Предвестник конца. Часть первая. Джей Грин

Маркус Уэллс

Мрачное средневековое королевство Грендис, в котором процветают насилие, жестокость, магия, герои и злодеи. Одинокий некромант в поисках целей, чтобы оправдать и разнообразить свое бессмертное существование, на протяжении долгого отрезка времени ищет одну единственную вещь, которая влечет и туманит его разум. Когда в его руки наконец-то попадает зловещая книга, он задается новой целью – осуществить ритуал, описанный в ней.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Предвестник конца. Часть первая. Джей Грин предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

2. Герой — освободитель

По широкой дороге, ведущей в столицу верхом на лошадях ехали несколько мужчин. Они были похожи на искателей приключений, коих в королевстве было предостаточно. Один из них был мужчина, по виду лет тридцати пяти — сорока, не больше. Одет он был в доспехи из кожи дракона, чья чешуя переливалась багровым цветом. На груди красовался герб королевства Грендис. Во время движения верхом, ножны, которые крепились к его поясу постоянно бились об сиденье, издавая назойливый звон. За спиной прикреплен большой металлический щит, золотого цвета. Второй выглядел куда скромнее. Одет в кожаные доспехи и шапку молодой парень. Его лошадь, груженная большими баулами и мешками, использовалась для перевозки провизии. — Ддолго нам еще Ммартин? — Спросил молодой человек заикаясь и вытирая рукой пот со лба. — Эта несносная жара меня доконает… — Приостановившись и подняв голову вверх, произнес герой. — Если бы сейчас у меня были те самые тяжелые доспехи, в которых я воевал против генерала Дрейка, я бы сварился в них живьем. — Ммартин, мы в пути ууже третьи ссутки, знаешь, ммне хотелось бы ннормально поспать… — Не будь тряпкой Горацио! — Нам осталось всего лишь пол дня пути и мы прибудем в Хоран. — Там и отдохнем! — Подбадривал его Мартин. — К тому же это задание от самого короля Давида! — И мы обязаны отчитаться о его завершении как можно скорее. — Твоя ппреданность не знает гграниц! — Восхитился Горацио.

Приехав в Хоран, путники расположились в одной из местных гостиниц. — ММне ккажется, что я ссутки просплю… — Разволившись на одной из двух кроватей в номере пробурчал Горацио. — Ты хоть разденься что ли… — Презрительно покачал головой Мартин и сделав глубокий вдох повернул голову к окну. — Ахх, этот запах я ни с чем не спутаю… — Как же давно не был в Хоране… — Ккак давно, Мартин? — Десять лет назад, сын короля Давида первого, после смерти своего отца, послал меня на службу в приграничный город Даос, с тех пор и не был. — Ккак же мможно было так ппоступить с тем, ккто принес ему победу? — Я добровольно согласился на это предложение, к тому же мне необходимо было время, чтобы побыть подальше от всех дворцовых интриг, большого скопления народа. — Именно там в Даосе, в одной из пещер мы с другими рыцарями убили этого дракона. — Показывая пальцем на доспехи ответил Мартин. — Да ттолько сславой за этот пподвиг, ккак и кожей дракона ввы с ними не поделились. — Подшутил оруженосец. — Это уже другая история Горацио. — улыбнулся Мартин снимая доспехи, готовясь ко сну.

