Сирша – королевская камеристка, а это работа не из простых. Она привыкла хранить страшные тайны своей госпожи и выполнять совершенно разные поручения, будь то приготовление яда для нелюбимого супруга или поездка на соседний архипелаг в качестве парламентёра.Король Ансгар готовит нападение на их земли, чтобы силой сделать Госпожу Крэннеста своей женой. Удастся ли юной камеристке помочь королеве одержать победу, когда перед ней самой встанет выбор: долг или чувство?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Камеристка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2. Добрые люди
Барос — самое северное поселение Ниметона — славился своими рыбаками и лодочниками. Расположившись в излучине одного из фьордов, он был главным портом острова.
Именно сюда планировал причалить корабль Сирши, но… немного промахнулся.
Берег был усыпан лодками всех размеров и материалов. Какие-то оказались крепко пришвартованы, у других копошились их хозяева, кто — собираясь на вечернюю рыбалку, а кто — уже вернувшись с уловом.
Чуть поодаль расположилась узкая полоса разномастных домишек, на которых путешественница разглядела вывески: цирюльник, аптекарь, мясник…
Не дав времени на разглядывание природных красот — спокойного, чистого залива в окружении отвесных скал — и местного колорита на фоне закатного солнца, Эйнар схватил девушку под руку и потащил вглубь городка, подальше от береговой улицы. Она с трудом поспевала за его великанскими шагами.
— Куда мы идём?
Сирша не привыкла слепо следовать чьей-то воле и чувствовала себя не в своей тарелке.
— К портному.
Она насчитала три поворота, прежде чем едва не ударилась головой о деревянное нечто, отдалённо напоминающее катушку с нитками.
— Говорить буду я, — сразу предупредил рыбак, открывая перед ней дверь лавки.
Сирша послушно шагнула в темное помещение — хозяин экономил на свечах. Вся комната была завалена тюками и рулонами. На лестнице, ведущей на верхние этажи (видимо, в жилую часть дома), стояло два плохо вытесанных туловища на железных подпорках.
Хозяина нигде видно не было.
Эйнар подошёл к стойке у камина, на котором девушка заметила ботало, — такой в Крэннесте обычно вешали на рогатый скот.
Рыбак сцапал широкой ладонью колоколец и позвонил.
— Эйфорд! — портной выкатился из-за гардины, отделявшей приёмную комнату от рабочего помещения. — Давненько ты не заглядывал. Какими судьбами?
Мужчины пожали руки. На указательном пальце хозяина Сирша разглядела незамысловатый медный перстень.
— Вижу, дела у тебя идут в гору, Войтто, — рыбак тоже заметил украшение. — Вот моя спутница, — кивок в её сторону. — Сам понимаешь, в наших краях так ей расхаживать не пристало. Посоветуй что-то по возможностям моего кошелька.
Портной обошёл девушку со всех сторон и прицокнул языком:
— Да, жаль, конечно, такую красоту прятать.
Он зашёл за прилавок и начал прочёсывать свои запасы.
— По твоему кошельку очень тяжело что-то найти, Эйфорд, ты знаешь, — ворчливо заметил Войтто, выуживая из мешка два тканевых изделия. — Могу предложить короткий плащ или шаперон.
Рыбак критически посмотрел на ноги девушки.
— Лучше плащ. И подлиннее.
Портной понимающе кивнул.
— Но ты же знаешь, что это будет дороже?
— Конечно, друг мой, — Эйнар усмехнулся. — Оплачу как-нибудь в другой раз.
Сирша открыла было рот, чтобы отметить опрометчивость такого выбора, ведь денег ни у кого из них и в помине не было. Узнав об этом, — она уверена — портной немедленно выставит их за дверь, если не огреет кочергой.
Однако Войтто как-то слишком шумно вздохнул и вновь полез за прилавок.
— Твой долг мне сможет оплатить разве что сам государь Ансгар, храни его Укко.
