Дочь Деметры

Мария Самтенко, 2023

Далекое будущее. Гигантский звездолет с сотней тысяч пассажиров на борту летит колонизировать другую планету. Годы полета уже позади, впереди – чуть меньше ста сорока лет. Кора, дочь Деметры, подслушивает разговор, не предназначенный для ее ушей…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дочь Деметры предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

— Сколько ты тут лежишь, Кора?! — голос Деметры был визгливым и недовольным, и Кора, лениво повернув голову, оторвалась от книги и взглянула на экран наручного компьютера.

— Не ворчи, мам, я давно все сделала, — буркнула она. — Сейчас всего пять часов стандартного времени.

С этими словами Кора снова вытянулась на тёплой трубе оранжерейного отопления и раскрыла книгу в поисках того места, на котором остановилась. К сожалению, Деметра не удовлетворилась ответом — очевидно, она не могла позволить Коре спокойно почитать.

— А что ты читаешь? — спросила она, и девушка молча закрыла книгу и повернула к ней обложкой.

— Достоевский? — поразилась Деметра. — «Преступление и наказание»: Но зачем?.. Зачем тебе…

Кора представила, что Деметра собиралась сказать что-то вроде «ты же не настоящая», и дёрнула уголком рта:

— Не представляю, мам. Увидела эту книгу у одного человека, и мне захотелось узнать, что он в ней нашёл, — Кора не стала пояснять, что у Аида Кроновича были целые шкафы с книгами, бумажными, но не новыми, напечатанными, как эта, на синтезаторе в корабельной библиотеке, а старыми, с твёрдыми обложками.

Тогда, вернувшись от штурмана неделю назад, она первым делом записала в базу данных наручного компьютера названия тех книг, которые смогла вспомнить, и теперь у неё в каюте, прямо на полу, громоздилась целая стопка. За неделю Кора прочитала две книги, и не собиралась останавливаться на достигнутом. Подходил к концу сезон весенней посадки, и у Коры появилось свободное время.

Достоевского она читала со словарём — бестолковые идиоты, напихавшие ей в голову полные знания обо всех животных и растительных организмах, как-то не подумали, что ей придется разбираться с давно исчезнувшими словами прошлого, как филологу. Необходимость то и дело обращаться к словарю мешала Коре полностью погрузиться в книгу, то и дело выдергивала её обратно в оранжерею — впрочем, к середине тома девушка почти не встречала незнакомых слов, и словарь открывала всё реже.

— Нравится? — не отставала Деметра.

— Мне нравится сам процесс, — призналась Кора. — Я словно попадаю в этот город, и в нём все такое серое, холодное и гнетущее, и этот дождь на моём лице, постоянно, а когда лето, он душный, грязный, и в нём воняет, и эти каменные дома, и реки, и мосты, и люди, и мысли, и это паутина, из которой не вырваться. Это тяжело, но я не могу оторваться. Не получается.

Деметра разглядывала её с минуту — странно и неподвижно, и в какой-то момент Коре даже показалось, что мать решила-таки рассказать ей, что Кора — не настоящая. В следующий миг она решила, что Деметра бросится обнимать её, уж очень странное выражение пробралось в её зеленые глаза. Но мать не сделала ни того, ни другого, только презрительно фыркнула, качнув головой, и заявила Коре, что той лучше прочесть «Мечтают ли андроиды об электроовцах».

— Ну, если ты настаиваешь, — пробормотала Кора, на всякий случай запоминая название книги, чтобы изучить её в свободное время (хотя она в принципе не ожидала ничего хорошего от совета в таком тоне). — А чем плох Достоевский?..

Кора хотела сказать, как ей понравилось, безумно понравилось погружаться в чужое отчаяние, горе, боль, вину и раскаяние (нет, не раскаяние — отрицание раскаяния), пропитывающее страницы, и успокаивать себя тем, что она — не живая, и никогда не сможет испытать ничего подобного, а эти книги все равно вернутся в библиотечный синтезатор, и никто не будет рассматривать те места, где краска расплылась от её слез. И что та книга, которую она прочла первой — «Государь» Н. Макиавелли — не принесла ей и половины такого удовольствия. Было, конечно, довольно-таки познавательно, но там она не смогла погрузиться в чужой, удивительный мир.

Вторая книга представляла собой труд по квантовой физике, и Кора при всем желании не смогла в ней разобраться. Если там и был какой-то сюжет, она до него элементарно не дошла.

