Путешествие викинга Таппи по Бурлящим морям

Марцин Мортка, 2012

Викинг Таппи любит родное Шептолесье и своих друзей. Но со дня своего последнего приключения в Ледовом заливе он мечтает о далёких странствиях. Вместе с друзьями он строит корабль и в компании с оленёнком Хиххи отправляется в путешествие по Бурлящим морям. В море Таппи и Хиххи ждёт множество невероятных приключений. Они находят новых друзей: тролля Бурчи, кита Раздума, великана Валунни и эльфийку Светильду. На их пути встают злой чародей Торбул и гигантский дракон Надулгуб. И тогда становится немного опасно… К счастью, у Таппи огромное сердце и много друзей, благодаря которым он находит выход из любой сложной ситуации.

Оглавление

Из серии: Викинг Таппи и его друзья

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Путешествие викинга Таппи по Бурлящим морям предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

История вторая

В которой Таппи вразумляет великана и успокаивает целое море

Море было великолепно. Волны то с шумом поднимались, то величественно опускались, с любопытством рассматривая изящный корабль с драконьей головой и красно-белым полосатым парусом, бесстрашно плывущий к дальним берегам. Изучали они также мечтательного великана-бородача, что стоял у рулевого весла, и перепуганного оленя, забившегося в угол на носу судна, а затем мчались дальше вперёд, чтобы передать новость другим волнам.

— Таппи! Таппи! — голосили чайки над головами, а морские ветры задорно посвистывали.

Викинг радостно махал птицам, а затем протягивал руку к огромному мешку со съестными припасами, подаренными Толстопузли, и подкидывал в воздух печенье. Чайки тут же подхватывали угощение и с удовольствием ели, помахивая в знак благодарности крыльями.

— Таппи, а ты погасил огонь в очаге? — неожиданно спросил Хиххи, и в его глазах блеснула надежда.

— Да, — ответил викинг.

— Ты уверен?

— Да. Я залил его ведром воды.

— Ага, — пробормотал олешек, но тут же снова подпрыгнул: — А ты снял стираное бельё с верёвки?

— Стираное бельё? — Таппи нахмурил густые брови. — Хм, а я не помню.

— Нам надо вернуться! — Хиххи резво подскочил, едва не перевернув корабль. — Представляешь, что будет, если снова появится Дикий Вихрь и всё наше бельё порвёт в клочья? Или унесёт далеко за горы? Поворачивай, немедленно поворачивай!

— Да ну! — Викинг махнул рукой. — Если бельё попрежнему висит, Сигурд и Хасте наверняка это заметят и внесут в Избушку.

— А если нет? Таппи, давай не будем рисковать. Нам надо вернуться.

— Если нет, то я поговорю с Вихрем и пригрожу, что затолкаю его в бочку, если он немедленно не отдаст нам одежду. Не переживай, Хиххи. Наслаждайся моментом!

И Таппи вновь с восхищением посмотрел по сторонам. Волны весело плескались, чайки кричали над головами, а какой-то робкий и совсем не грозный морской ветерок посвистывал на канатах.

— А чем тут наслаждаться? — Хиххи кинул взгляд на море и вздрогнул. — Таппи! — закричал он, оживлённый новый мыслью: — А ты запер Избушку?

— Да, — вздохнул викинг, уже немного нервничая, что случалось с ним нечасто.

— Ты уверен? Абсолютно уверен? А ты представляешь, что будет, если тролль Задиральд заберётся в дом и съест твои носки? Или украдёт у тебя Душку-Подушку?

Эта мысль немного встревожила Таппи, и он грозно нахмурил брови. Викинг не был до конца уверен, закрыл ли он дверь в Избушку на ключ, а потому задумался, не стоит ли вернуться. Пару долгих минут решалась дальнейшая судьба морского похода… И тут неожиданно заговорила Драконья Голова.

— Осторожно! — взревела она. — К нам приближается Большая Волна!

Таппи подбежал к борту и стал напряжённо вглядываться в даль. Действительно, на горизонте показалась Большая Волна, и она катилась с диким ревом.

Ха-ха-ха!

