Эта увлекательнейшая история, полная загадочных событий, начинается в Файнд- Тауне – городе, который триста лет назад по неизвестной причине покинули все его жители. Теперь он заселен новыми горожанами, но тайны города никуда не исчезли. Куда делись его прежние жильцы? Для чего поселенцами, набредшими на пустой город, был заведен таинственный Ритуал Обретения? Что живет в катакомбах мрачного здания школы? Почему, заслышав слова «талант» или «творчество», учителя бледнеют и собирают школьный совет? Все это – только малая часть туго стянутого клубка загадок.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мелисса. Часть 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 1
Моника и Мелисса со дня на день ждали приезда родителей. Прошел уже месяц, и страсти утихли. Дни пролетали в приятной расслабленности. Виктор часто брал с собой на прогулки девочек и Билли, а вечерами они подолгу пили чай в гостиной у тети. Иногда Сара оставалась на ночь, и тогда они с Мелиссой начинали строить догадки и предположения о событиях минувших дней. Казалось, что в непроницаемой тьме ночи
оживали зловещие призраки и навевали им тягостные воспоминания, от которых они никак не могли избавиться. Днем на эту тему говорить было непринято. Ни Виктор, ни Моника, ни уж тем более Билли никогда не заводили об этом речь. Видимо старшие ждали приезда родителей, чтобы обсудить все в деталях. Однажды ранним утром в дверь громко постучали, Моника открыла дверь и увидела на пороге Эльзу, ту самую жену почтальона. Она пробурчала что-то невразумительное, сунула конверт в руку тети и, не дожидаясь ответа ушла.
А в конверте было письмо от Хильды, в котором та говорила о том, что у них появились важные дела в Файнд-Тауне, и что выехать в Бриф-Кост они не смогут. Также она попросила Монику отправить Мелиссу обратно домой к началу учебного года. Ей нужно будет до нового года посещать школу, а потом они все вместе переедут в Бриф-Кост, как и предполагали.
Конечно же, такое известие не могло не расстроить наших друзей. На совместном совете было решено, что Виктор отвезет Мелиссу обратно, лично вручит в руки родителей и вернется. Когда настал день прощанья, все дружно высыпали во двор и провожали наших друзей со слезами на глазах. Сердце Мелиссы готово было разорваться на части, с одной стороны она очень скучала по родителям, а с другой — ей так не хотелось покидать любимый Бриф-Кост и прозябать еще три месяца в этой дыре под названием Файнд-Таун. Кроме того, она постоянно вспоминала строчки из письма мамы: «Мелиссе небезопасно тут находиться». Неужели все поменялось? Всего-то за какой-то месяц. Ей казалось, что она едет в страшную, темную неизвестность. Благо, с ней будет Виктор, который стал для нее очень хорошим другом. Дорога их протекала спокойно без накладок и приключений, Мелисса узнала кое-что интересное из прошлой жизни поэта. Оказывается тетя Моника была его первой любовью, и они сговорились пожениться перед его уходом в матросы, но там далеко, в чужих странах, он встретил другую, которая разбила его сердце. Много чего еще рассказывал Виктор Мелиссе. Он делился с ней историей своей души, и поездку ни на секунду нельзя было назвать скучной. И вот наконец они достигли предместий Файнд-Тауна. Все осталось на своих местах будто бы она и не уезжала: только трава в поле из зеленой превратилась в желтую: выгорела под знойным летним солнцем; листва на деревьях тоже поменяла свой цвет: все больше красных и коричневых листьев теперь вплеталось в могучие кроны.
Из-за гор дул прохладный и бодрящий ветер. Мелисса почти забыла о том, что узнала о своем родном городе — о его подлинной, зловещей истории. Теперь все это казалось таким далеким, туманным и размытым, словно страшный сон. Ах, завтра же в школу! И мадам Грегория потребует гимн ко Дню Обретения! А она даже и не бралась за него! Да и как она теперь напишет хвалебные слова монаху Альтеру, когда она уже знает о его злодеяниях?! Мелиссу передернуло. Да пусть мадам Грегория злится! Нет, она не выдавит из себя ни одной фальшивой строчки, в конце концов, она скоро уедет отсюда. А к 14 октября, к тому «самому важному в ее жизни Дню Обретения», она сочинит такой гимн, что у всех на площади волосы дыбом встанут. Да, да, да, она откроет им всю правду! Да! Она напишет всю правду! Ее бросило в жар, кажется она догадалась, она поняла! Так вот оно что! Вот каким образом ее литературные способности связаны с теми загадочными событиями, которые происходили в начале лета! Возможно, нечто пыталось помешать ей дознаться до правды! Конечно, ведь узнав ее, она непроизвольно захотела бы написать об этом и рассказать всему городу! Вот оно что! И как она раньше не догадалась! Конечно, нужно посоветоваться с родителями. Быть может, не стоит никого обличать, а попросту следует уехать отсюда?! Между тем повозка остановилась у дома девочки. Пока Виктор возился с лошадьми, она подошла к калитке и с удивлением обнаружила, что сад находится в крайне запущенном состоянии. Сорная трава разрослась вдоль газонов, любимые цветы Хильды завяли, а деревья, ветки которых Артур обычно обрезал, стояли нетронутыми. Мелисса толкнула калитку, та предательски скрипнула. Как же так?! Удивлению ее не было предела: они и петли не смазывают теперь? Мелисса осторожно поставила вещи у забора и, тихо ступая по заросшей тропинке, подошла к двери. Она прислушалась к дому. Тишина. Зловещая тишина. Неужели родителей нет дома? Куда же они делись?