— Ты слишком молода, чтобы задавать такие вопросы, — отрезала Деметра. — Слезай, и иди полей… прополи… — она покрутила головой, очевидно, в поисках фронта работ для Коры. — Иди, нарви мяты, того сорта, который сильнее разросся, и отнеси её в медицинский отсек.

Кора сползла с трубы, потянулась и забрала книгу вместе со словарем.

— Хорошо, мама. Просто отнести в медицинский отсек? А кому? — Кора прекрасно видела, что Деметра желает отослать её подальше, однако она не собиралась демонстрировать, что поняла это, чтобы второй раз за неделю не нарваться на лекцию о неподобающем поведении.

Тем более что во время первой лекции она так и не смогла понять, для кого её поведение было неподобающим — для дочки Деметры или же для искусственного создания, выращенного в репликаторе. К счастью, лекция быстро закончилась — когда Кора заявила, что не собирается объяснять, почему не ночевала в своём отсеке, Деметра настолько озадачилась, что была не в силах продолжать нотации.

— Асклепию, — сквозь зубы сказала Деметра.

Кора коротко кивнула и пошла по упругой резиновой дорожке, мимолетно любуясь цветущими зелеными растениями. Она помнила каждый листок, каждую травинку, знала все их названия, но все равно продолжала любоваться этими яркими островками зеленой жизни.

Кора быстро нарвала мяты, завернула её во влажную ткань и направилась в медицинский отсек — с десяток этажей на лифте и пятнадцать минут на скоростной платформе.

Медицинский отсек, где Кора оказалась первый раз в жизни, очень сильно походил на прозекторскую Таната, с одной лишь разницей — в вотчине крылатого киборга было пустынно, а в гигантском медицинском отсеке сновали люди. Целые толпы людей! Они все куда-то бежали, возвращались, переговаривались, передавали из рук в руки какие-то предметы, подзывали человекоподобных андроидов с лысыми, металлически блестящими головами, отрывисто кричали команды одетым в белые медицинские халаты медсестрам и медбратьям.

Кора замерла у входа, пораженная открывшейся картиной, и неловко прижала к груди сверток с мятой. К ней тут же скользнул невысокий медбрат с красным бейджиком на белом халате.

— Халат и шапочку! — отрывисто приказал он, сунув в руки Коре какие-то тряпки. Девушка торопливо облачилась в голубоватый защитный халат и натянула шапочку, после чего медбрат удовлетворенно кивнул и собрался отвернуться.

— Спасибо, — сказала Кора, придержав его за рукав. — Как вас… — она прищурилась, пытаясь прочитать мелкие буквы на его бейджике.

— И-Игорь–5394, помощник по медицинской части из отсека Л–1245, номер удостоверения Л–45728548825394, — на одном дыхании выговорил медбрат. — Можно просто И-Игорь.

Кора сухо кивнула — как оказалось, ей встретился «собрат по несчастью», медик, искусственно выращенный в репликаторе. Красный бейджик недвусмысленно предупреждал о не совсем человеческой природе медбрата, а тройное, из букв и цифр, имя содержало в себе номер партии конкретно этого медбрата.

— Кора, — представилась она. — У меня дело к Асклепию.

Конечно, ей следовало представляться И-Кора, да ещё и с каким-то кодом, потому, что имена, отчества и фамилии принадлежали исключительно настоящим людям, но, раз Деметра не сообщила Коре о её происхождении, девушка имела полное право назваться человеческим именем.

— Асклепий занят, — сухо произнес медбрат. — У нас чрезвычайная ситуация, пятый уровень опасности. Покиньте медотсек или подождите в приёмной.

Кора прищурилась, с новым интересом разглядывая суетящихся людей, никто из которых не обращал на неё ровным счетом никакого внимания. Теперь она заметила, что вся эта беготня происходит не хаотично, а по строго определенному маршруту, и сопровождается выкриками, призванными готовить какой-то карантинный отсек, устраивать изоляцию и так далее. Пожалуй, все это соответствовало даже не пятому, а четвертому уровню опасности, если не третьему.

— А что случилось? — полюбопытствовала Кора.

— Ничего не известно, нам велено подготовить карантинный блок, — ответил медбрат, как-то даже и не задумавшись, что он не обязан отчитываться перед Корой. Очевидно, почтение к настоящим людям таким, как он, прививали ещё с первых минут на этом свете, и даже невероятный объем знаний о медицине, который, очевидно, был заложен в голове медбрата ещё до рождения, совсем не позволял ему избавиться от этого пиетета (слово «пиетет» Кора вычитала в словаре).

Коре же все три месяца её сознательной жизни прививали «пиетет» к растениям и к Деметре, поэтому ей было сложно разделить чувства медбрата.

