратить свое дыхание и мое время, — процедила она. Ее глаза метнули в него бомбу, а потом на него посыпался дождь из шрапнели.

Зак не хотел говорить ей об отце. Он никому ничего не рассказывал. Потому что это была слишком личная история. Слишком болезненная.

Заку стало дурно, когда он представил, что придется обыскивать каждый паб в округе. Чтобы в одном из них обнаружить отца, сидящего в темном закутке и тихо всхлипывающего над своим виски, что случалось множество раз. Пока Заку удавалось не подпускать журналистов к своей личной жизни, но после того, как пару месяцев назад отец переехал обратно в Лондон после расставания с очередной подружкой, он боялся, что они скоро вычислят его связь с этим печальным пьяницей, который не мог справиться с постигшими его жизненными невзгодами. Зак не стыдился своего отца, но очень жалел его. Жалел и одновременно расстраивался. Но он знал, что, если репортеры доберутся до Уильяма, тот окажется на краю пропасти, а может быть, даже за ним…

— Мой отец переживает трудные времена, и я…

— Мое сердце обливается кровью. — Ее сарказм прозвучал как пощечина. Холли развернулась и пошла к ожидавшей ее подружке.

А Зак разрывался между желанием пойти за ней и необходимостью разыскать отца. Он не мог рисковать, только не сегодня. На этот раз Зак сделал выбор в пользу отца.

Но разве так было не всегда?

— Это был Зак Найт? — спросила Сабрина. — Что ты сказала ему? Мне показалось, что ты собиралась ударить его.

— Пропади он пропадом, этот отвратительный человек. Вот почему я ни с кем не встречаюсь. Он сказал, что пришел на мюзикл со своим отцом. Отцом! Кто ходит на мюзикл с родителями? Он считает меня до такой степени наивной?

— А вдруг все так и есть. Вдруг он пришел сегодня с отцом. Или матерью.

— Или сестрой? Второй четвероюродной кузиной, которая, ко всему, работает его личным тренером? — съязвила Холли, вспомнив историю одного из своих бывших парней.

— Намек понят, — поморщилась Сабрина.

Холли обернулась, чтобы посмотреть, не появился ли в поле зрения «отец» Зака, но не увидела ни того ни другого. Она была дурой, что позволила обвести себя вокруг пальца. Найт наверняка сейчас едет к себе со своей подружкой. Черт и еще раз черт. Ей следовало вести себя более сдержанно. Какое ей дело, что он решил пойти на свидание с кем-то другим? Она ведь с самого начала не хотела идти с ним на ужин. Конечно, не хотела. Ну… может, самую малость.

— Он невероятно хорош собой, правда? Похож на модель в рекламе лосьона после бритья, весь такой угрюмый и соблазнительный. Неудивительно, что ты немного расстроилась.

— Я не расстроилась. Я всего лишь собиралась поставить его на место. И улучшить свою репутацию. Но я придумаю что-нибудь другое. Я не позволю дурачить меня. — Холли выдохнула так, словно задувала последнюю свечу на своей самооценке. — Черт. Жаль, что я не увидела, с кем он пришел. Интересно, где он сидел. Мне бы хотелось узнать, кто моя соперница.

— Сомневаюсь, что кто-то смог бы превзойти тебя в таком платье, как это, — заметила Сабрина. — Ты выглядишь сногсшибательно.

Холли хмыкнула и поправила выскользнувшую из прически прядку волос.

— Не думала, что возможно до такой степени невзлюбить человека. — И в то же время испытывать к нему влечение.

Придя домой, Холли обнаружила на столике у входной двери коробочку, завернутую в подарочную бумагу, и прикрепленный к ней небольшой конвертик.

Она вошла в квартиру, достала из конверта послание и прочитала его.

«Сожалею, что пришлось отменить встречу. Надеюсь, этот небольшой презент поможет мне загладить мою вину. Зак Найт».

Холли задумчиво рассматривала размашистый почерк Найта, а потом разорвала упаковочную бумагу на коробке и обнаружила там конфеты ручной работы известного шоколатье. Откуда он узнал, что она питает слабость к шоколаду?

Холли потянулась за конфетой, а потом отдернула руку. Нет. Она не поддастся искушению. Он мог присылать ей целые грузовики коробок шоколада, но она ни за что не притронется ни к одной конфетке.

Зак обнаружил отца в пятом по счету пабе. Тот сидел в кабинке с зажатым в ладонях стаканом, вроде бы еще не тронутым.

— Знаю, что ты собираешься сказать. Так что лучше не начинай, — бросил отец, когда Зак присел за стол напротив него. — Ты ничего не понимаешь. Твои отношения с женщинами никогда не длились больше недели или двух.

— Папа… — Зак отобрал у него стакан с виски. — Я знаю, что тебе тяжело. Но ты должен смириться с тем, что некоторые отношения подходят к концу, нужно отпустить их и продолжать двигаться дальше.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Приглашение на собственную свадьбу предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я