«Человек» – первая из четырех брошюр серии «Кто такой Иисус?», которая знакомит читателя с личностью Иисуса Христа на основе отдельных эпизодов из четырех Евангелий. Книга предназначена для широкого круга читателей и может успешно использоваться как для личного чтения, гак и для занятий в малых группах. Если не указано иначе, Книги Библии цитируются по русскому Синодальному переводу Священного Писания. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Человек предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
1
Иисус, Живое Слово
Евангелие — это декларация, а не дискуссия.
В Воплощении явился Человек, и в космическом порядке добавилось новое духовное измерение. Вселенная — это сцена, а Иисус — разыгрываемая на ней драма!
Цезарь надеялся перевоспитать людей с помощью новых учреждений и законов; Христос хотел реформировать учреждения и уменьшить значение закона, сначала изменив самих людей.
Прочитать: Иоанна 1:1–18 — Запомнить: Иоанна 1:12–13
В Билла Уилсона стреляли, его два раза ударяли ножом, а одного из членов его команды даже убили, когда они работали служителями воскресной школы в районе Нью-Йорка, который по праву считается самым опасным в городе.
Одна пуэрториканка, недавно ставшая христианкой, пришла к Уилсону со срочной просьбой. Она не знала ни слова по-английски и обратилась к нему через переводчика.
— Пожалуйста, помогите мне сделать что-нибудь для Бога, — сказала она.
— Даже не знаю, что Вам предложить, — смутился Уилсон.
— Ну пожалуйста, хоть что-нибудь! — взмолилась она по-испански.
— Ну хорошо. Тогда садитесь в автобусы, которые привозят к нам ребят. Каждую неделю — в разный автобус. Просто ездите и любите ребятишек.
После этого каждую неделю она садилась в очередной автобус. Всего их было пятьдесят. Она отыскивала самого жалкого на вид ребенка, сажала его к себе на колени и всю дорогу шептала ему единственную фразу, которую выучила по-английски: «Я тебя люблю, и Иисус тебя любит».
Несколько месяцев спустя она привязалась к одному мальчугану. «Можно я не буду больше менять автобусы, а буду ездить на одном и том же?» — попросила она.
Этот мальчуган ни говорил ни слова. Он каждую неделю приезжал в воскресную школу с сестрой, сидел на коленях у женщины и не издавал ни звука. И каждую неделю в дороге она снова и снова повторяла ему: «Я тебя люблю, и Иисус тебя любит».
Однажды, к ее изумлению, он обернулся и, запинаясь, прошептал: «Я… Я тоже тебя люблю» — а потом крепко ее обнял.
Это произошло в половине третьего в субботу. В половине седьмого того же дня мальчика нашли мертвым в мешке из-под мусора, под пожарной лестницей. Его собственная мать избила сына до смерти и выбросила его тело на помойку.
«Я тебя люблю, и Иисус тебя любит». Эти фраза была одной из самых последних, которые мальчик услышал в своей короткой жизни — от пуэрториканки, не говорившей по-английски.
Наш первый урок посвящен другой чужестранке, которая принесла людям ту же самую весть. Здесь мы встречаемся с Иисусом, Который садится рядом с нами, чтобы мы знали, что посреди темного и жестокого мира Он любит нас. Посреди этого хаоса Он тоже умер, чтобы, умирая, мы знали о Его любви. И в этом — вся разница!
Евангелие от Иоанна — очень простая книга с ясным повествованием, написанным понятным языком. Более того, все изучающие библейский греческий язык, начинают именно с него, потому что из всех новозаветных книг его проще всего переводить. Да, собственно, чего другого можно было ожидать от галилейского рыбака? Однако эта простота совсем не поверхностна. Как показывает пролог к Евангелию, мысли Иоанна глубже тысячи океанов! В первых восемнадцати стихах он являет нам Вселенского Христа — Того, Кто превыше Небес и древнее мира. Не удивляйтесь, если от этого описания Иисуса у вас закружится голова! Оно грандиознее даже видения Христа, которым открывается Книга Откровение (1:12–18). Перед нами открываются невероятные по масштабу, гигантские идеи, облеченные в самые простые слова. Радуйтесь этой простоте, купайтесь в ее необъятности, но будьте осторожны. Вообще, этот урок надо бы снабдить предупреждением: «Внимание: есть опасность утратить когнитивное равновесие!»