Проснувшись они оба поспешили в местную закусочную, чтобы позавтракать. Горацио за обе щеки уплетал свежеиспеченные булочки и активно запивал их молоком. — Не спеши так друг мой, за тобой никто не гонится! — Глядя на эту картину воскликнул Мартин. — Нно сир, я как ттвой верный оружженосец ддолжен ббыть сытым и ссильным! — К ттому же походная пища ммне изрядно пподпортила ппищеварение… — Скривив лицо и поглаживая свой живот пожаловался он. — Я тебе тысячу раз говорил, что мне не нужны оруженосцы. — Тем более такие как ты! — Да я бы и дракона в одиночку убил, без всяких там помощников! — ЛЛюбишь ты ггерой языкомм потреппать… — Пробурчал Горацио. — Ты мне поговори еще! — Можешь уходить прочь, туда откуда привязался за мной! — Рассердился Мартин и встав из-за стола показал ему рукой обратное направление к Даосу. Тот прекратил жевать и подняв голову жалобно посмотрел в глаза Мартину. Герой выдохнул, успокоился и уселся на место. — Не переживай, договор в силе. — Но только на одно задание! — Убьем здешнего некроманта и дальше каждый своей дорогой. — А тты уубивал некромантов ппрежде? — Гговорят они очень оопасны… — Нет, убивать их не приходилось, но одного из них видел. — Ггде?! — Изумился Горацио. — Один из их отродья был командиром полка генерала Дрейка. — Вот уж не думал, что подобная нечисть может находиться у кого-нибудь под командованием. — Говорят Дрейк, в случае завоевания Грендис, обещал отдать ему Веслу в распоряжение. — Достойное предложение. — И ччто, его уубили? — Дальнейшая судьба его мне не ведома, ходили слухи, что этот некромант скрылся в горах, подальше от людей. — Еще говорили, что он живет на земле уже более тысячи лет. — В это ттяжело пповерить. — Как ввы ддумаете сс ним ссправиться? — Если он ббессметрный? — Предполагаю, что если порубить его на мелкие кусочки, или отрубить ему голову он вряд ли соберется обратно. — Ответил Мартин и подняв глиняный стакан с молоком осушил его до дна. — Скажи мне Горацио, с каких пор ты заикаешься? — Ооо, Ммартин, было в ммоей жжизни одно ссобытие, из-за ккоторого я сстал ттак рразговаривать… — Что случилось с тобой, расскажи? — Заинтересовался он. — Мой оотец был ббогатым ффермером и ооднажжды в наш ддом вломились гграбители. — Оотец был уубит сразу, нна ппороге нашего ддома. — Ммать жестоко ппытали и иизнасиловали. — Яя же ббыл тогда ееще ребеноком и ввсе это ввремя прятался в пподвале. — Жуткая история. — Выдохнул Мартин. — Ппоэтому ссир, с ттех пор я ииспытываю ссьдающее мменя чувство нненависти ко ввсем, кто творит ззло. — Тогда понятно зачем ты плетешься со мной столько времени… — Дда Ммартин, я ххочу стать ссильным и ххрабрым, подобно ттебе. — Чтобы ууничтожать всех ззлодеев встречающиххся у мменя нна ппути. — Идем, прогуляемся, Горацио. — Встав из-за стола предложил герой.

Вместе они шли по улице устланной брусчаткой обработанной руками королевских мастеров и наслаждались пасмурной и прохладной погодой. — Горацио. — Да Ммартин? — Подготовь мои доспехи и меч наточи как следует, сегодня мы начинаем охоту на некроманта. — Ггде же ммы нначнем ннашу оххоту, сир? — Говорят, что два тела поколатых кинжалами нашли неделю назад на местном кладбище. — Как мне доложили, некромант пользуется кинжалами, стало быть сегодня ночью прогуляемся по местному кладбищу. — ЕЕсли ттак подумать, то ллучшего месста для уукрытия пподобной нечести и не ссыскать. — А ты Гораций голова! — Хлопнув его по плечу воскликнул Мартин и засмеялся. — Ммне до ттебя Мартин еще ддалеко…

