Дело Рея Фабиана

Мария Николаевна Попова, 2017

Иногда люди теряют нечто ценное. Иногда люди узнают то, чего им не стоило бы знать. Кто-то из людей боится показаться продажным. Кто-то из людей боится не соответствовать требованиям окружающих. Есть и такие, кто всю жизнь без особых усилий кажутся чем-то совершенно иным, не тем, чем являются. Есть и такие, кто могут скрывать свои мысли от чужих глаз. В мире, полном магии, это история трех братьев, оказавшихся на краю бездонной пропасти. Это история одной очень необычной семьи. Это история о том, как в пятнадцать лет приходится принимать тяжелые решения. Это история об ответственности.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дело Рея Фабиана предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2. Протагонист.

Аскольд шел вдоль аллеи. Его жадный взор пытался охватить все торжество природы. Он с восторгом вглядывался в яркие птичьи перья, вслушивался в их громкий свист. Он вдохнул полной грудью легкий прохладный воздух, улыбаясь, кажется всему миру. И мир улыбался ему в ответ. Ветер подул ему в лицо. Легкие русые волосы растрепались в разные стороны, но и до этого они были неаккуратно распушены и висели, едва не касаясь хрупких плеч.

Аскольд Алстон был премилым юношей, не больно избалованным, слегка тощим. Он всегда улыбался, очень радостно и искренне. Все в этом мире занимало его. Он увлекался естественными науками, однако в магии был не силен. Магом он был очень слабым. Он мог сотворить кое-какие чары, но не более того. Но он упорно работал и только за этого он учился хорошо.

Его серо-зеленые глаза были наполнены жизнью и искренней любовью к миру. И он стремился отдать свое доброе сердце миру. И сделать его чуточку лучше. Чтобы еще кому-то стало тепло. Чистые мечты и добрые стремления делали его тем, кто он есть. Делали его целителем. Этот прекрасный талант был дарован его чистому сердцу и доброй воле.

Аскольд вприпрыжку прибежал к дому, погода была чудесная, и он планировал пойти погулять. Он распахнул дверь, вошел в уютную прихожую, и громко прокричал.

— Мам, пап, привет, я дома!

К его удивлению, и мать и отец стояли у двери и явно ждали его. Мама опустила русую голову, взгляд отца был тверд и решителен.

— Здравствуй, сынок — прошептала мама.

— У нас очень важный разговор — заявил папа.

— Я опять что-то натворил?

Аскольд сильно удивился, потому, что он ничего противоправного сегодня не совершал, а за конфеты ему еще вчера досталось. Он выразительно посмотрел на отца. Мама подняла полный слез взгляд, и Аскольд почувствовал, как его сердце сжалось.

— Нет, понимаешь, мы долго не знали, как тебе сказать, — тихо и едва не плача оправдывалась мама — но больше откладывать нельзя. Много лет назад мы усыновили тебя…

Был момент, когда все перед его глазами потемнело от ненависти, а из воспоминаний подобно мерзким насекомым вылезали посылки: Аскольд давно знал, знал и молчал. Мама с папой не заслуживали, наверное, выслушать все то, что он хотел им высказать.

Со стороны все это было секундным замешательством.

— Почему вы решили мне об этом сказать? Почему вы напуганы? я люблю вас, мама, папа! — вырвалось вместо кипевших в душе проклятий.

— Извини? — удивился отец.

— А что? — улыбнулся Аскольд.

— Ну, мы думали, ты будешь злиться, кричать, или еще…

— Да, логично, но я не знаю, зачем это нужно.

Аскольд, улыбаясь, пожал плечами. Его по-детски большие глаза наполнились неподдельной радостью. Такое счастье просто нельзя было подделать. Он подошел и обнял маму. Он уже был на голову ее выше. Как быстро летит время…

— Все не так радужно. Тебя вызвал в столицу человек, по имени Майкл Лоусон. Он полковник военной полиции. Говорят, он ужасный человек… поэтому мы сами решили сказать тебе… — покачал головой отец.

Отец посмотрел на сына. Долгое время приемный мальчик был их единственной радостью. Он с женой все надежды и чаяния возлагал на маленького Аскольда. И, как он считал, не зря, добрый и трудолюбивый Аскольд старался всегда радовать родителей. В любых мелочах.

— Возможно, это как-то связанно с твоим братом-близнецом.

— У меня есть брат?