Кто первым сел с вами рядом, чтобы рассказать вам о любви Иисуса?
Какие параллели вы видите между Быт. 1 и Ин. 1?
Почему Иоанн представляет Иисуса равным Богу в самом начале Евангелия?
Чем отличаются слова «жить» и «быть живым»? Что делает Христос в нас или для нас, чтобы мы почувствовали эту разницу?
Особое примечаниеПрочитайте этот текст вслух, не торопясь. Если какой-то стих напоминает вам о конкретном человеке, запишите его имя на полях своей Библии и в течение недели просто покажите ему этот стих. Будьте готовы рассказать о том, что произошло, на следующей встрече.
Этот отрывок прямо-таки распирает изнутри густым, «мясистым» богословием; он так и брызжет идеями, требующими внимания. И хотя все их здесь не удастся даже упомянуть, мы ни в коем случае не должны упустить самое главное: мощное, масштабное описание Иисуса. Иоанн представляет его Богом-Творцом, Который каким-то образом облекся в человеческую плоть. Иоанн пишет поэтическим языком; если говорить конкретнее, он прибегает к стилистическому приему под названием хиазм. В хиазме первая строка перекликается с последней, вторая с предпоследней и так далее. Если записать их на листе бумаги, то получится нечто вроде клина или математического знака «больше» (>). Сделано это весьма искусно, и структура пролога исключительно важна для его понимания. Поэтому перед тем, как пойти дальше, возьмите лист бумаги и составьте план-схему того, как движется мысль Иоанна. С левой стороны листа выпишите стихи 1–2; потом сделайте отступ на пару сантиметров и на следующей строке выпишите стихи 3–5. Сделайте еще один отступ и выпишите стихи 6–9; потом сделайте тоже самое со стихами 10–11 и, наконец, со стихами 12–13, которые являются центром нашего клина (>). Теперь начинайте двигаться в противоположном направлении: поместите стих 14 прямо под стихами 10–11, стих 15 под стихами 6–9, стихи 16–17 под стихами 3–5 и, наконец, стих 18 — под стихами 1–2. Соедините линиями параллельные слова и фразы. В результате текст раскроется совершенно по-новому прямо у вас на глазах, и каждый «отступ» откроет нам что-то важное об Иисусе.
Во-первых, говорит Иоанн, «Иисус — Бог». Многие христиане читают эти слова небрежно, не осознавая их величия. Иоанн, и глазом не моргнув, называет обычного земного человека воплощением Яхве. А ведь это чрезвычайно серьезное заявление, особенно от еврея! Но так оно и есть, и между ст. 1–2 и ст. 18 Иоанн, несомненно, говорит именно это и ничто другое. Иисус есть «Слово» («логос») Божье. Это слово со значением «слово» содержит несколько плоскостей смысла. Оно означает не просто устное провозглашение и представляет собой не просто синтаксическую часть лингвистической загадки. Перед нами философский термин, дошедший до Иоанна через целую плеяду греческих, римских и еврейских мыслителей. Он довольно сложен, но, в общем и целом, «логос» — это слово от Бога, которое каким-то образом приняло физическую форму в нашей земной сфере, чтобы исполнить Божью волю. Уф-ф! Вот уж действительно, мясисто получилось; так просто не разжуешь! Пожалуй, наш рыбак-евангелист не так-то прост, как могло показаться в начале. Он описывает Воплощение именно тем сложным и богатым философским языком, какого оно заслуживает. Этот «логос» был волей, предназначением и силой Бога, воплощенными в Иисусе.
Вообще, это настолько дерзновенное заявление, что Иоанн не желает оставаться его единственным свидетелем. Он обращается за помощью к своему бывшему учителю, Иоанну Крестителю (ст. 6–9, 15). Апостол Иоанн словно приглашает Крестителя встать с ним рядом и просит: «Скажи им! Скажи им, что я говорю правду!» — и два достопочтенных святых вместе, в унисон провозглашают одну и ту же удивительную истину. Но и эти двое не одиноки в своих словах. Фома «Неверующий» восклицает: «Господь мой и Бог мой!» (Ин. 20:28). Римский сотник у креста и его товарищ у пустой гробницы называют Иисуса Сыном Божьим (Мк. 15:39; Мф. 27:54). Это же подтверждают и бесы (Лк. 4:41). Никодим сказал: «Мы знаем, что Ты от Бога» (Ин. 3:1–2). Даже Сам Иисус говорил о себе: «Я есмь воскресение и жизнь» (Ин. 11:25) и «видевший Меня видел Отца» (Ин. 14:9). И все это — лишь верхушка айсберга! В Новом Завете постоянно повторяется мысль о том, что Иисус — Бог (Ин. 1:18; 12:41; Рим. 9:5; 2 Фес. 1:12; Тит. 2:13; Евр. 1:8; 2 Пет. 1:1; 1 Ин. 5:20). И хотя сама эта мысль кажется нам совершенно исключительной и невероятной, оглядываясь назад, мы видим, что Бог заранее провозгласил Его пришествие (Ис. 9:6–7).