Над Хораном взошла полная луна, Мартин и Горацио блуждали по кладбищу в поисках следов некроманта. — Нну и ввонь жже зздесь сстоит… — Стал возмущаться оруженосец. — Привыкай мой друг к грязным делам, коих для героев вроде меня всегда предостаточно. — Старайся говорить тише и быть бдительнее, иначе быстро умрешь. — Предостерег его Мартин. — Ммартин, ппосмотри вон там нна земле. — Указывая рукой на гнилые части тела произнес оруженосец. — Оони выложена ттак, как ббудто ккуда-то введут. — Что-то мне это не нравится… — Сжав меч в кулаке произнес Мартин. — Похоже нас здесь уже ждут. — Ты посмотри на них… — Идут как овцы на заклание. — Послышалось вдруг. Мартин принял боевую стойку и стал осматриваться по сторонам. — Горацио, держись возле меня! — Скомандовал он. — Беги Горацио, пока у тебя есть такая возможность! — Ехидничал Джей Грин, а затем вышел из сумерек на освещенный луной участок земли. — ССир, яя ввас ннезачто нне бброшу! — Закричал Горацио, еще сильнее заикаясь от волнения. Нервно дергаясь, он сжимал в руке свой короткий меч. — Мартин? — Произнес некромант. — Откуда ты знаешь мое имя, мразь? — Тобой грозились прежде убитые мной ублюдки. — Стало быть ты и есть тот герой-освободитель, который мне нужен? — Я твоя смерть! — Крикнул Мартин и стал быстро двигаться прямиком к нему. Спустя секунды, они сошлись в неистовой битве. Джей Грин прежде не имел опыта боя с таким сильным соперником. Мартин превосходил его во владении оружием, от чего тот был удивлен. — Отражая атаки героя, некромант понял, что без помощников ему не справиться и сделав быстрый маневр, бросился на незащищенного Горацио. — Тварь! — Сражайся со мной! — Закричал изумленный Мартин, когда нанося очередную атаку мечом рассек воздух. Кинжалы вонзились плоть Горацио, оруженосец пал. Джей Грин прошептал заклинание и мертвец восстал, став в боевую стойку возле своего теперешнего хозяина. — Я не в силах пробить твою броню, думаю это должно хоть как-то уровнять наши шансы на победу. — Ухмыльнувшись произнес он. — Эта броня из чешуи дракона, противника куда более сильного чем ты мерзкая нежить! — Тебе не пробить ее и с помощью тысячи своих марионеток! — Это мы еще посмотрим. — Ответил он и приказал мертвецу атаковать его. Пока Мартин отвлекся на Горацио, Джей Грин пытался зайти ему в тыл. — Где-то должна быть бреж в его защите. — Думал он изучая своего соперника. В это время разрубленный пополам мертвец развалился на земле издавая жуткий загробный хрип. Мартин повернулся лицом к некроманту и направил на него свой меч. — Теперь настала твоя очередь, тварь. — Ты сможешь спастись лишь оживив целое кладбище. — Но если бы ты был в состоянии это сделать, уверен уже сделал бы! Они вновь сошлись в бойне. Скрежет металла и глухие удары о щит, нарушал покой здешних обитателей. Джей Грину тяжело давалась это драка. — Два раза лезвие меча противника уже нанесли ему глубокие порезы на груди и правой ноге и если бы он был жив, то давно скончался бы от потери крови. Ударив кинжалами два раза прямо в живот Мартину, некромант кувыркнулся и зашел ему за спину. Мартин махнул мечом и почувствовал как его лезвие застряло в плече противника. В это же мгновение, Джей Грин схватил руку Мартина держащую щит с обратной стороны, тем самым не давая ему прикрыть свое тело. А второй рукой замахнулся и пырнул героя прямо в затылок. Глаза Мартина широко открылись в изумлении. — Я нашел слабое место в твоей броне. — Признаюсь честно ты достойный противник, впервые за всю мою жизнь меня кто-то так сильно потрепал. Произнес некромант и вырвал торчавший меч Мартина со своего плеча. — Теперь мне нужно твое сердце… — Склонившись на телом подумал он и раздев героя, аккуратно разрезал его же мечом грудную клетку. Оно было еще теплым, когда он достал его и бережно завернул свой трофей в тряпку. Джей Грин встал и снова посмотрел на труп убитого им Мартина де Лейни. — И все таки прекрасная броня, думаю она пригодится мне в сражениях с другими героями-освободителями. — Подумал он про себя и подобрав доспехи, с первыми лучами солнца направился в свое убежище.

