Тайна Биг-Бена, или Я и Шерлок Холмс

Мария Девяшина

Молодая 18-летняя девушка из России вдохновилась английскими книгами ещё в раннем возрасте, (тогда же и начала писать сама), полюбила Англию, будто это была её родная страна. И вот, в свои 18, с английским на уровне носителей, она отправилась в Лондон. Тот, кого она там встретила, заставил её сердце биться быстрее, а ночами она не могла спать, ведь её голова была полна мыслей о нём.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайна Биг-Бена, или Я и Шерлок Холмс предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3, «Алмазная туфелька»

Когда мы прибыли на место, нельзя было ступить ни шагу. Тело молодой девушки обступили полицейские и простые люди.

— Что уже известно об убийстве? — поинтересовался Шерлок у полиции.

— Убийство произошло вчера в промежутке времени с часу до трёх… — начал было один из сотрудников.

— Это мы уже знаем из газеты. Что-то ещё? — перебил сыщик, оглядывая место происшествия.

— Предположительно, девушка бросилась под машину…

— Или кто-то сбил её нарочно. — Холмс снова не дал бедному мужчине договорить.

— Навряд ли, с чего бы девушке среди ночи ходить по дорогам, к тому же машин мало, и ей явно хотелось сделать это по-тихому! — сотрудник полиции явно возмутился поведением Шерлока, поэтому сказал эту фразу громче.

— Полностью не согласен. Будь это самоубийство, она бы сделала это днём.

— С чего бы это? — полицейский выгнул бровь.

— Самоубийцы-люди, требующие внимания. Когда они себя убивают, они хотят, чтобы о них узнало как можно больше людей, так как при жизни им обычно не хватает внимания, и это одна из причин самоубийств вообще.

Я удивилась его мышлению, он точно видит всё наперёд.

— Установили личность? — спросил Холмс у стоящего рядом полицейского, проходя к убитой. Толпа перед ним расступилась, пропуская к телу.

— Еще нет, мы приехали только час назад… — полицейский недовольно смотрел на то, как Шерлок разглядывал тело убитой, исследуя каждую мелочь.

— Аккуратнее же, вы можете заляпать улики своими отпечатками! — он нервно выдохнул.

— Не считаете ли вы странным, что статья про убийство уже в утреннем номере? — поинтересовался Холмс, проигнорировав слова сотрудника полиции и подходя к нам.

— Почему это должно казаться странным? — недоуменно спросил тот.

— Да так, просто. Что-то мне подсказывает, что это как-то связано. — пробормотал он, и повернулся к Джону.

— А ты что думаешь, Уотсон?

— Я? Я думаю всё это как-то странно… особенно странно то, что она без обуви…

— Странно? Как по мне, здесь всё логично.

— Я не вижу здесь логики, Холмс, поясните, — встрял в разговор полицейский.

— Ну смотрите, девушка очень сильно похожа на Марию, — он указал кивком головы на меня и продолжил, — все параметры, цвет волос, и даже лицо точь-в-точь, вы не считаете это странным?

Они удивились, когда поняли, что действительно мы очень похожи, а моё сердце ушло в пятки, когда я догадалась, что это может значить.

— Убийца мог ошибиться, не так ли? — Шерлок окинул взглядом присутствующих, и остановился на мне. — Что вы можете сказать по этому поводу, мисс Мария?

— Я… я думаю… хотели убить меня, но за что? Что я сделала… — холодными от ужаса руками я сжимала подол юбки так сильно, что костяшки пальцев побелели.

— Да вы-то ничего особенного, а вот продавец этих туфель… — он оглядел мою обувь и вдруг его лицо прояснилось, будто бы он о чём то догадался.

— Разувайтесь! — он приказал, а я боялась ослушаться, будто если я тотчас же не сниму обувь, то за мной придёт убийца и убьёт меня.

Одной рукой я ухватилась за Шерлока, другой рукой помогла себе снять туфли. Он тут же взял у меня из рук одну туфлю, и стал отрывать каблук. Тут я не выдержала и в негодовании накинулась на него с криком, всё присутствующие были ошеломлены, не знаю кем из нас больше.

— А ну отдай! Они новые, я их только вчера купила! Что за беспредел! — все мои попытки спасти туфли были безуспешны-он оторвал каблук, и к всеобщему удивлению там обнаружились алмазы… Маленькие и гранёные… Целых десять штук!

Я чуть было не упала в обморок, если бы не Шерлок, я бы уже лежала на земле, и моё сходство с несчастной девушкой увеличилось бы втрое. Но он придержал меня одной рукой за талию, и когда я пришла в себя, первым заговорил Джон:

— Но, Шерлок… Как ты узнал, что там алмазы?!

— Всё очень просто. Девушки похожи между собой, и можно полагать, что убийца ошибся. Погибшая была без обуви, значит то, что нужно было убийце, скрыто именно в ней. Но какая ценность у этих туфель? Верно, маленькая. — я хотела было его перебить, вспомнив о цене, которую мне пришлось заплатить, но не стала, решив, что поговорю с ним об этом потом.

— Стало быть, в них должно было быть что-то спрятано, и это что-то, по-видимому, очень ценное, так как из-за всякой ерунды не решаются на шаг убить человека. Единственным местом, куда можно это что-то надёжно спрятать — каблук. Вот и решение загадки.

— Но… если сейчас убийца поймет, что в тех туфлях ничего нет… — попытался было вставить своё слово инспектор полиции, но его тут же перебил наш сыщик.

— Он уже это понял, безусловно. — Шерлок нервным жестом поправил свои волосы рукой, затем продолжил:

— Нам нужно устроить засаду. Ты будешь приманкой. — он посмотрел на меня так, будто я была вещью, взял меня за плечи, и передвинул немного, как тряпичную куклу.

— Будешь стоять здесь, и караулить убийцу. Делай вид, что прихорашиваешься, а мы будем наблюдать из-за угла, вон за тем кафе. — он тут же невозмутимо двинулся туда, куда указал рукой на кафе.

— И с чего бы убийце возвращаться среди бела дня, гений ты наш? — инспектор недоумённо посмотрел в спину уходящему детективу.

— Интуиция, Грем,7 интуиция. — не оборачиваясь, Шерлок бросил пару слов, и продолжил движение.

— Грег! Грег Лейстрейд, дубина! — в гневе закричал полицейский, но когда несколько людей посмотрели в нашу сторону, он остыл.

— А ведь он прав, почему ты так уверен, что убийца вернётся именно сейчас? Мне кажется, это глупо, что мы вот так её здесь оставляем… — прошипел Уотсон напарнику, недовольно идя следом.

— Сейчас там много народу, полиции, но, когда все они уйдут, я знаю, что убийца всегда возвращается на место преступления. Так будет и сейчас.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайна Биг-Бена, или Я и Шерлок Холмс предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

7

Шерлок никак не мог запомнить имени знакомого инспектора, Грега Лейстрейда

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я