— А что вы сами об этом думаете? — спросила она, и тот изрядно озадачился.

— Ничего, — сказал медбрат, чуть помедлив. — Это не входит в мою компетенцию. Пожалуйста, пройдите в приемную. Или уходите

Кора выдохнула сквозь зубы:

— Хорошо, только вам нужно меня проводить, — сказала она с едва сдерживаемым раздражением, и решительно двинулась сквозь толпу. — Я здесь первый раз.

Среди снующих туда-сюда людей встречались такие же посетители в голубых халатах (у некоторых под халатами проглядывали мундиры), поэтому на Кору никто не обратил внимания, и она уверенно обходила каждого, попадающегося на её пути. В этой деловой суматохе её принимали за свою, а И-Игорь, единственный, кто знал, кто она, деловито указывал ей направление в «приемную». Пару раз он даже порывался взять её за руку, но Кора с досадой отдергивалась. То, что она тоже была не совсем настоящей, не давало ему никакого права её хватать.

— Не отвлекайте охрану от дела, не видите, она занята, — сказала Кора сквозь зубы, когда И-Игорь окликнул какого-то высокого мужчину в форме охраны и сообщил ему о том, что ведет девушку в комнату ожидания. — У меня тоже срочное дело, которое не требует отлагательств.

— Какое? — спросил И-Игорь, послушно отворачиваясь от охранника, который в ответ на это только сухо кивнул и вернулся к прерванному занятию.

Она продемонстрировала сверток с мятой, предназначенной для Асклепия, и проворчала, что зона ответственности медбрата не предполагает обязанности её допрашивать. Да-да, так и сказала «не предполагает обязанности». И-Игорь, такой, наверно, незаменимый, инициативный и, возможно, талантливый в своём деле, жутко её раздражал. Казалось, она должна была ощутить к медику духовную близость, ведь он был таким же искусственным созданием, как и она, но вместо этого Кора почувствовала досаду. Бестолкового И-Игоря, кажется, волновала только возможность взять её за руку и отволочь в зону ожидания — очевидно, такой алгоритм был заложен в него ещё до рождения, как в Кору, к примеру, заложили умение подрезать и пересаживать нежные цветы Деметры. И то она сомневалась, что алгоритм предусматривал обязанность медбрата хватать ее.

В другой ситуации она бы решила, что И-Игорь тоже нуждается в чьих-то прикосновениях, но схватить вот так незнакомое существо, исключительно чтобы удовлетворить какую-то собственную потребность, было, на её взгляд, совершенно недопустимо.

— В чем дело? — не выдержала она, когда рука И-Игоря нащупала её запястье в четвертый раз, уже перед нужной дверью. — Почему вы позволяете себе прикасаться ко мне?

Она решительно развернулась к нему лицом, пользуясь тем, что остальные медики и охранники готовили карантинный бокс в другой стороне.

И-Игорь не смутился; напротив, он обхватил её за плечо, притянул к себе и прошипел на ухо:

–Я знаю, что ты одна из нас.

— С чего это? — прищурилась Кора, выкручиваясь из его объятий.

— У меня есть доступ к закрытой картотеке биометрических данных Асклепия. Я только что просмотрел базу данных — там нет никакой Коры, дочери Деметры. Ты — незарегистрированный биологический клон.

— Да неужели? — ухмыльнулась Кора, ощущая прилив адреналина, и, почему-то, веселья. Индекс её настроения, не особо высокий из-за того, что её оторвали от книги, пополз вверх. — И что с того? Да будет тебе известно, что у Деметры есть право изготавливать столько биологических клонов, сколько ей заблагорассудится, — говорить об этом было почти наслаждением. — Она изготовила меня и назвала своей дочерью. А что не сходила и не зарегистрировала в командовании, так это её личное дело, а не мое. Это «неслыханное правонарушение» не грозит ей даже выволочкой от капитана Зевса. Поэтому можешь не думать, что раскрыл какую-то великую тайну, и что это дает тебе право манкировать своими обязанностями.

И-Игорь отпустил её и растерянно заморгал, бормоча, что действует по инструкции. Кора презрительно фыркнула и толкнула дверь в зону ожидания.

Странно, но там было на удивление многолюдно: три человека в халатах, что-то оживленно обсуждавших рядом с мощной искусственной пальмой в кадке, так и подскочили на звук открывающейся двери, ещё двое, в строгих военных мундирах, остались неподвижны и лишь повернули головы, а последний, давешний крылатый знакомый Коры Танат Железнокрылый, тоже в халате, но не в «гостевом» голубоватом, в а своём собственном, устремил на неё мрачный неодобрительный взгляд.

