Сага об охотнике

Марк Лемсон

Тьма вышла из-под контроля, Завеса разрушена. Миром теперь правит мрак и страх. Ночной воздух пропах убийствами, а земля впитала много невинной крови. Хранители Завесы исчезли, кажется, спасения нет. Но покуда в сердцах людей живёт надежда, помощь может прийти. Времена храбрецов и героев прошли. Но это лишь положило начало новым подвигам. Ветер воет, а с ним и волки. Завеса потеряна, но не утрачена надежда. Герой должен прийти. Тьма не может править вечно, кто-то даст ей отпор.

Оглавление

  • Пролог

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сага об охотнике предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

© Марк Лемсон, 2017

ISBN 978-5-4485-4799-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Пролог

Тьма вышла из-под контроля, Завеса разрушена. Миром теперь правит мрак и страх. Ночной воздух пропах убийствами, а земля впитала много невинной крови. Хранители Завесы исчезли, кажется, спасения нет. Но покуда в сердцах людей живёт надежда, помощь может прийти. Времена храбрецов и героев прошли. Но это, лишь, положило начало новым подвигам. Ветер воет, а с ним и волки. Завеса потеряна, но не утрачена надежда. Герой должен прийти. Тьма не может править вечно, кто-то даст ей отпор.

Глава 1

Лучи осеннего солнца слабо и неотчётливо пробирались между густых веток. Несмотря на то, что свет падал на землю усыпанной листвой, и тихо пели птицы, этот день казался отчего-то хмурым и неприветливым. Сильный порыв ветра, иногда пробегал по макушкам деревьев и от этого они клонились к земле.

«Нет стрелу унесёт порыв ветра, лучше подождать пока он немного утихнет» — говорил про себя охотник. Одет он был во всём чёрном: в чёрном плаще с капюшоном, в чёрных штанах. И только белая мятая рубаха, запачканная в траву и грязь, отличалась от всего остального. Наконец спустя пару минут ветер стих. Охотник поднялся с земли и стал высматривать добычу. Из стороны в сторону он крутил головой. Ветер решил немного поиграть с охотником, то дунет слабый ветерок и отвлечёт юношу, то поднимется небольшая пыль. Дядя ни раз говорил Лимару, что, когда с тобой играет природа не нужно убивать зверя в этот день. Но у Лимара не было выхода. Охотник не ел пару дней, кроме лесных ягод или грибов. Зайцев поблизости не было видно, а на более крупную добычу он не рассчитывал. Подняв руку с луком вверх, он приметил небольшого дрозда, но и этому он был рад. Казалось лес в этот момент замер. Охотник наложил стрелу и приготовился стрелять, он задержал дыхание и почти отпустил тетиву, как вдруг его отвлекли удары копыт. Они раздавались всё ближе. Сердце Лимара дрогнуло скорее от неожиданности, чем от испуга. Спустя какое-то время Лимар увидел облако пыли, которое подняли копыта лошадей. Через минуту показались две лошади. Их всадники были рыцарями Белого Замка. Это было понятно по гербу, который изображён на их нагрудниках. Один солдат был упитанный, а второй был худой и совсем молод. Всадники сделали пару кругов вокруг охотника и наконец остановились. Вдруг с лошади слез тот, что потолще и подошёл к Лимару почти вплотную. Тот заметил, как тяжело дышит рыцарь и, что он был весь в поту. На лице рыцаря появилась небольшая ухмылка. Он обошёл Лимара и что-то промычал. Молодой солдат наблюдал за всем происходящем с важным видом и ни раз не свёл глаз.

— Что вы здесь делаете? — вдруг проговорил толстяк. Голос был спокойный, он положил одну руку на рукоятку меча, а вторая упиралась ему в бок.

— Я охочусь, — пробубнил Лимар.

— Хм… А вы знаете, что охота на каких-либо зверей, на территории Королевского Леса запрещена? — рыцарь хитро улыбнулся.

— Да, но…

— И вы знаете, что мы обязаны отвести вас в замок для разбирательства? — вдруг перебил тот, что был худой.

— Да, я всё прекрасно понимаю, но на нашей территории леса нет еды. Обычных зайцев там не видели уже месяц. А здесь можно поймать, хоть, что-то.

— Ваше объяснения будет выслушивать король и владыка всех окрестных земель Риган второй. Так, что не утруждайтесь мне ничего рассказывать.

— Но я ведь не успел никого даже ранить. Вы не можете меня арестовать, — Лимар тяжело вздохнул и посмотрел по сторонам. Вдруг в сердце появилось лёгкое волнение.

