Лифен изо всех сил пытается выжить в диком лесу, охотясь и ухаживая за Тогрой. После перемещения его дух сильно повредился и теперь даже ходить ему удается с огромным трудом. Приближается зима, охотиться становится все труднее, одежда уже совсем не согревает. Но все меняется, когда к ним в бункер прокрадывается незнакомец и предлагает отправиться в его поселение, чтобы пережить зиму. Тогра и Лифен соглашаются, но им придется прятать свои сущности, ведь это община, для которой потомки Амарока – это ненавистные враги.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кровь Амарока. Семя предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4
Я с тревогой посмотрела на альфу, но не посмела возражать.
— Лифен, давай отойдем, — сказал он и с трудом поднялся со стула.
Мы отошли в сторону, так, чтобы не выпускать из виду пленника, но на достаточное расстояние, чтобы он не мог нас услышать.
— Мне это не нравится… — зашептала я, прижимаясь к груди Тогры, — Ты же слышал, они ненавидят таких, как мы! Как мы сможем скрывать свою сущность несколько месяцев подряд? Рано или поздно, кто-нибудь заметит твои зубы или мой рисунок под шеей.
— Нам нужно продержаться только один месяц, потом мы уйдем. За это время мы раздобудем теплую одежду и транспорт. Наверняка у них есть лодки… может, даже лошади. Это наш шанс, Лифен.
— Почему один месяц?
— Через месяц у тебя наступит течка, — напомнил Тогра, — И тогда тебя сразу раскроют.
Вот же! Из-за кучи забот я совсем позабыла об этом!
— Тогра… — я попыталась возразить ему, хотя понимала, что он прав, — Может, мы сами здесь пересидим как-нибудь?.. У меня уже хорошо получается охотиться.
Тогра взял мое лицо в ладони и прижался лбом к моему лбу.
— Лифен, — зашептал он, — совсем скоро наступит зима, и мы будем замерзать в этом бункере. С едой будет все намного хуже. Не будет никаких ягод, никаких грибов. Большинство животных будет в спячке, а тех, кто останется, сожрут волки. А потом они доберутся и до тебя. И я… не смогу тебя защитить!
Последние слова Тогра почти прорычал, и я увидела, как его глаза наполняются отчаяньем.
— Я поняла, Тогра, — я сглотнула подкативший к горлу комок.
— Умница, — хрипло произнес он, целуя меня в лоб, — А теперь пойдем, развяжем нашего нового друга.
Когда мы вернулись, мужчина, до этого сидевший с опущенной головой, выпрямился и с надеждой посмотрел на нас.
— Как тебя зовут? — спросил Тогра.
— Роберт. Или просто Боб.
— Мое имя Тогра, — представился альфа, а потом махнул головой в мою сторону, — А это Лифен.
Боб слегка улыбнулся и кивнул.
— Лифен, развяжи его, а потом собирай вещи, которые возьмем с собой. Бери только самое необходимое, много ты не унесешь.
Я подошла к Бобу и начала распутывать узлы.
— Спасибо, парни! — обрадовался Боб, — Клянусь, вы не пожалеете, что согласились!
— Посмотрим, — спокойно сказал Тогра, садясь на стул. Пистолет, он так и не убрал, просто положил его на ногу.
Я закончила развязывать узлы и освободила руки мужчины. Он сразу принялся их растирать и хотел было встать, но я придержала его за плечо.
— Выкинешь какой-нибудь фокус, — зло зашептала я прямо ему в ухо, — и я сразу поджарю твои яйца!
— Я понял! — часто закивал Боб, — Никаких фокусов.
Убрав руку с его плеча, я смотала веревку и направилась в дальний угол, где находился мой личный склад из полезных, но временно ненужных вещей. Я взяла большой рюкзак, встряхнула его от пыли и поглядела через плечо. Мужчины о чем-то разговаривали. Тогра сидел на стуле, а Боб стоял напротив, что-то объясняя и жестикулируя руками.
Очень странный мужик… Полчаса назад он собирался хладнокровно зарезать спящего человека, а теперь весь из себя такой добрячок! У меня от его доброжелательности мурашки по коже! Буду следить за каждым его движением!
Я торопилась, собирая вещи. Первыми в рюкзак полетели инструменты, которые всегда и везде могут пригодиться, потом одежда, батареи со склада и бластеры, у которых еще не разрядились батареи. Шкуру я свернула и прицепила сбоку к рюкзаку, а мешок, в котором было мясо оленя, я поставила рядом.
— Ты все это донесешь? — удивился Боб, когда посмотрел на набитый рюкзак и большой мешок, — А что в мешке?