— Прошу прощения, — сказала Кора, злорадно пропуская вперёд И-Игоря. — Я хотела увидеть Асклепия, но этот молодой человек заявил, что у вас в медотсеке четвертый уровень опасности, следовательно, по протоколу я должна либо уйти восвояси, либо проследовать в зону ожидания. В чем именно заключается опасность, он не сказал, поэтому я, не имея возможности оценить, насколько все серьезно, предпочла зону ожидания, — Кора сдержанно кивнула, прижав к груди тряпку с листьями мяты. — ещё раз прошу прощения за то, что отвлекла вас от дел.

Присутствующие переглянулись.

— Асклепий, твой клон — тупица, — рыкнул высокий, крупный, краснолицый мужчина в сером мундире и с лазерной винтовкой за плечом.

— И-Игорь, — одновременно с ним начал полный русоволосый медик с зеленым бейджиком, небрежно болтающимся на белом халате. — О чем ты думал?..

— При пятом уровне угрозы в медицинском отсеке я должен предложить посторонним покинуть медотсек, а при отказе предложить ожидать в приёмной, — пояснил медбрат. — Я действовал согласно инструкции.

— И-Игорь! — всплеснул руками Асклепий. — Мне кажется, я ясно выразился, что мы не можем объявить третий уровень, чтобы не поднять панику! А вы, юная леди… — он повернулся к Коре и забрал у неё мяту.

— Прошу прощения, — сдержанно повторила девушка, припоминая, что третий уровень это «угроза биологического заражения инопланетного происхождения». Она хотела объяснить, что не стала бы настаивать на том, чтобы пройти к Асклепию, если бы бестолковый медбрат проявил бы чуть больше настойчивости и рвения в исполнении своих обязанностей, но не стала терять время на глупые объяснения. — Я сейчас же уйду.

Присутствующие снова переглянулись, и ещё один офицер в сером мундире, очевидно, тоже проходящий по военному ведомству, не такой крупный и гораздо более симпатичный, нежели тот красноносый вояка, неохотно сообщил, что Кора пока останется с ними во избежание утечки информации. Пока девушка пыталась вспомнить, где слышала его голос, приятный, но очень высокий, он выразил надежду, что среди остального искусственно выращенного персонала медотсека нет других таких идиотов, которые будут тащить в приемную посторонних вместо того, чтобы немедленно отправлять их обратно в каюты. И что не проще ли было сразу задраить весь медотсек, что предотвратило бы подобные инциденты на корню.

— О чём вы говорите! — всплеснул руками Асклепий. — Я не позволю задраивать медотсек и отказывать людям в помощи просто «на всякий случай»! К тому же, это подозрительно.

Он отвел в сторону И-Игоря и принялся отчитывать его; Кора тем временем аккуратно обошла кадку с искусственным цветком и подошла к Танату:

— Раз уж меня оставили здесь…

На суровом лике крылатого патологоанатома отразилось вселенское терпение.

— Хорошо, — сухо сказал он. — Господа, это Кора, дочка Деметры. Кора, там Асклепий, — он двинул крылом в сторону Асклепия, — это начальник Сектора Безопасности Гермес Зевсович, — симпатичный щуплый военный кивнул, чуть поморщившись на «Зевсович», — это первый заместитель адмирала, командор Арес Зевсович, — красноносый военный буркнул что-то сквозь зубы в знак приветствия, к порождению Деметры он явно относился с подозрением, — Далее, старший помощник капитана Адриан Сергеевич и начальник Центра изучения внеземных цивилизаций, доктор биологических наук Дэвид Дж.Смит.

Кора чуть поклонилась в знак приветствия и, присмотревшись, отметила, что под халатами сдержанно-сурового Адриана Сергеевича и растрепанного, со сдвинутыми на голову очками Дэвида Дж. Смита можно заметить какую-то форму — очевидно, Асклепий сумел уговорить их надеть халаты, тогда как с Гермесом и Аресом это не получилось.

— Приятно познакомиться, милое дитя, — расплылся в улыбке рыжий Дэвид Дж. Смит, перехватывая инициативу у Таната. — У нас третий уровень опасности, это верно, но тебе не стоит бояться — мы все здесь настоящие профессионалы своего дела. К тому же, — он протянул руку и ущипнул её за щечку (Кора тут же порадовалась, что Деметра, при всех своих недостатках, не имеет гнусной привычки щипать за щеки), — наш милый друг Арес наверняка поделится с тобой каким-нибудь лазерным пистолетом из своих запасов…

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дочь Деметры предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я