Затем, словно одного этого недостаточно, Иоанн подкладывает нам вторую богословскую бомбу. Иисус не только был Богом, но Сам сотворил этот мир (см. ст. 3–5, 16–17, второй отступ в нашем клине >). Книга Бытие утверждает, что Бог сотворил Вселенную словом: Он произнес мир, и мир обрел бытие. Богословы называют это Божьим «Да будет» (fiat). Иоанн говорит, что у Божьего «Да будет» — человеческое лицо. Иисус — это та самая сила от Бога, которая дала бытие всей Вселенной. Об этом пишет и Павел: «Им создано все, что на небесах и что на земле, видимое и невидимое: престолы ли, господства ли, начальства ли, власти ли, — все Им и для Него создано» (Кол. 1:16). Вот тут-то все становится по-настоящему интересным. В Книге Бытие сказано, что Бог сотворил жизнь и свет. Но ведь именно это (согласно ст. 4) несет Иисус! Однако новое творение, описанное в Ин. 1, отличается от изначального Сотворения в Книге Бытие. Эти жизнь и свет являются не физическими, а духовными. В ст. 4 сказано, что в Иисусе была жизнь, и в греческом оригинале употреблено слово «зоэ». Иоанн мог бы употребить слово «биос», означающее биологическую жизнь, или слово «психе», имея в виду присутствие живой души. И то, и другое были частью изначального творения. Однако новое творение дает нам жизнь на куда более глубоком уровне. В своем Евангелии Иоанн называет эту жизнь-«зоэ» «вечной жизнью». Чем она отличается от всего остального? Наличие жизни-«биос» можно проверить, пощупав у человека пульс или послушав его сердце. Есть ли у человека жизнь-«психе», можно понять, заглянув ему в глаза. Но жизнь-«зоэ» исходит из уст человека, слышится в его смехе и песнях. Это жизнь, поднимающаяся из самых глубин человеческого существа, наполняющая его изнутри и переливающаяся через край, на плоскость земной жизни. Это наша страсть и предназначение, наша мечта и наш танец. «Биос» и «психе» всего лишь поддерживают жизнь; «зоэ» — это то, ради чего мы живем.
Так каким же образом Иисус перерождает нас к этой новой, глубинной жизни? Взгляните еще раз на свою схему хиазма. Что является параллелью нового творения в ст. 3–5? В ст. 16–17 сказано, откуда приходит жизнь-«зоэ». Она дается по благодати. Иными словами, Божий закон упраздняется жертвой Христа (Кол. 2:13–14). Выражение «благодать на благодать» можно перевести как «одно благословение вместо другого» — пожалуй, в свете ст. 17 так будет даже понятнее. Моисеевым благословением был закон. Он дал возможность целому народу ходить с Богом и знать Бога. Однако во Христе закон заменяется благодатью, которая дает возможность ходить с Богом и знать Бога всему миру.
Это подводит нас к третьей и последней взрывной истине, заложенной Иоанном в прологе к своему Евангелию. Каким-то образом могучий Создатель Вселенной проникся состраданием к крохотной песчинке под названием Земля. Он возлюбил Свое непокорное творение, Свой падший шедевр. Во исполнение великой и непостижимой тайны наш Всемогущий Бог ужался, втиснулся в крохотные пределы человеческой кожи (ст. 10, 14). И вот тут-то и начинается трагедия: мы Его не узнали: «В мире был, и мир чрез Него начал быть, и мир Его не познал. Пришел к своим, и свои Его не приняли» (ст. 10–11). Это скандальный бунт стал отвратительнее самого страшного предательства во всей человеческой истории.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Человек предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других