— Ну вот видишь ты не успел никого ранить или, что ещё хуже убить, потому что мы выполняем свою работу. А если бы мы не подоспели вовремя ты мог бы кому-нибудь навредить. И тогда твоё наказание было бы тяжелее, и мы бы не справились с работой. И нам тоже пришлось бы несладко. Так, что сейчас мы спасли тебя от тяжёлого наказания и самих себя от кары короля. А сейчас попрошу не сопротивляться и сесть на лошадь. После чего мы отправимся в замок и там решим, что с тобой делать. И вытяните руки вперёд мы должны их связать.

— Ну это же такой пустяк. Подумаешь птица.

— А ты смешной, юноша! — толстяк подошёл к Лимару и взглянул на него серьёзным лицом.

Лимар покосился в сторону и улыбнулся.

— Ты чего задумал? Не раздражай меня, — сквозь зубы проговорил толстяк.

Лимар резко дёрнулся вправо и побежал изо всех сил по тропе. Толстяк быстро подбежал к лошади и еле-еле взобрался на неё.

— Чего ты ждёшь, Киран?! За ним скорее, — тощий ударил за поводья и лошадь быстро дёрнулась с места.

Лимар бежал, не оглядываясь, но слышал, как приближаются всадники, вдруг он резко свернул вправо. И оказался в каких-то зарослях. Киран остановился. Толстяк подъехал к нему.

— И чего ты стоишь?

— Он свернул направо, там одни заросли и деревья, на лошадях не пройти.

— Я знаю объезд за мной, — лошади снова тронулись с места.

Лимар размахивал луком, чтобы прочистить себе путь сквозь заросли. Казалось сердце выскочит из груди. Через несколько минут Лимар выбрался из зарослей и увидел проход между деревьями к тропе. Он направился туда. Стоя на тропе, он огляделся. Рыцарей не было. Вдруг позади послышался топот копыт. Лимар побежал вдоль тропы, но увидел, что на него скачет тот, что был потолще. Охотник обернулся, а сзади на него мчался тот, что худой. Лошади остановились, и толстяк быстрым шагом направился к Лимару.

— Вздумал в игрушки с нами поиграть? Протягивай руки. И давай сюда свой лук.

Охотник вздохнул и вытянул руки. Делать было нечего. Нельзя было убежать и сражаться было нечем.

— Смотри, Киран, как надо производить арест. Ты ещё молодой, а я уже опытный воин так, что следи внимательно, что я делаю, — важным голосом обратился толстяк к худому. Тот качнул головой.

Глава 2

Ветер бил в лицо. Сильные порывы развивали волосы Лимара. Тёмный лес сменился просторными полями. Иногда можно было разглядеть алые цветы, растущие в высокой траве. Под ногами были уже не разноцветные листья, а жёлто-коричневая тропинка. Вдали виднелась высокая белая гора. А рядом с ней возвышались каменные стены, которые охраняли Белый Замок. Путники приближались к своей цели.

— А как столь благородные рыцари смогли выследить меня? — проговорил Лимар, глядя на затылок толстяка.

— Ты ведь не птица, чтобы парить над землёй. Любой дурак выследит по следам, — усмехнулся толстяк. — Тоже мне охотник.

— Знаете, что печально, сиры, что во время тяжёлых времён рыцари занимаются такой ерундой, как вы, — лошадь резко остановилась. Толстяк сбросил Лимара с лошади резким толчком.

— Знаешь, чего я насмотрелся за это время? Я видел, как люди мучались от боли, как их поедала неведомая болезнь. Знаешь сколько таких сопляков, как ты видел? Я думаю ты догадался, что с такими делают. Даю подсказку они не дожили до этого дня, — Лимар тяжело задышал, он посмотрел на рыцаря, лицо которого было красным и на этот раз скорее от злости, чем от жары. Лимару стало не по себе. Через мгновение толстяк протянул ему руку и поднял Лимара.

— Ты прости, парень, бывает находит на меня, просто времена такие.

Лошади снова набрали скорость. Прошло какое-то время и вот копыта ступали уже по белому камню. Ворота города открыли стражники.

Повсюду были люди, они бегали, стояли, о чём-то говорили, Лимар увидел, как бурлила жизнь. На маленькой улочке расположился рынок. Оттуда раздавался беспрерывные голоса. Лишь несколько человек обратило внимание на всадников. Они смотрели на охотника с чувством страха.

— Почему они так смотрят на меня?

— Ну сам подумай. Времена сейчас тёмные, повсюду чёрное колдовство. Везде страх и холод. А как тебя кстати зовут?

— Меня зовут Лимар, — проговорил охотник с комком в горле.