— Мы ничего о нем не знаем. Только то, что он был, но его забрали в другую семью еще до того, как мы тебя усыновили.

— Ох! — Тяжело вздохнул белокурый мальчик.

— Ты отправишься в город. Там тебя ждет этот полковник Майкл Лоусон. Он объяснит, что от тебя требуется.

— Папа…

Перед глазами промелькнула страшная картинка фотография из недавней газеты. Там, на фото был вроде, как и Аскольд, но не и совершенно не он. Злое порождение человеческих пороков, мальчик, белый словно ангел, падший с небес, имя которому Рей Фабиан.

Вероятность того, что они не братья с каждой секундой таяла.

Его наспех собрали, скинув в небольшую сумку только самое необходимое. Матушка благословила на дорогу, отец наказал во всем проявлять самостоятельность, но слушаться Майкла Лоусона. Немногочисленные соседи помахали ему в след рукой, и повозка растворилась в утреннем тумане.

Аскольда вез в город мистер Род, давний папин друг. Мистеру Роду объяснили, что мальчик едет в гости к родственникам. Мистер Род был занят своими разговорами и проблемами. Аскольд оказался предоставлен сам себе.

Зачем он нужен армейской полиции? Что с ним хотят сделать? Лечить раненных? Отправить в горячую точку? Или просто изучить феномен исцеления? Или бороться с братом-близнецом?

Аскольд смотрел в окно. Вдоль горизонта тянулись радостные безмятежные пейзажи. Ярко сияло утреннее солнце, по небу плыли пушистые облачка. Так красиво. Вдали трудились крестьяне, пасся скот. Их жизнь била ключом. А жизнь Аскольда замерла. Его время тянулось до бесконечности. Он так хотел помочь, нет, не какому-то полковнику, нет, не абстрактному человечеству, мальчику. Он хотел помочь брату. Брату, который, скорее всего, в нем нуждается.

А вдруг это все злая шутка? Дурной сон? И на самом деле все как обычно? Все хорошо, и он только зря себя мучает? А если все так? Хорошо бы, да только сердце чует, все правда. Что это все реальность, не сон, не обман. Все плохо. Все в шаге от краха. В секунде до отчаянья.

Сознание его в голос кричало, вопило от боли, извивалось, заливаясь кровавыми слезами. А сам Аскольд тихо сидел, прислонясь к стеклу. Если бы сейчас пошел дождь, наверное, было бы проще. Пусть бы небо за него плакало. Но природа ликовала! Так некстати. Аскольд закрыл лицо руками. Каждый вдох стал мучительно тяжелым, а выдохнуть и вовсе не получалось. Монотонный стук колеса о сухую грунтовую дорогу скрыл тихие всхлипывания мальчика. Никто ничего и не заметил.

Наверное, слезы брата тоже никто никогда не замечал.

Мистер Род оставил напуганного собственными мыслями мальчика на вокзале.

На перроне стоял высокий, плохо побритый человек со всклокоченными волосами. Аскольд бы не обратил на него внимания, но тот въелся в мальчика ошеломленным не моргающим взглядом. От удивления очки человека сползли на нос, а нижняя челюсть едва удерживалась от своего феерического падения.

— Мальчик, ты случаем не Ре…

— Я Аскольд Алстон — сказал Аскольд, не дослушав.

Взгляд незнакомца смягчился.

— Значит, второй, что ж, береги себя, Аскольд.

Мужчина лихо запрыгнул в тронувшийся поезд. Вскоре подошел человек в военной форме. В званиях Аскольд не очень разбирался, но сразу понял, что это военный офицер высокого чина.

— Полковник Майкл Лоусон, а ты, должно быть брат Рея.

— Кого? Может вы ошиблись?

Сердце полковника дрогнуло.

Аскольд широко раскрыл детские глазки, два бесконечных серых океана, окаймленные пушистыми белесыми ресницами. Его глаза не могли врать, и им невозможно было солгать в ответ. Интересно, что чувствует мальчик, узнавший, что величайший злодей современности его брат.

— Нет, я не ошибся. Ты Аскольд Алстон, брат Рея Фабиана. Человека создающего угрозу безопасности тысяч и тысяч людей. Гений и редкостная скотина, надо сказать.

— И чем я-то могу помочь?! Я ведь ничего не умею — честно признался Аскольд.

— И слава богу.

— Господин Полковник?