Наконец он выложил на столешницу свёрнутую серую ткань и, покосившись на девушку, толкнул её рыбаку под локоть.
— Запишу на твой счёт.
— В один прекрасный день я верну тебе долг, мой добрый Войтто, — Эйнар подмигнул Сирше и забрал свёрток.
Девушка подумала, что подобный диалог регулярно происходил между мужчинами, причём с минимальной вариативностью фраз.
— Ты из меня верёвки вьёшь, юноша, — пожаловался портной и протянул руку для пожатия. — Смотри, на Юханнус жду от тебя богатого улова!
— Будет сделано.
Обменявшись ещё парой любезностей и также раскланявшись с Сиршей, портной ушёл за гардину, а путники — на крыльцо.
Девушка надела плащ, натянув капюшон на голову. Она решила не уточнять, почему рыбак назвался другим именем, несмотря на то что они с Войтто казались достаточно близки. Для простолюдина подобная скрытность и вовсе выглядела странно. Правда, куда больше её волновало другое.
— Что не так с моим внешним видом?
Она сошла со ступенек и позволила себе посмотреться в придорожную лужу: новое одеяние почти полностью скрывало лицо.
Эйнар поднял брови, словно она ляпнула какую-то глупость.
— Как же ты приплыла на Ниметон, совсем не ознакомившись с нашей культурой? — удивился он.
Сирша сложила руки на груди и нахмурилась, ожидая дальнейших разъяснений.
— Ты рыжая, — он посмотрел поверх её капюшона. — Светловолосых у нас тут не водится, а к рыжим всегда относятся с недоверием, это ещё мягко сказано. Так что, коли не хочешь привлекать лишнее внимание к своей персоне, капюшон лучше не снимай.
— Тогда почему плащ, а не шаперон? Сейчас лето, жарко.
Рыбак вздохнул.
— Женщины у нас носят платья, если ты не заметила, — он многозначительно кивнул в сторону прачки, шедшей к реке. Девушке было неудобно идти по грязи в длинной юбке, и она подоткнула её со всех сторон, выглядя при этом, как баба на чайнике. Сирша сочувственно проводила её взглядом.
— А что, такое чудо как брюки до вас ещё не дошло?
Эйнар ухмыльнулся.
— Брюки, как ты выразилась, у нас носят только мужчины или куртизанки.
Сирша оскорблённо фыркнула, явно недовольная сравнением.
— Я даже близко не похожа на путану!
— Потому что я купил тебе плащ…
Девушка уже была готова совершенно не по-дамски разразиться проклятиями, но Эйнар засмеялся и поднял руки в примирительном жесте.
— Вы, миледи, озаряете своей красотой этот неприметный край. Однако настаиваю, чтобы удовольствия её лицезреть был удостоен только я.
Сирша удивилась столь высокопарному слогу: рыбак, который пару часов назад едва мог связать два слова, теперь выражался как придворный джентльмен.
«Да, этот парень — тёмная лошадка. Надо быть начеку».
Вслух она ничего не сказала, решив, что лучше не спорить.
Довольный такой покладистостью, рыбак вновь взял её под локоть.
— А теперь надобно нам сыскать ночлег, — он задумался на мгновение, но вскоре уже уверенно зашагал в центр городка, как могла догадаться Сирша, в сторону рыночной площади. Она снова бросилась следом, про себя сетуя на невысокий рост и, как следствие, маленькие ноги.
Спустя примерно сто шагов они свернули в очередной проулок и вышли на главную улицу.
Таверна «Нарвал» стояла особняком чуть поодаль от лавки ростовщика.
— Но ведь у нас все ещё нет денег, — напомнила рыбаку девушка, тяжело дыша от столь быстрой ходьбы. — Или мы идём в гости к очередному твоему знакомому? Как ты представился на этот раз? Может, Свир?
Рыбак толкнул дверь в таверну и притворно задумался:
— А что… звучит!