— Олень, — буркнула я.
— О! Но, тебе лучше оставить его здесь. В поселение вас накормят, еды там предостаточно, — сказал мужчина, — Не стоит брать с собой лишний вес.
Да кто ты такой, чтобы мне указывать?!
— Я не…
— Лифен! — перебил меня Тогра, — Мешок оставь здесь.
Я посмотрела на своего альфу и опустила глаза. Надеюсь, Тогра не специально проявляет солидарность, чтобы сдружиться с этим типом.
Отбросив мешок в сторону, я взяла теплые вещи Тогры и подошла к нему, чтобы помочь одеться.
— Нам идти меньше двух километров до берега, — заговорил Боб, с любопытством разглядывая самодельный генератор для лампы, — Недолго… Хотя учитывая состояние Тогры, времени уйдет вдвое больше. Но в любом случае на остров приплывем дотемна… Тогра, это ты сделал? Все так аккуратно спаяно и грамотно собрано! Ничего лишнего…
— Нет, — ответил Тогра, и на его лице промелькнула легкая улыбка, — Это работа Лифен.
Боб повернулся и удивленно посмотрел в мою сторону.
— Вот как…
Мне показалось, что он был немного разочарован. Очевидно, у нас с ним взаимная «симпатия».
Когда мы были готовы, я надела рюкзак и помогла Тогре подняться. Пистолет он предпочел оставить у себя, засунув его в карман. Миновав коридоры бункера и добравшись до выхода, нам с Бобом пришлось разбирать мои баррикады, чтобы Тогра смог пройти дальше. А потом начался подъем, и мне пришлось сильно напрягаться, чтобы помочь альфе подняться наверх. Пока мы поднимались, я тысячу раз пожалела, что напихала в рюкзак тяжелых батарей, которые, вряд ли вообще когда-нибудь пригодятся в поселение дикарей. Говорил же мне Тогра, брать только самое необходимое!
— Помочь? — Боб оказался рядом и, не дожидаясь ответа, закинул руку Тогры себе на плечи.
— Спасибо, — сказал Тогра.
Я промолчала, чувствуя, что уже скоро выдохнусь и рухну на пол. Идти стало гораздо легче. Вскоре мы поднялись на первый этаж и, не спеша, вышли наружу. Боб был гораздо выше меня и сильнее, и ему было не так трудно поддерживать Тогру, поэтому я доверила этому человеку своего альфу и шла рядом, иногда расчищая дорогу от поваленных веток и слишком высокой травы.
Путь до берега занял почти два часа. Нам приходилась несколько раз останавливаться, чтобы Тогра смог передохнуть и восстановить силы. Для него дорога с бесконечными подъемами и спусками оказалась невероятно трудной, но он решительно шагал вперед, тяжело дыша и покрываясь испариной. Когда мы наконец-то вышли к берегу, я невольно остановилась, впервые увидев море. Синяя вода простиралась до самого горизонта, а слабый ветерок приносил запах свежести. У берега я заметила большую деревянную лодку. Она раскачивалась на волнах, но веревка, привязанная одним концом к ней, а другим к вбитому в песок колышку, не давала ей уплыть в море.
— Мы почти пришли, — сказал Боб, проходя вместе с Тогрой мимо меня.
Подойдя к воде, наш путник схватился за веревку и вытащил лодку на песок. Я забросила рюкзак на борт и помогла Тогре перелезть через борт.
— Лифен, помоги-ка, — позвал меня Боб, — Толкай лодку в воду.
Вдвоем мы легко столкнули судно в воду, и Боб сразу запрыгнул в лодку, протягивая мне руку. Оказавшись на борту, я достала банку с водой и села рядом с Тогрой, предлагая ему попить.
— Сколько времени займет путь до острова, — спросил альфа мужчину.
— Часов пять, шесть, не больше, — ответил Боб, взявшись за весла и начиная грести.
— Хорошо, — сказал Тогра, сползая с сидения вниз и ложась на дно, — Я успею немного вздремнуть.
— Конечно, отдыхай. Нам еще потом до поселения топать километра три. Но там дорога получше, нет таких лесов и деревьев. В основном одни равнины.
Я достала из рюкзака свернутый плащ и накрыла им Тогру, который уже закрыл глаза, подложив руку под голову.
***
Боб налегал на весла, а я, от нечего делать, смотрела на синие волны. Протянула руку и коснулась воды. Холодная. Облизала пальцы и сильно удивилась. Вот откуда такой запах! Вода соленая!