Аскольда пробила дрожь. Слова слетали с губ, холодные, непреклонные, искренние в самой своей сути. Полковник смотрел на него. На такого же мальчика, как и Рей. Перед ним был ангел, так похожий на дьявола, которого он желал отправить обратно в преисподнюю. Но узнав Аскольда, полковник осознал, что прежнее презрение к Рею показалось ему невозможным. Но что сделает сам Рей?

— Я умру? — спокойно спросил Аскольд, и это спокойствие заставило полковника вздрогнуть.

— Прости. Это наш единственный шанс.

— Понимаю — шепнул Аскольд, только, что ты можешь понять, мальчик…

— Пошли.

Аскольда привели в гостиную. Он устало повалился в мягкое кожаное кресло. Его взор потупился. Сердце сжалось. В голове одновременно крутились сотни мыслей. Раздавленный и разбитый, обессилевший одним пониманием своих обязанностей, он просто сидел в кресле. Юноша потерял счет времени. Сколько он просто сидел, он не знал.

Полковник оставил его сразу после того как их привезли в ведомственную гостиницу. Он поехал дальше, по неназванным делам. А Аскольд остался здесь.

По коридору, шурша юбками, прошагала горничная.

Стук ее каблуков по паркету разбудил сознание, вошедшее в транс от монотонной пестроты мыслей. Осталась одна единственная фраза. Она одна погасила все. Затмила их. И тут же отозвалась нестерпимым стыдом. Страх разочарования пробежал по жилам, обгоняя кровь. «Я не могу».

Эти три слова показались ему самыми ужасными на свете.

Он ничего не мог. Ни спасти брата, ни помочь полковнику. Что за роль ему отвела Судьба? Какую партию он должен исполнить в этом жестоком театре трагедий? И зачем? Говорят, Сострадание — великое искусство, которому учатся годами. Аскольду же этот дар был дан с рождения. Все это время, на земле жил мальчик. Наверное, ему было очень одиноко и холодно. Наверное, он страдал. И хотел, чтобы его защитили. Наверное, он хотел, чтобы кто-нибудь хотя бы однажды обнял его и пожалел. Как иногда этого хотел сам Аскольд. Тогда рядом была мама. Или папа. А были ли у Рея рядом люди, которые видели что ему плохо? Неужели никто не смог увидеть?

Что за жизнь сделала из ребенка чудовище? Разве может такое быть? Что должен сделать сам Аскольд? Чем он может помочь этому человеку? Своему родному брату?

На белесых ресницах повисли слезы.

Аскольд свернулся клубочком на кресле. Тяжесть возложенного на него груза закрыла его слипающиеся глаза, и он уснул. Потом пришел Полковник. Он тихо открыл дверь и бесшумно пошел в комнату. За ним следом зашел старший лейтенант Форт. Полковник вгляделся в заплаканное лицо юноши. Ничего общего с братом, несмотря на то, что они были похожи как две кали воды. Они были абсолютно разные, при этом абсолютно схожие во всем, до мельчайших черт. Те же пушистые русые волосы, те же длинные ресницы, те же тонкие, благородные линии.

Но без единой капли крови. Без единой тени ненависти. Без единого злого помысла.

Аскольд открыл дымчатые глаза.

Улыбчивый старший лейтенант сидел в соседнем кресле. Он вежливо представился.

— Здравствуйте…

— Привет. Мы уже давно занимались делом твоего брата.

— Ах, да я забыл представиться, меня зовут Аскольд Алстон. Очень приятно.

–Взаимно, твоего братца зовут Рей Фабиан. Я расскажу суть. Коротко. Так случилось, что Рей озлобился на приемных родителей за то, что те скрыли правду его рождения. Его злость с годами росла, и в его больную голову взбрела идея уничтожения человечества. Для достижения этой цели он похитил и поглотил артефакт, имеющий огромную разрушительную мощь.

— Поглотил?

— Мощное заклятие Абсорбции. Снятие не представляется возможным.