Жестом пригласив раздосадованную спутницу вперёд себя, он поправил капюшон на её голове.
В заведении было ожидаемо шумно и многолюдно. Туда-сюда сновали две девочки с подносами в одинаковых красных передниках, разнося пиво и закуски. За стойкой стоял седой бородач и натирал полотенцем и без того блестевшие стаканы. Таверна буквально кричала благополучием и популярностью.
Эйнар так и остался стоять на пороге, выискивая кого-то глазами. Наконец он довольно усмехнулся и, взяв Сиршу за локоть, потащил её вглубь зала.
За центральным столом сидела уже не молодая женщина в меховом жилете и пышных юбках. Её брови были неестественно чёрными, а губы и веки намазаны чем-то красным. В руках она веером держала карты, а в зубах — трубку.
Не успели они подойти, как женщина подняла глаза и тут же встала.
— Господа, вынуждена вас ненадолго покинуть.
Мужчины за столом понимающе закивали, кое-кто незаметно вздохнул и попросил ещё пива.
Хозяйка (а это точно была она) подошла к рыбаку и раскрыла руки для объятий.
— Эйфорд, сокол мой!
Рыбак обнял женщину, и они расцеловались.
— Орла, сегодня мне снова нужно тихое место для ночлега. Позволь представить тебе мою спутницу.
Он шагнул в сторону, открывая Сиршу взору хозяйки.
Девушка вежливо кивнула.
— Сара, мэм. Приятно познакомиться.
Эйнар неодобрительно нахмурился, на что она невинно улыбнулась.
Орла расплылась в улыбке, сверкнув золотым клыком.
— Добро пожаловать. Рада, что Эйфорд нашёл достойную барышню, — она подмигнула Сирше и повернулась обратно к рыбаку. Пошарив в многочисленных складках юбки, Орла протянула ему ключи.
— Вторая дверь справа. На ночь вся в вашем распоряжении.
Затем она наклонилась поближе к его уху и тихо сказала, так что девушка едва расслышала:
— Я там припрятала твои вещички. Возьми, ты знаешь, где, — хозяйка вновь поцеловала Эйнара и махнула на них рукой. — Ну, идите-идите. Мамочке ещё нужно околпачить пару местных идиотов.
Лучезарно улыбнувшись, Орла вернулась за стол, по дороге раздав указания своим девочкам.
Сирша была под впечатлением от этой женщины.
Мужчины, с которыми она играла, видимо, тоже, так как по её возвращении сразу воодушевились и принялись поднимать ставки.
Между тем рыбак, ни на кого не глядя, повел девушку по широкой лестнице на второй этаж, где располагались жилые комнаты.
Она решила расспросить о хозяйке:
— У вас же женщин в грош не ставят, как ей удалось прибрать тут всё к рукам?
Он скривился:
— Не то, чтобы меня это устраивало, но да, есть такая проблема. Орла смогла прогрызть себе дорогу туда, где царят только мужчины, и стала одной из самых успешных в этом деле. Правда, как ты понимаешь, ни детей, ни мужа у неё нет, и порой из-за этого она впадает в меланхолию… Но Орла хорошая женщина. Хитрая и упрямая, но без этого в её деле никуда.
Эйнар остановился перед одной из дверей и стал перебирать связку в поисках нужного ключа.
— Пришли.
Парень открыл дверь и, как всегда, пропустил Сиршу вперёд себя.
Комната была небольшой, но уютной. Тяжёлые синие занавески, широкая кровать, дамский столик с зеркалом и пара стульев — вот и весь интерьер.
Эйнар отодвинул кровать от стены и, присев на корточки, стал прощупывать руками пол, словно ища что-то.
Сирша сидела на стуле и наблюдала за его действиями.
— Скажи… Почему эта женщина тебе помогает?