Мелисса толкнула входную дверь. Закрыто. А ключ! Ключ-то она не брала с собой! Куда же они пропали?! Она озиралась по сторонам и никак не могла понять, что же ей делать дальше. Неожиданно, скрипнула калитка. Мелисса вздрогнула, сердце забилось сильнее: может это родители вернулись? Она забежала во двор и увидела Вернанда. Он, слегка прихрамывая, шел к ней.
— Вернанд, привет! Где же родители?!
Она кинулась к нему и крепко обняла.
— Девочка моя, здравствуй! Ты только приехала? — заботливо осведомился он и погладил ее по голове.
Мелисса отстранилась и внимательно оглядела его с ног до головы. Казалось, что за лето лесничий сильно постарел. Он сутулился больше прежнего, весь поник и осунулся, а морщины на его загорелом лице стали глубже.
Мелисса прикусила губу и осторожно повторила свой вопрос:
— Милый Вернанд, а где же родители?
Лесничий продолжал сконфуженно улыбаться и снова не дал внятного ответа:
— Пойдем-ка в дом, девочка! Я приготовил ужин.
Мелисса нахмурилась, ей стало не по себе. Она пристально посмотрела на Вернанда, а тот, в свою очередь, отвел глаза в сторону.
— Вернанд, я уже не маленькая! — едва сдерживая слезы, произнесла она, — Пожалуйста, скажи мне прямо сейчас: где мои родители?
Лесничий тяжело вздохнул и присел на камень, Мелисса так и осталась стоять, пристально глядя на него.
— Мелисса, — он вытащил маленькую папироску и закурил, лицо его на несколько секунду утонуло в клубах сизого дыма. — С твоими родителями все в порядке, — он выдержал небольшую паузу.
Мелисса облегченно вздохнула, но тревога до конца не рассеялась, она молчала, продолжая пристально всматриваться в своего друга.
— Просто они, — продолжил он. — Немного приболели.
— Как? — воскликнула девочка и всплеснула руками. — Как приболели? Оба? И чем? Они простудились?
— Нет, — покачал головой Вернанд и тяжело вздохнул. — Они…, — он запнулся. — Немного не в себе…
— Что значит немного не в себе? — задрожала Мелисса.
— Ну, немного лишились рассудка, — он снова замолчал и сделал большую затяжку.
Мелисса стояла, как громом пораженная, ей показалось, что страшные события, которые начались три месяца назад, снова затягивают ее в эту проклятую воронку. Голова шла кругом от таких новостей. Она с трудом выдавила из себя:
— Когда это произошло? Где они?
Скрипнула калитка и во двор зашел удивленный Виктор. Он уже понял, что происходит нечто неладное. Мелисса сразу же познакомила его с Вернандом, мужчины обменялись крепкими рукопожатиями.
— Где же ее родители? С ними что-то случилось? — спросил Виктор.
— Это произошло буквально через несколько дней после того, как ты уехала. Их словно подменили. Они никого не узнают, все время молчат, и только бродят туда-сюда. Вот и все. Это заметили те, кто приходил в лечебницу за лекарствами, и рассказали мэру Рэвелу, а тот, не долго думая, запер их в клинике. За ними наблюдает новый лекарь, выписанный из Бриф-Коста!
Воцарилась гробовая тишина. Слышно было только, как под крышей уныло пищит какая-то птица. Поднялся сильный ветер, и ветви деревьев с силой ударили в ставни. Мелисса молчала, но ей хотелось громко кричать, и она с большим трудом сдерживала себя. Сейчас нужно быть сильной, нужно!
— Кто же тогда написал то письмо, Мелисса? — Виктор положил ей руку на плечо, — Ты уверена, что это был почерк Хильды?
— Да, нет, не знаю, — девочка замолчала и закрыла лицо руками.
— Пока их не было, я следил за домом. А теперь буду жить с тобой.
— Спасибо огромное, Вернанд, но надо что предпринимать! Я хочу сегодня же пойти к ним и поговорить с этим новым лекарем.
— Правильно, девочка моя, сегодня же навестим их. Только ты сначала приведи себя в порядок с дороги. Тебе обязательно нужно подкрепиться. Сходи к себе наверх, а мы с Виктором займемся едой.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мелисса. Часть 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других