— А чем я могу помочь? Я ничего…

— Твоя роль довольно проста, видишь ли, его заклятие абсорбции устроено так, что при уничтожении самого Рея сработает детонатор, который замкнет цепь, мир будет разрушен до основания. Из-за этого мы были бессильны. Но, как оказалось, Рей всего лишь ребенок, если мы поставим под угрозу твою жизнь, он израсходует часть мощности артефакта, и ущерб будет сведен к минимуму. Можно сказать, мы взяли тебя в качестве заложника. Ты — залог дальнейшего бездействия Рея. Если ты выиграешь нам еще от силы полгода, мы найдем управу на твоего близнеца. Однако при всем этом, безопасность мы тебе не гарантируем…

— Вот как…

Не гарантирует…

На самом деле, вероятность, что удастся уничтожить Рея, не задев Аскольда равна нулю. Вероятность того что мальчик выживет и того ниже.… Почти равна нулю. Да, попытаются. Но кто знает?

Рей куда опаснее, чем лейтенант мог себе представить. И полковник это понимал. Он может попытаться ликвидировать брата руками своих, с позволения сказать, союзников. Арнольда и Клары. Эти долго думать не будут, не важно, какие у них причины, они просто пара отморозков. Они не перед чем не остановятся. Полковник это знал.

Он не хотел втягивать в это мальчика, чтобы хотя бы один из них жил. Но он не мог.

Полковник положил ладонь на белокурую головку Аскольда. А не него будто смотрел Рей. Они были похожи во всем, как две капли воды. Но, вместе с тем, их будто невозможно было перепутать. Свет в сердце Аскольда и тьма Рея. И разница была колоссальна.

— Ты единственный, кому под силу остановить твоего брата. Не потому, что ты сильнее, а потому, что ты его брат. Я надеюсь, что это чудовище еще сохранило остатки человечности. Что он еще не пал, до братоубийства.

Аскольд опустил голову. Почему так все происходит, он не понимал. Ведь Рей его родной брат. Да, он ничего о нем не знает, да, он всю жизнь был далеко, но не может единственная на свете родная Аскольду душа желать смерти всему на свете.

— Вы так думаете?

— Он преследует высокие цели. У него в голове бардак, все смешалось, но он хочет как лучше, поверь. Это дает надежду.

— А вы бы не могли мне рассказать о нем, о Рее Фабиане.

Лоусон задумался, и ему стало смешно. Если подумать, Рей Фабиан всего лишь маленький мальчик, а сколько шуму. Вся военная полиция ополчилась против одного непослушного ребенка. Против этого мальчика, против пятнадцатилетнего подростка. Неужели нет проблем более колоссальных, чем мальчик с камушком?

Начал говорить лейтенант.

— Вы похожи как две капли воды. Но эта ваша детская невинность в его исполнении выглядит как насмехательство над человечеством в целом, смотришь в глаза и видишь правду. А он в этот момент несет такую, простите, ахинею, что даже не верится, что говорит и смотрит один человек. Это словами не передать. Он будто вовсе не человек. Он, как и ты, похож на ангела, но вещи, которые он вытворяет, просто ужасны. Рей возомнил себя богом на земле. Он мог позволить себе решать, кому жить, а кому нет. Он убивал, легким движением руки. Стоя по некоторому своему обыкновению на каком-нибудь возвышении, взирая на убиенного с по-детски искренним не детским насмехательством не только над человеком, но и над жизнью в целом. Я много раз наблюдал эту картину. Ни разу его рука не дрогнула.

— Почему? Если он же такой же, как я… во всем…

— Больше года назад Рей дезертировал — ровным тоном поведал Полковник — А так, он курсант военной Академии, подающий надежды маг, потенциально не плохой стратег.

По нежным, почти фарфоровым щекам Аскольда покатились слезы. Он не верил. Он не хотел верить. Возможно, Аскольд еще мог смириться с тем, что его брат похитил древнюю святыню и грозился с ее помощью всех уничтожить, но в убийство поверить невозможно. В Аскольде все сжалось. Где же был сам Аскольд, был столько лет, пока его брату можно было помочь? Пока он в этой помощи нуждался, а главное, не опоздал ли он?

— Нет, у близнецов часто так бывает. Один добрый, другой злой, антагонист и протагонист. Классика жанра. Жестокая игра в апокалипсис. Этому маленькому балбесу не объяснили, что такое хорошо и что такое плохо, а расплачиваться за это нам. Чертов аристократ! — раздосадовано выдохнул лейтенант.

— Полковник…

Потрясенное сознание Аскольда отчаянно пыталось найти способ, остановить Рея, не задев его самого. А об абсорбции он знал так мало.

Полковник откинулся на спинку кресла, больше скорее от усталости, нежели от чего-либо еще. Было ясно видно, что дело Фабиана ему порядком надоело.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дело Рея Фабиана предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я