— Что-то ты совсем дурно выглядишь… — Осмотрев его ранения прошептала Мария. — Две рубленных раны и насквозь пробитое плечо… — Тебе нужно съесть меня полностью, чтобы залечит все это за раз. — Я никуда не спешу, буду залечивать раны постепенно, не принося тебе вреда. — Кто же этот человек, что смог так сильно изрубить тебя?! Некромант молча встал и подошел к вешалке, на которой висел его плащ. Через мгновение он достал сверток и приблизился к девушке. — Что это? — Скривилась она увидев кровь. В ответ он развернул его. — Фуу.. — Убери, убери это!! — Закричала она отвернувшись и закрыв глаза. — Это сердце Мартина. — Положу его в бальзамирующий раствор, как написано в книге, чтобы лучше сохранилось. — Не может этого быть… — Он убил самого Мартина де Лейни! — Подумала про себя Мария. — А что если ему удастся совершить свой обряд? — А что если все, что там написано правда?! — Нет, нет. — Не хочу даже об этом думать! — Кто-то все-таки должен его остановить, это не может продолжаться вечно! — Джей Грин? — Что дальше? — Обратилась она к нему. Некромант покачиваясь пристально смотрел на свой трофей, который красовался у него на полке в прозрачном стеклянном сосуде. — Дальше мне нужны сердца остальных героев, правда теперь я не знаю, где мне их искать. — Может ты мне что-нибудь расскажешь о них, Мария? Повернув в ее сторону голову и сверкнув своими ярко-зелеными глазами спросил он. — Я не знаю где остальные герои, Джей Грин. — Расскажи мне все, что знаешь про них. — Повелительным тоном сказал он. Девушка присела на кровать. — Как я и говорила прежде, в королевстве Грендис, во время войны, объявились четыре самые сильные и лучшие воины королевства, с помощью которых Давиду первому удалось предотвратить вторжение генерала Дрейка, который к этому времени, успел захватить половину его земель. — Финальное и самое жуткое сражение за освобождение Грендиса от армии чужаков, пришедших с Проклятых земель, что на западе отсюда, состоялось здесь, неподалеку от городка Веслы, под крепостью, которую после той войны назвали — «Обитель свободы». — Первым получил признание Мартин де Лейни, сын генерала Дорфа, королевского приближенного. — Он так же славился своим бесстрашием и походами на различных монстров, которые до начала войны представляли собой большую угрозу для жителей королевства. — Второй прославилась девушка по имени Дайра. — Убив однажды валькирию она забрала ее крылья, с помощью которых могла летать над полем боя, наводя на своих врагов ужас, ее прозвали Дайра Ангел. — Третьего зовут Алекс Ястреб. — Непревзойденный стрелок с лука и арбалета. — Однажды расправившись с мантикорой, он раздобыл с ее жала особый, парализующий яд, которым пользуется и по сей день. — Ну и наконец Рони Дастер. — Огромный мужик с двуручным топором наперевес… — За особые заслуги перед королевством, специально для него, руками лучшего кузнеца был выкован огромный двуручный меч, который прозвали «Рассекатель небес». — Говорят этот меч дает своему владельцу сокрушающую его врагов силу. — Герои… — Пробурчал себе под нос некромант. — Откуда ты все это знаешь? — Мой отец, восемнадцать лет назад, воевал за своего короля и земли, как подобает всякому мужчине! — Затем о всем происходящем там, он рассказывал нам с мамой… — Полагаю, что не зря я прихватил с собой доспехи Мартина, судя по твоим рассказам соперники очень сильны и искусны. — Хотелось бы, чтобы они сами пожаловали ко мне в гости, как и Мартин. — Думаю, что в столице имеются люди, которые знают где найти героев. — Только вот кто тебе скажет? — Кто мне скажет? — Переспросил некромант и достав свой кинжал, провел пальцем по лезвию. — Я очень коммуникабельный и умею убеждать людей. — Улыбнулся он. — Ты только скажи, куда мне идти? — Джей Грин… — Я не хочу, чтобы ты проливал кровь невинных людей. — Позволь мне помочь в поисках героев? — Ты же понимаешь, что они могут находиться в самых отдаленных частях Грендис! — К тому же, если ты отправишься в поход на долгое время, я умру здесь! — О какой помощи ты говоришь? — Ты же сбежишь при первом удобном случае, предашь меня жалким головорезам или королевской страже. Мария выдохнула и опустила глаза. — Конечно, ты не поверишь мне на слово, чего я ожидала? — Хочешь, я покажу тебе свой дом? — Там живут мои братья и сестры, а так же мама с папой! — Сам понимаешь, я от тебя никуда не денусь, покуда ты сможешь им навредить! Некромант задумался. — Джей Грин! — Прошу тебя, давай заключим с тобой устный договор?! — Когда ты убьешь последнего из героев, наши с тобой пути разойдутся. — А до тех пор, я всегда буду с тобой! — А если тебя убьют, за то, что сочтут моей помощницей? — По крайней мере, это лучше, чем умереть с голоду в этой клетке. — Значит решено. — Однажды ночью мы навестим твоих родителей. — Представишь меня своим спасителем, скажешь будто я убил работорговцев, которые схватили тебя два года назад и доставил домой живьем. — Но Джей Грин… — Как быть с твоей внешностью? — Разве им не все равно кто вернул их дочь в родной дом живой и невредимой? — К тому же, когда я в плаще и повязке, ничем не отличаюсь от обычного мужчины. — Убеждал ее некромант. — У тебя совсем нечеловеческие глаза. — Парировала она. — В таком случая я одену еще и очки. — Скажешь своим родственникам, что мое тело и лицо пострадало в результате пожара, поэтому я их скрываю. — Так когда выступаем?! — Спохватившись от нетерпения спросила она. — Через несколько дней, когда я с твоей помощью полностью залечу свои раны.