— Впервые видишь море? — с ухмылкой спросил Боб, — Сразу видно, что неместный. Откуда ты?
— С Сиеры. Созвездие «Голубая Мира», — неохотно ответила я, бросив на него недружелюбный взгляд.
— Впервые слышу о такой. Далеко отсюда?
— Далеко, — буркнула я.
Мне не хотелось общаться с Бобом, но ему, видимо, было скучно, а может, устал и хотел отвлечься. Он работал веслами уже несколько часов, иногда устраивая перерывы по пять минут. Тогра все еще спал, и я наклонилась, поправив ему съехавший с плеча плащ.
— Кто он тебе? — вдруг поинтересовался Боб, — На брата не похож…
— Муж, — ответила я, почти не соврав, потому что если бы не нападение в храме, то церемония бы состоялась.
Боб перестал грести и удивленно уставился на меня, высоко подняв брови.
— Вот, черт! — медленно проговорил он, — Так ты девчонка, что ли?
— Я никогда не говорила, что я парень, — заметила я, глядя на него исподлобья, — Ты сам так решил.
— Я… я просто не привык, что девушки выглядят… так, — Боб заметно покраснел, подбирая слова, чтобы меня не оскорбить.
— А как ты привык?
— Ну… хых… — покраснел он еще больше, стараясь не смотреть мне в глаза, — Ну, у нас в поселении женщины одеваются… не как мужчины… В женское.
— А женщин ты только в поселении у себя встречал? Ты же говорил, что бродяга, — меня вдруг стала забавлять его реакция.
Со мной, как девушкой, он стал разговаривать совсем иначе, нежели, как с парнем.
— Мне не доводилось встречать женщин в мужской одежде, — смущенно проговорил Боб и нахмурился, схватившись за весла.
Оставшиеся два часа он греб молча, изредка меня разглядывая, когда думал, что я не вижу. Вскоре на горизонте показалась земля.
— Остров. Мы почти на месте, — наконец-то заговорил Боб, — Буди своего… мужа.
Солнце уже клонилось к горизонту, когда мы подплыли к острову. У берега находился деревянный пирс, около которого были привязаны шесть лодок подобных нашей. Боб привязал лодку, помог вылезти Тогре и протянул мне руку. Я помощью не воспользовалась, закинула рюкзак на пирс и залезла на него самостоятельно. Тогра медленно приблизился и посмотрел мне в глаза.
— Что-то произошло, пока я спал? — тревожно спросил он.
— Да нет, — прошептала я, — Просто Боб узнал, что я не мальчик.
— Ясно, — расслабился альфа, — Будь осторожна, когда придем в поселение. Лишнего не говори.
— Хорошо, я поняла.
Тогра повернулся и подошел к Бобу.
— Идти теперь будет легче. Дотемна успеем, — сказал наш путник, закидывая руку Тогры на себя.
Мы отправились в путь. Как и сказал Боб, на острове было много равнин, пролегающих между невысоких гор, и идти было гораздо легче, чем сквозь лес. Деревья росли только у подножий гор. Через встречающиеся ручьи и овраги пролегали крепко сколоченные деревянные мостики, а вскоре мы и вовсе вышли на притоптанную дорожку. Несмотря на открытую местность, мне на глаза несколько раз попадались разные животные. В небольшом озере я заметила средних размеров гибкого зверя с длинным телом, который при виде нас, нырнул обратно в воду. Вдалеке прямо на склоне горы паслось несколько белых особей неизвестного мне вида животных, отдаленно похожих на оленей, но меньше и с прямыми острыми рожками. Еще, на глаза мне попался пушистый зверек ярко-рыжего цвета отдаленно напоминающий волка, но очень маленький и пугливый.
— Ты говорил, что на острове нет хищников, — сказала я Бобу, подозревая, что тот соврал, — Я только что заметила одного рыжего маленького зверя, и он, определенно, хищник.
— Ты про лису? — хмыкнул Боб, — Они не опасны. В стаи не сбиваются и держатся от людей подальше. Мы сами на них иногда охотимся ради красивого меха. Двести лет назад этот остров кишел медведями… Ну, такие огромные звери, в три метра ростом. Но основатели общины уничтожили всех до единого, освободив остров от опасности.
Тогра нахмурился и покосился на Боба.
— Иногда к нам приплывают белые медведи, но охотники сразу убивают непрошеных гостей, — продолжал наш путник, — Но это случается редко. Только когда на берегу скапливается много тюленей.