— Я Алфорд, — весёлым тоном сказал толстяк.

— Приятно познакомится, Алфорд.

И вот наконец, когда путники прошли пару улиц, они оказались на главной площади. Здесь не было никого, кроме двух стражей, которые охраняли двери замка. Те открыли железные двери и перед глазами открылся большой зал. На западной и восточной стороне располагались спиральные лестницы, которые вели на второй этаж. В центре находились серебренные ворота.

— Нам на второй этаж, в библиотеку, — сказал Алфорд.

Лимар покорно пошёл за солдатом. А худощавый шёл за Лимаром. Поэтому бежать и как-то сопротивляться заключённый не мог.

Пыльные книги были везде. На высоких и широких шкафах, на небольших деревянных столах. Среди этого царства книг сидел невысокий, худощавый одетый в чёрную мантию старик.

— Посиди с Олденом, мы скоро вернёмся. — солдаты вышли из библиотеки.

Лимар стоял тихо в углу. Пытаясь не издать не звука, он аккуратно осматривал комнату. Как вдруг тишину нарушил библиотекарь.

— Ты кто? — протянул старик.

— Лимар.

— Ты юноша мне кого-то напоминаешь. В твоих глазах я узнаю, что-то знакомое.

— Не думаю, что мы когда-то встречались.

— Если ты не помнишь что-то это не значит, что этого не было. Я живу больше полувека. Я многое повидал, так что мне лучше знать.

Лимар не сказал ни слова. Лишь пытался переварить слова старика.

— Я знаю, что я тебя где-то видел. Хм… Как тебя зовут, юноша?

— Я же уже представился.

— Скажи ещё раз своё имя! — старик повысил свой тон.

— Лимар.

— Подожди немного, — вдруг библиотекарь спрятался за полками и через несколько минут вышел с толстой книгой.

— Что это?

— Здесь написана вся история правления королей.

— И зачем она вам сейчас понадобилась?

— Не мешай мне, юноша. Я посмотрю не особо тебя воспитывали в детстве.

— Меня воспитывал дядя, и тот умер пару лет назад, на него напали чёрные волки, когда он возвращался с охоты.

— А, что с родителями?

— Я их ни разу не видел, знаю, что они погибли во время пожара.

— 17 лет назад? — старик посмотрел на Лимара такими глазами, будто узнал страшную тайну.

— Да, а вы от куда знаете? — вдруг разговор прервался скрипом двери и в комнату ворвались те же два стражника.

— Лимар, иди за нами.

— Куда мы?

— К королю, он хочет тебя видеть.

Глава 3

Комната куда привели Лимара была небольшая. Это были покои короля как оказалось. Риган стоял у окна, но, когда распахнулась дверь он смотрел на пленника и сел за стол. Лимар много слышал о Ригане, о его смелости, справедливости, но он представлял его более старше.

— Милорд, по вашему приказанию мы привели вам заключённого.

— Хорошо… Как тебя зовут? — Риган посмотрел на Лимара.

Охотник замешкался.

— Лимар, мой государь.

— Лимар, ты ведь в курсе, что на королевской части леса охота запрещена?

— Да, но в наших краях почти нечего есть. Я питался одними ягодами последние пару дней. Народу нужна помощь.

— Нам всем тяжело. И я знаю, как страдает народ. Но, что касается тебя. Ты никого не убил и не ранил, поэтому наказание будет смягчено. Но ты хотел сбежать. Поэтому ты должен будешь отработать три дня в королевской конюшне. Ты будешь убирать за лошадьми, а также всячески за ними ухаживать. Пойми, Лимар, без порядка в наше время не…

Вдруг слова короля перебил скрип дверей. И по красному ковру в перевалку шёл Олден. Он, как мог быстрее передвигал ногами. При этом он нёс ту толстенную книгу из библиотеки. Он подошёл к королю вплотную и, что-то стал шептать ему на ухо. Взгляд Ригана перевёлся на Лимара. Потом старик открыл книгу и стал, что-то объяснять государю. Тот слушал, открыв рот. Лимар не понимал, что происходит и наконец-то старик замолчал. Риган посмотрел ещё раз на Лимара.

— Лимар, обстоятельства изменились. Завтра на рассвете эти два господина, — король указал на пухлого и худого стражника. — Отвезут тебя в Заброшенную Башню. Но перед этим тебя накормят и омоют. Алфорд отведёт тебя в покои для гостей.

— Но, мой король, что же я того сделал, что вы отправляете меня в столь страшное место.