Настал тот самый день, когда Джей Грин и Мария собрали все свои вещи и дождавшись ночи выбрались на поверхность. Уходя некромант обернулся и мысленно попрощался со своим домом, теперь он не знал когда сюда вернется, вернется ли вообще. Мария впервые за долгое время вышла на свежий воздух и вдохнула его полной грудью. — Хоть здесь и стоит неприятный запах смерти, все равно воздух свежее чем в твоей землянке. — Пошутила Мария. — Иди вперед, показывай дорогу. — Не оценив шутку произнес он. — Но помни, если подашь какой-нибудь сигнал, или закричишь, ты умрешь, а вот, что меня убьют, далеко не факт. — Может найдем какую-нибудь другую тему для разговора, кроме смерти? — Возмутилась она и вышла вперед. — Эй, не так быстро. — Остановил он ее. — Видишь какие сумки тяжелые, возьми и ты несколько, вскоре на ногах крепче стоять будешь. — Скинув перед ней несколько сумок сказал Джей Грин. — Я не знаю зачем ты набрал столько хлама. — Тащишь за собой целый баул ненужных вещей… — Разбирайся с этим сам, я же девушка и мне не положено нести тяжести! — Это не хлам, а мои любимые и самые необходимые предметы. — Да? — Тогда зачем тебе например та огромная банка с кладбищенской землей?! — Она напоминает мне о доме… — Взяв в руку сумки брошенные ранее перед Марией и вручив их ей ответил некромант. — Мария, сколько нам еще идти? — Запыхавшись и осторожно посматривая в сторону багрового горизонта спросил он. Мы уже близко! — Не переживай Джей Грин, я знаю, что ты не любишь солнце, до рассвета доберемся! — Уверяла она его, радуясь такой прекрасной возможности размять свои ослабленные долгим пребыванием в подземелье ноги.