Скорее, это вы здесь непрошенные гости! Я хоть и не видела этих медведей, но, мне кажется, что уничтожать целую популяцию на острове, это настоящий геноцид! Мне еще больше расхотелось идти в это поселение. Эти люди не просто кучка старомодных дикарей, это кровожадные фанатики, готовые уничтожить все на своем пути, ради своей цели!
Начинало смеркаться. Я еле передвигала ноги. Тяжелый рюкзак и весь день на ногах, то еще испытание! У меня побаливала поясница, и сильно гудели ноги, которые давно замерзли еще в лодке. А Тогра вообще еле держится! Я повернулась в его сторону и увидела, что он внимательно за мной наблюдает.
— Устала? — спросил он.
— Немного. Не привыкла так много ходить.
— Мы почти пришли, — сообщил Боб, — Видите огни за теми деревьями? Это поселение.
Осознание, что осталось еще совсем немного, придало силы, и мы молча зашагали вперед. Вскоре мы подошли к высокому забору, сделанному из срубленных стволов деревьев. Наверху горело несколько факелов, освещая ворота, в которых было прорублено небольшое квадратное окошко.
— Это Роберт! — крикнул наш провожатый.
В окошке появилось широкое лицо с круглым носом и осмотрело нас подозрительным взглядом.
— А это еще кто? — проскрипел стражник.
— Они потерпели бедствие. Я отведу их к старейшинам.
Лицо недовольно скривилось и пропало из окошка. Через несколько секунд раздался скрежет и стук, после чего ворота раскрылись.
— Проходите, — сказал толстый стражник, отходя в сторону.
Мы прошли через ворота и увидели множество одноэтажных каменных домиков с деревянными крышами. Во всех окошках горел свет, а из торчащих из крыш труб, поднимались столбы белого дыма. Боб повел нас по темным безлюдным улицам прямиком к главному зданию. Дом старейшин был самым большим и высоким в поселении, а территория вокруг него была освещена факелами. Мы подошли к двери, и Боб несколько раз постучал в нее кулаком. Вскоре она приоткрылась, и я увидела женщину лет пятидесяти, удивленно разглядывающую поздних гостей.
— Мия, передай старейшинам, что я привел нуждающихся в помощи.
— Проходите, — сказала женщина, впуская нас внутрь, — Сейчас я им передам.
Мия скрылась за дверью в другой комнате, а мы сели на длинную лавку, стоящую вдоль стены. Я сняла рюкзак и с удовольствием вытянула ноги, привалившись спиной к стене. Тогра сидел рядом и напряженно смотрел на дверь комнаты, в которой скрылась женщина.
Я осмотрелась. Дом снаружи был из камня, но стены внутри были обшиты деревянными панелями. Да, в принципе, все здесь было из дерева: полки, мебель, полы, потолки… Комнату освещали несколько свечей, стоящих на столе в тарелочках.
Через минут десять дверь открылась и в комнату зашли четверо. Две старухи и два старика. На вид им было лет по сто, но учитывая, что они живут здесь без современной медицины, то, скорее всего, намного меньше. Боб поднялся с места и поприветствовал старейшин неизвестным мне жестом, на что они ответили тем же.
— С возвращением, Роберт, — проблеяла одна старуха, — Смотрю, ты вернулся не один.
— Расскажи, кто они и где ты их повстречал? — спросил старик, что стоял ближе к нам.
— Я повстречал их в лесу в старом бункере. Два месяца назад их корабль потерпел крушение в горах. Весь экипаж погиб, в живых остались только они. Кости, что находили охотники, принадлежат членам их бывшего отряда.
Я переглянулась с Тогрой. Боб не рассказал о том, что останки принадлежали потомкам Амарока.
— Мужчину зовут Тогра. У него после аварии серьезная травма, ему нужна помощь и лечение. Его жену зовут Лифен. Прошу принять их в нашу общину и выделить один из пустующих домов.
— Мы примем вас, — сказала вторая старуха, — Но вы должны работать на благо общины. Хотя бы один из вас. Лифен, что ты умеешь? Шить, ткать, стирать…
— Ээм… — растерялась я, — я ничего из этого не умею…
— Я видел, как она собрала электрический генератор, — вмешался Боб, — У вас же есть какая-то техника, которая стоит мертвым грузом. Она могла бы попробовать оживить ее. Так ведь, Лифен?
— Конечно, — закивала я.
— Хе-хе-хе! — засмеялся второй старикан, — Отведи их в крайний дом у высоких елей. Добро пожаловать в нашу общину!
— Большое спасибо! — пролепетала я поклонившись.
— Мия, распорядись, чтобы ребята принесли им все необходимое! И пусть разожгут печь! — проблеяла первая старуха.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кровь Амарока. Семя предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других