— Орла? — видимо, рыбак нашёл, что искал. Он без труда поднял одну из половиц и выудил из образовавшейся дыры длинный продолговатый сверток, завёрнутый в чёрную материю. — Скажем так, у нас с ней взаимовыгодное соглашение.
Девушка задумалась, стоит ли задавать следующий вопрос, пока Эйнар деловито возвращал всё на свои места, как будто и не было в комнате никакого тайника. Наконец любопытство взяло верх.
— Ты с ней спишь?
Парень резко выпрямился и удивлённо посмотрел на нее. Через несколько секунд он уже безудержно хохотал, смахивая с глаз выступившие слёзы.
— Орла, конечно, привлекательная женщина, — он с трудом вздохнул, — но боюсь, никому из нас такой обмен неинтересен.
Сирша испытывала смешанные чувства. С одной стороны, она была рада, что между ними не такого рода отношения, а с другой, никакого конкретного ответа девушка так и не получила. Она насупилась.
Эйнар совершенно не собирался открывать карты и это вызывало беспокойство. Сирша решила продолжить расспросы.
— А каких женщин ты тогда предпочитаешь?
Он даже поперхнулся от такого вопроса.
— Каких-каких… — парень помолчал, а затем усмехнулся: — Хороших!
Девушка прыснула.
— Отличный ответ! Из тебя же вообще ничего не вытянуть! — она кокетливо надулась.
— А ты спроси что-нибудь поумнее, — справедливо заметил Эйнар.
Сирша сделала вид, что глубоко задумалась.
— Почему ты представился мне другим именем? — наконец спросила она, внимательно всматриваясь в лицо собеседника. — Какое из них настоящее?
Рыбак присел на табурет, стоявший у трюмо, и скрестил руки на груди.
— Настоящее — Эйнар. Но лучше об этом не распространяйся, — парень загадочно поиграл бровями. — А вот зачем ты назвалась Сарой? Тебя же всё равно здесь никто не знает.
Она фыркнула.
— А тебя прямо каждая собака знает.
Эйнар усмехнулся:
— Может и так.
Они помолчали. Сирша принялась заплетать волосы в косу, чтобы не приходилось постоянно поправлять их под капюшоном.
— Что ж, — парень хлопнул себя по колену. — Пора и на боковую. Завтра двинемся в столицу, идти чуть меньше ста верст, за пару дней должны управиться.
— Сто верст — это очень много! — удивлённо воскликнула девушка. — Может, удастся отыскать лошадь? С твоими-то связями, — она хитро подмигнула.
Рыбак задумался.
— Хорошая лошадь стоит статеров семьдесят, если не больше, а нам надо две. Где деньги брать будем?
— Можем попробовать продать мой пояс.
Сирша показала на полоску кожи у себя на талии, скреплявшей вместе три серебряных пластины.
— Не думаю, что на это можно купить лошадь. Серебро настоящее?
— Обижаешь, — она гордо вскинула подбородок. — Впрочем, а что у тебя в свёртке? Может, это тоже можно продать?
Эйнар прижал куль к груди и выставил вперед руку в оборонительном жесте:
— Ни в коем случае! Это моё единственное оружие против жестокого мира.
Он бережно развернул плотную ткань, оказавшуюся старым плащом непонятного болотного цвета.
Загадочным продолговатым предметом оказался изогнутый серпом меч.
— Ого! Где ты его достал?
Парень ухмыльнулся.
— Много будешь знать, скоро состаришься. А теперь, — он вновь заботливо укутал оружие и засунул под кровать. — Давай спать. Завтра решим, что дальше делать.
Сирша вздохнула и поднялась со своего места. Рыбак благородно вызвался спать на ковре, подложив под голову вторую подушку и накрывшись своим плащом, так что кровать была полностью в распоряжении путешественницы.
Не успела она удобно устроиться и поблагодарить Эйнара за помощь, как услышала мерный глухой храп.
Девушка улыбнулась сама себе и задула свечу.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Камеристка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других