Приблизившись к родному дому, она почувствовала сильное волнение внутри. — Чего ты ждешь? — Спросил озадаченный Джей Грин, глядя на стоящую на пороге Марию. — Кто бы говорил! — Возмутилась она намекая на его нерешительность с некрономиконом. Собравшись с мыслями она решительно постучала в двери. — Кто там? — Послышался мужской голос. — Отец, открывай, это я! — Крикнула она и слезы потекли с ее глаз. Дверь распахнулась и оттуда показалась седая голова, затем морщинистое лицо мужчины. Он прищурил глаза и внимательно осмотрел гостью. — Не может быть! — Мария вернулась! — Закричал он и бросился ее обнимать. — На шум сбежались все ее родственники, встреча и радостные вопли продолжались довольно длительное время. — Ну что мы тут стоим то?! — Доченька моя идем в дом, расскажешь нам, что с тобой случилось! В конце концов, когда все на обнимались сообразил ее отец. — Пап, я не одна… — Произнесла она и повернулась в сторону некроманта. — Я уже стар стал и не заметил твоего друга. — Осматривая его с головой до ног произнес мужчина. — Этот человек спас меня, позволь ему быть гостем в нашем доме. — Да?! — Конечно, конечно, пусть проходит! — Лана! — Покорми нашу девочку и ее спасителя! Все родственники собрались за столом, солнце уже взошло и как раз настало время для завтрака. Все присутствующие бросали недоумевающие взгляды на незнакомца, которого привела Мария. — Доченька, мы уже думали, что тебя убили… — Начала разговор Лана усевшись за стол, после раздачи молока и хлеба. — Конечно мама, я все понимаю… — Меня похитили работорговцы и два года использовали меня как служанку, пока Джей Грин не освободил меня. — Начала свой рассказ Мария. — Благодарю тебя Джей Грин за спасение нашей дочери! — Расплакалась Лана и положив руку на его плече уткнулась лицом ему в грудь. Некромант оставался неподвижным и молчаливым, пытаясь всячески игнорировать происходящее. — Вы не смотрите на него косо, этот человек пережил страшный пожар в своем доме, его тело покрыто шрамами, он не любит солнце, так как оно жжет его кожу. — Пытаясь оправдать поведение некроманта говорила девушка. — Самое главное, что у него доброе сердце! — Отозвалась одна из трех женщин сидевших за столом. — Спасибо сестрица. — Добрые люди, мне очень хочется отдохнуть. — Ночь была долгая. — Произнес некромант глядя на Марию. — Простит нас Джей Грин, но в нашем скромном доме слишком мало места, чтобы выделить тебе комнату на отдых. — Сами ютимся здесь всей семьей уже два десятка лет… — Ответила Лана. — Сразу видно прекрасное отношение со стороны короля к участникам войны. — Ответил негодуя Джей Грин. — Откуда вы знаете, что я воевал? — Удивился старик. — По дороге сюда ваша дочь мне все про вас рассказала. — Но ничего страшного, я был бы рад, если бы у вас нашлось место даже в подвале. — Ответил Джей Грин. — Так не удобно перед вами… — Замялся отец Марии и опустил голову. — Папа! — Уверяю тебя, ему там даже лучше будет! — Со времен пожара он предпочитает сырые и темные места, наш подвал как раз сгодится для него! — Воскликнула Мария и встала с места. — Сидите пожалуйста, я сейчас провожу его отдыхать и снова вернусь к вам! — Идем Джей Грин! — Позвала она его и пошла вперед. — Благодарю вас за ваше гостеприимство. — Произнес некромант и направился в след за ней. — Мария, ты же понимаешь, что сегодня ночью мы покинем твой дом и направимся в путь, за сердцами героев-освободителей? — Расположившись в подвале начал беседу некромант. — Понимаю… — Так мало времени у меня, даже не знаю, как им сказать, что я собираюсь снова их покинуть. — Соври, скажи, что не надолго. — Это слишком жестоко по отношению к моим родителям. — Понимаю. — Они у тебя славные. — Ответил некромант. — Но не переживай, я придумаю что-нибудь другое. — Хочу, чтобы ты разузнала у своего отца, где могут находиться остальные трое героев, возможно он слышал слухи, или знает нужную нам информацию. — Я постараюсь. — Сказала она и развернулась к выходу. — Оставь приоткрытой дверь в подвал и разговаривай так чтобы я все слышал, понятно? — Понятно. — Ответила она и сделав все как ей приказал Джей Грин вернулась обратно за стол. Он устроился поудобнее и поближе к приоткрытой двери и стал слушать семейную беседу. Сперва они обсуждали ее чудесное возвращение, затем вспоминали прошлое и грустили о настоящем. Некромант устал слушать пустой треп и ждал когда же в конце концов Мария начнет интересную и нужную для него тему.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Предвестник конца. Часть первая. Джей Грин предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я