6
— Ты здесь живёшь? — Флёр резко замирает на месте и смотрит на дом широко распахнутыми глазами.
— Да. Там сейчас беспорядок, мы только сегодня приехали.
— Значит, это и есть дом?
— Ага.
— А зачем запирать себя в доме?
— У людей так принято.
— И все ваши дома волшебные?
— Волшебные?
— «Волшебные» значит…
— Я знаю, что это значит, — перебивает её Пабло. — Но это самый обычный дом. А ты как будто его испугалась.
Флёр качает головой, и её длинные волосы развеваются во все стороны.
— Нет, не испугалась. Просто… мне как-то странно. Словно он мне знаком, хотя я вижу его впервые. Как сон, который не можешь вспомнить.
Пабло не знает, что на это ответить, и поэтому спрашивает:
— Ты идёшь?
— Да, иду.
Они поднимаются на крыльцо. Пабло рад, что солнце светит так ярко, и дом не кажется таким уж страшным. Ему в любом случае придётся отбросить все страхи, потому что именно здесь он теперь будет жить, нравится это ему или нет. Возможно, Флёр называет этот дом волшебным из-за многочисленных резных украшений или из-за высокой башни, которая и вправду придаёт ему сказочный вид.
Пабло открывает входную дверь и только теперь замечает, что она тоже украшена замысловатой резьбой, а дверной молоток похож на чёртика с рожками на голове.
— Спасибо, мне очень приятно, — говорит Флёр.
— Не за что, — отвечает Пабло.
Он всего лишь открыл дверь.
Флёр глядит на него, подняв брови.
— Я говорила не с тобой.
— А с кем? С Типи?
Она смеётся и показывает на дверной молоток:
— Нет, с ней. Она очень радушно со мной поздоровалась.
— Дверной молоток?
Она, наверное, шутит!
Флёр серьёзно кивает.
— Ты можешь её называть как угодно, она не обидится. Но вообще-то её зовут Давина.
Она вроде бы не насмехается, но Пабло всё равно растерянно молчит. Просто не знает, что тут можно сказать.
Флёр стоит, наклонив голову набок.
— Какая красивая история, Давина. — Она улыбается Пабло. — Она говорит, что раньше здесь жил мужчина, который был влюблён в женщину по имени Давина. Он тосковал в разлуке с любимой и часто произносил вслух её имя. Поэтому Давина и выбрала себе это имя. А ты разве её не слышишь?
— Конечно, нет! Дверные молотки не разговаривают, как люди. И у них нет имён.
— Правда? — Флёр кажется искренне удивлённой. — Ну, у неё имя есть. Кстати, ты сейчас очень сильно обидел Давину. К счастью, она не может ответить тебе пинком, потому что ей очень хочется тебя пнуть.
Пабло не успевает ответить. В прихожую выходит мама.
— Пабло? Это ты?
Флёр быстро передаёт Пабло браслеты.
— Вот, пусть скорее наденет.
Мама смотрит по сторонам.
— Мне показалось, ты с кем-то разговаривал. Где ты был?
— Ходил вокруг дома, изучал территорию.
Удивительно, но мама и правда не видит Флёр, стоящую рядом с ним.
— Мам, я тебе кое-что сделал. — Пабло отдаёт маме браслет.
— Какая прелесть! Но как… — Мама смотрит на Пабло так, словно видит его впервые. — Я и не знала, что ты такое умеешь! Где ты этому научился?
Пабло пожимает плечами.
— По видеороликам на Ютубе.
Мама надевает браслет и испуганно вскрикивает.
— Ой. Девочка, ты откуда взялась так внезапно?
— Здравствуй, мама Пабло. Меня зовут Флёр.
Мамин голос по-прежнему звучит немного испуганно:
— Здравствуй, Флёр. Рада с тобой познакомиться. И, пожалуйста, называй меня Розой. Ты живёшь где-то рядом?
Флёр кивает.
— У вас особенный… — Она умолкает и явно пытается подобрать нужное слово.
— Дом? — подсказывает ей Пабло.
— Спасибо, Флёр, — говорит мама. — Ты хочешь есть или пить? Я ещё не ходила по магазинам, но у нас есть продукты на первое время.
— С удовольствием, Роза, но только не плоть животных, — говорит Флёр.
— Ты вегетарианка?
Флёр озадаченно хмурится. Она, конечно, не знает такого слова.
— Да, мам, она вегетарианка, — говорит Пабло. — Но сначала я ей покажу мою комнату. Хотя нет, сначала возьму сыр на кухне. Я обещал угостить Типи.
— Хорошо.
Пабло хватает Флёр за руку и тащит за собой в кухню, где достаёт из холодильника кусочек сыра и даёт его крысе.
Они идут к лестнице, и как только Флёр ставит ногу на первую ступеньку и кладёт руку на перила, она вдруг начинает хихикать. Пабло вопросительно глядит на неё. Что она затевает на этот раз?