Лишь в творчестве я нахожу успокоение. Стихи, песни, проза, рисунки

Мария Ярославская

Переиздание, первая версия книги вышла в 2011 г. в московском издательстве «Авторская книга», была издана при финансовой поддержке Министерства культуры РФ. Продавалась в магазине ozon.ru Получила известность в России, США, Мексике, Африке, Испании, Англии, Австралии. Переиздание дополнено, исправлено, содержит стихи, песни, баллады, рассказы, авторские рисунки.

Оглавление

Язык Ведьмы

Баллада

В 1994 г. была отмечена

членом Союза писателей Украины

Леонидом Николаевичем Вышеславским.

За далёким незримым туманом

В глубине склочных лет и веков

Жил-был молодец Смелое Сердце

И влюблён был в Красотку Холмов.

Вот однажды в любви ей признался,

Предложил стать его ей женой,

А в ответ она гордо сказала,

Хочет видеть, какой он герой.

«Если сердце моё расположишь к своему,

Я тебя полюблю.

Принеси мне язык старой ведьмы

Как подарок на свадьбу мою».

И красотка, тряхнув головою,

Убежала куда-то одна.

Он остался стоять недвижимый,

Понимая, что всё это зря,

Но решение принял смело

И поехал ту ведьму искать,

Хоть отец был сердитым на сына

И тихонечко плакала мать.

Вот он едет, леса и болота объезжает,

Пьёт воду из ручья,

По ночам слушает рокотанье

Хрипловатого пугача.

Долго ль, коротко, сквозь все преграды…

Вот увидел гору пред собой,

На горе стоит замок высокий,

Что же делать, вернуться домой?

Вдруг увидел здесь старца седого,

Старец к молодцу тихо идёт

И своею святою рукою

К себе молодца тихо зовёт.

«Кто ты, старче?» —

«Я голос Вселенной!

Старый седый мудрец Серафим.

У меня было множество братьев,

Но из них я остался один.

Слушай, молодец, выводы делай.

Не иди к ведьме старой в острог,

Не дари ты любимой языка,

Подари ты ей лучше цветок.

Ровно в полночь на свадебном пире

Пожалеешь, что ведьму убил,

Из прекрасного выйдет чертёнок!..»

Только ведьминский час тут пробил.

Непослушное юное сердце

Не услышит святые слова.

И бесстрашие пусть покидало,

Но любовь будет в сердце всегда.

Молодым море всё по колено,

Разве ведьме ему помешать?

Это юность его научила

Не сдаваться, любить, побеждать.

Вот и двор у могучего замка,

Дивный сад — только сказки писать.

И красотка, другая красотка,

Той, любимой красотке под стать!

«Кто ты, девица, милая, кто ты?

Очарован твоей я красой!

Может, ты мне укажешь дорогу к ведьме в замок?» —

«Останься со мной!

Ни к чему тебе, в замке сокровищ

Нет у ведьмы, зачем же ходить?

Оставайся со мною навеки,

Я тебя обещаю любить!» —

«Ах, проклятая, что же ты хочешь?

Уж не ведьме ли служишь?

Тогда умирай же, безбожница, к чёрту

Обещаю отправить тебя!»

Он сказал и достал меч из ножен,

Размахнул, но вдруг видит, что та

Ни жива ни мертва, вдруг взметнулась

И взвилася орлицей она!

Длился бой день и ночь, утро, вечер,

Только бою не видно конца!

И взмолилась старуха:

«О, рыцарь, пощади же, молодой, ты меня!

Угадал ты — я ведьма, да, ведьма!

Но когда-то девицей была!

И однажды я сильной любовью полюбила,

Да только была

Та любовь, где избранник мой милый

Обманул моё сердце, мечты

И рукой недостойною ранил

Мои нежного сердца мольбы!

Надо мной насмеялся жестоко

И оставил одну на весь свет!

И любви в моём сердце не стало,

Да и вот до сих пор больше нет!

Колдовством занялась я из мести,

Чтобы он обо всём пожалел.

Отомстила, чтоб впредь неповадно,

Никого обмануть уж не смел.

Пожалел, что мне сердце и душу

Недостойной рукою разбил.

Чтоб душа его, чтоб и сам он

Полюбил меня, да, полюбил!» —

«Хватит, ведьма, теперь не помогут

Эти сказки для взрослых детей,

Умирай же, змеинье отродье…» —

«Пожалей же меня, пожалей!

Знай, что счастлив ты больше не будешь,

Ни с невестой, ни даже с женой,

Только, как ей язык мой подаришь,

Потеряешь любовь и покой!

Она ведьма, её точно знаю,

Хочет быть самой первой из ведьм,

Помни, рок твой настанет в день свадьбы,

Если хочешь, убей, но не смей!

Ты поможешь ей стать злой царицей,

Станешь вскоре и сам колдуном,

Не дари ты любимой языка,

Пожалеешь ты скоро о том!» —

«Хватит каркать, моля о пощаде,

Хватить плакать о свадьбе моей!» —

«Знай, неверный Творца почитатель,

Сам Господь вам сказал: «Не убей!»»

Вот день свадьбы, здесь речи хмельные,

Слышны песни и плески вина,

Все довольны, лишь только красотка,

Недоверчиво смотрит она.

Пир горою! Играют гусляры!

Вот и зарево — горестей друг…

И свершились судьбы предсказанья,

Захватило и разум, и дух!

Загорелся язык старой ведьмы

На груди у красотки младой,

И вороной взметнулась из дома

В суете новобрачной, хмельной!

Долго плакал наш молодец бедный,

Делать нечего — значит, судьба!

И в безумии этих несчастий он ушёл…

Ученик колдуна!

Да, наш мирный герой ныне в мире,

Где царят духов грозных дела.

Отрекаясь от девичьей ласки

И любви молодого огня.

Не нашёл он любви в этом мире,

А нашла ли любовь эта вас?

Или просто, как в этой балладе,

Вы любили, но зря, просто зря,

И всё в жертву любви приносили,

И сгорали, не тлея — горя!

Знаю, часто оно так бывает,

Но бывает иною любовь,

И тогда она просто прекрасна

И не требует ведьм языков.

1992

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я