Я — Большая Волна!

Я — гроза кораблю!

Высока и страшна.

Раздавлю, разобью!

Что в стихах сочиню,

Не моргнув, утоплю!

Таппи тут же позабыл о тролле и крепче схватился за рулевое весло.

— Хиххи, держись! — крикнул он.

— Легко тебе говорить! У тебя огромные лапищи, а у меня маленькие копытца! Мне нечем держаться!

Олешек был прав. Викинг кинулся на помощь другу, вмиг подхватил его и ловко привязал к мачте.

— Теперь тебя никуда не смоет! — сказал Таппи и снова ухватился за рулевое весло. — Драконья Голова, курс вперёд, прямо на Большую Волну! Покажем ей, как нужно себя вести в Бурлящих морях!

— Ты совсем с ума сошёл, Таппи! — кричал Хиххи и сучил ножками. — Я хочу на сушу! Я не гожусь для морских приключений!

Однако Таппи и Драконья Голова не слушали его отчаянных криков и держали курс прямо на Большую Волну. Та в последний момент сообразила, что её хотят научить уму-разуму, но только взлохматилась, вспенилась, забурлила и ещё больше разогналась.

— Таппи! Потоплю твоё корыто и на корм отправлю к рыбам! — зашумела она.

— Только попробуй! — крикнул в ответ Таппи, и в следующий миг нос корабля пронзил Большую Волну.

Раздался оглушительный плеск, отовсюду полилась вода, но корабль умело прошёл Волну насквозь и вынырнул на противоположной стороне.

— О-го-го! — кричал Таппи. — Мы проучили эту недобрую Волну!

— О-го-го! — радостно вторила ему Драконья Голова.

— А мне совсем-совсем не понравилось… — бормотал Хиххи, промокший до нитки. — Хорошо, что всё уже закончилось!

— Как бы не так! — сообщила Драконья Голова. — Новая Большая Волна мчится в нашу сторону!

— О нет…

И эту Волну корабль рассёк без труда, но следом шла другая Волна, и ещё одна, и ещё… Волны всё надвигались одна за другой, и каждая из них казалась выше и сильнее предыдущей. Они так грозно ревели, накатывая на маленький кораблик, что раскачали всё море, ещё недавно такое тихое и спокойное.

— Так не может дальше продолжаться! — крикнул Таппи, мокрый с ног до головы. В его бороде запутались водоросли, а на макушке в волосах застряла немного ошалевшая рыбка. — Эти волны взбаламутили всё море! Не ровён час действительно кого-нибудь потопят! Их нужно остановить! Драконья Голова, ты видишь, откуда они идут?

— Вижу! — ответила Драконья Голова, также мокрая и рассерженная. — Мы уже скоро там будем!

— А не кажется ли вам, что эти Большие Волны просто хотят убедить нас вернуться? — пролепетал Хиххи, но его никто не услышал.

Драконья Голова не ошибалась. Таппи рассёк ещё три особо вредные Большие Волны и только тогда заметил великана, стоящего по колено в воде с сумкой, перекинутой через плечо. Великанище то и дело нагибался, доставал со дна морского огромный камень, а затем, подняв его высоко над головой, со всей силы кидал в море. Море вскипало, и тут же появлялась очередная Большая Волна, готовая топить, разрушать и… сочинять стихи.

Ты, наверное, помнишь, что Таппи по-настоящему злился лишь тогда, когда кто-то на его глазах собирался нанести вред кому-то другому. Хотя великан был во много-много раз больше Таппи, викинг, не раздумывая, сжал кулаки и закричал во весь голос:

— Эй, великан! Что взбрело в твою пустую голову?

— А? — спросил великан не слишком вежливо, а это означало, что Таппи не ошибся, и морские вихри действительно выветрили из его великанской головы все умные мысли.

— Зачем ты кидаешь эти камни и поднимаешь Большие Волны? Ты посмотри, что ты наделал, — всё море взбаламутил! Ты хочешь кому-то навредить? Хочешь чей-то корабль перевернуть?