Много легенд ходило о Заброшенной Башне, которая находилась около Солдатского Кладбища. Когда-то там погибло несколько тысяч солдат, сражаясь с армией Тёмного Мага. И теперь ходят легенды, что кто-то видит по ночам души тех солдат и они плачут, они стонут и просятся домой. Не сказать, что Лимар из пугливых, но в нынешнее время опасно везде.

— Не верь в бабушкины сказки, юноша. Скажи спасибо, что так легко отделался.

— Простите, король, за дерзость.

— Ладно… Алфорд, проводи гостя в покои и распорядись, чтобы его накормили и дали чистую одежду.

Рыцарь кивнул и вышел с пленником за дверь.

— Олден, то, что ты сказал мне на ухо вселяет надежду, но только небольшую. Близится война и мы оба это знаем, ты знал моего отца. Скажи…, — Риган встал из-за стола, — чтобы он сделал?

— Наверное, мой государь, начал бы готовить войско.

Вдруг дверь захлопнулась и Риган остался один.

Глава 4

— Что такого прошептал старик?

— Не знаю, Лимар, — ответил Алфорд. — Но, наверное, что-то важное.

— А почему именно в Заброшенную Башню? Там же нет никого.

— Тут ты не прав. Говорят, там живёт, какой-то старик, по ночам он ходит по кладбищу, мимо могил солдат и, что-то шепчет.

Лимара передёрнуло.

— Вот твои покои… Располагайся, через несколько минут подадут ужин.

Комната была огромной. У Лимара перехватило дыхание. Огромная кровать, шкафы из красного дерева. До этого дня Лимар ни разу не был в замках, а тем более не спал в таких роскошных комнатах. На ужин Лимар накинулся с животной страстью. Юноша улёгся без сил на мягкую перину. «Только с утра я покинул старую лачугу, а теперь сплю в Белом Замке» — подумал про себя Лимар. Лунный свет слегка освещал комнату и казалось, что это самое безопасное место на свете.

Глава 5

Лимара разбудил неяркий луч солнца, который попадал ему в глаза. Гостю принесли завтрак, а после в комнату вошёл мальчишка, он был младше Лимара, года на три. Мальчик был одет в белую рубаху, а в руке держал аккуратно свёрнутое одежду.

— Это для вас, сир, — мальчик положил аккуратно рубаху и штаны на кровать, рядом с Лимаром и несмело отошёл от неё.

— Я не сир, — Лимар улыбнулся и посмотрел на мальчика. — Но спасибо. — Мальчик торопливо вышел за дверь. — Одежда была впору Лимару. Он затянул ремень и глянул в зеркало. «Да если бы мне так всё время одеваться» — прошептал Лимар.

Вдруг раздался стук.

— Пора в дорогу, Лимар, — обратился Алфорд.

— Хорошо, я сейчас, только вещи соберу.

— Ждём тебя внизу, — Лимар быстро закинул старую одёжку в мешок и набросил на себя плащ.

Лошади уже стояли внизу, Лимар ожидал увидеть короля или библиотекаря, но были только два знакомых рыцаря.

— Ну что же по коням. Лимар, ты поедешь со мной.

И вот ветер уже играет с волосами, а тучи всё быстрее закрывали солнце.

— Нужно добраться до Синего Озера до темноты, — сказал Алфорд. — В лесу опасно ночевать, нам лучше поторопиться.

Солдат ударил слегка лошадь, и она пустилась вскачь. Лимару было не по себе, он никогда не ночевал на улице. Он слышал множество легенд о чёрных волках и о ночных солдатах Тёмного Мага. Он помнит, как дядя приходил из кабака и рассказывал, как охотники видели чёрных волков, как те загрызли одного. От одной только мысли, что кроется в ночи, Лимару становилось страшно, по телу пробегали мурашки.

Казалось, наступает уже вечер, хотя, путник в дороге не более двух часов. Ветер становился холоднее и грубей, солнце, почти, не проглядывало через плотные тучи.

— Дело плохо, нужно скорее добраться до Синего Озера. Иначе нам придётся худо.

От слов Алфорда у Лимара перехватило дыхание. Они только въехали в Королевский Лес, а до Синего Озера не менее нескольких часов пути.

Лошади шли галопом. В лицо лезли острые ветки, будто старая ведьма суёт свои костлявые пальцы в лицо. Сегодня даже птицы не пели. Было слишком тихо. День становился всё мрачнее, ни дождя, ни грома, но тучи становились всё тяжелее.

— Надеюсь сегодня дойдём до Озера. Завтра к обеду будем на месте. — Сказал Киран.

— Зачем мы вообще отправились к Заброшенной Башне?

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • Пролог

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сага об охотнике предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я