— Э-э-э… — Великан заморгал глазами и огляделся по сторонам, будто бы только сейчас заметил, что он натворил. — Но… Но это не я! Это Кракен!

— Глупости не болтай! — Таппи нахмурил брови. — Ведь я вижу, как ты кидаешься скалами!

— Я только пытаюсь напугать Кракена! — пожаловался великан. — Вот уже несколько дней он держит меня за ногу и не хочет отпускать!

Ты наверняка никогда не слышал о кракенах — и хорошо, потому что этих существ в нашем мире не было и нет. Они появляются только в сказках, но ни к чему хорошему это не приводит, потому что кракены — это злобные и отвратительные чудовища. Они напоминают по форме огромного осьминога и прячутся на морской глубине, похищая корабли и неосторожных мореплавателей. Таппи не поверил своим ушам и удивлённо спросил:

— А зачем Кракен тебя поймал? Ведь ему не по силам слопать такого большого великана, как ты.

— Это всё из-за моей сумки, — признался великан, показывая её Таппи.

И в тот же миг, как бы в подтверждение этих слов, из воды показалась одна из ног-щупалец Кракена и шлёпнула великана с такой силой, что тот едва не перевернулся.

— Я Огромвалун, двоюродный брат Скалвалуна! Я узнал, что он собирается жениться, и собрал ему на свадьбу подарки! Мёд, орехи, пироги, калачи и пряники! Ох, чего там только нет! И всё было бы хорошо, если бы Кракен не унюхал эти лакомства. Он схватил меня и держит вот уже несколько дней — хочет у меня эту сумку отобрать! Если так пойдёт дальше, то я опоздаю на свадьбу!

— А ты уже опоздал! — крикнул Хиххи и тут же об этом пожалел, потому что лицо великана скривилось от злости.

— Что?! — проревел он так, что тучи в страхе разбежались. — Я опоздал на свадьбу двоюродного брата? Это твоя вина, проклятый Кракен! Вот тебе за это!

И Огромвалун схватил самую высокую скалу, а Таппи понял, что новая Волна будет больше и сильнее всех предыдущих. Нужно было как-то её остановить!

— Подожди! — завопил Таппи, перекрикивая великана. — Ничего страшного!

— Что?! — Огромвалун остановился.

— Ведь тебе ничто не мешает всё равно отправиться в Шептолесье, поздравить своего двоюродного брата и вручить ему подарок, — объяснил викинг. — Он ещё больше обрадуется!

— Но как это сделать, если Кракен по-прежнему меня держит? Мне надо придавить его скалой!

— Погоди! — крикнул Таппи, кидая взгляд на мешки с припасами от Толстопузли. — Есть другой способ.

Кракен, державший за ногу Огромвалуна, оказался исключительно прожорливым. Он отпустил ногу великана лишь тогда, когда Таппи выкинул за борт все три мешка с вкусностями, полученными от купца. Так он лишился всех своих припасов, но зато не только освободил великана, но и принёс облегчение всему морю, которому уже порядком надоели Большие Волны. Кракен помахал на прощание одним щупальцем — остальными он удерживал подаренные мешки — и исчез на глубине.

— Ох, я тебе очень-очень признателен, Таппи! — радостно воскликнул Огромвалун, массируя ногу, освобождённую из мощного щупальца Кракена. — Как я могу тебя отблагодарить?

— Достаточно, что ты пообещаешь мне в следующий раз подумать о других, прежде чем начнёшь что-либо делать, — прокричал ему в ответ Таппи. — Ага, и ещё одно! Не покажешь ли ты мне какое-нибудь место, где можно найти что-нибудь съестное?

— Плывите на запад! — посоветовал Огромвалун. — И вскоре вы увидите берег острова Медовуна — вот там вы вдоволь наедитесь! Удачи!

— Удачи и тебе, Огромвалун!

И великан отправился через волны к Ледовому заливу и Шептолесью, а Таппи, довольный своим первым приключением, отвязал Хиххи от мачты и взял курс на остров Медовун.

Оглавление

Из серии: Викинг Таппи и его друзья

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Путешествие викинга Таппи по Бурлящим морям предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я