Леди-трактирщица, или Всего лишь дочь рыцаря

Мария Геррер, 2023

Молодой герцог Ренар принял Элинор за знатную девушку, а узнав, что она дочь трактирщика, потерял к ней всякий интерес. Плохо, что Элинор влюбилась в рокового красавца с первого взгляда. Но она готова доказать всему свету – не титул делает человека благородным. Она проучит надменного герцога и заставит его страдать. Главное, не влюбиться в него еще больше.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Леди-трактирщица, или Всего лишь дочь рыцаря предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1

Ученица выпускного класса пансиона благородных девиц Элинора Бренн бежала вниз по лестнице жилого корпуса, перепрыгивая через две ступени. Девушка опаздывала на занятия, проходящие в соседнем здании. Для этого ей надо было спуститься на первый этаж, пройти через холл, миновать длинный крытый переход и попасть в учебный корпус.

Пока классная дама не видит, можно дать себе волю. В пансионе столько запретов. И так хочется их нарушать!

Выпускница пансиона благородных девиц не должна бегать, выпускница не должна громко смеяться, выпускница не должна смотреть в глаза собеседника. Выпускница не должна… Не должна… Не должна… А если очень хочется?

На площадке девушка ухватилась рукой за витой столб фонаря, резко повернулась, и едва не сбила с ног поднимающегося ей навстречу по лестнице молодого мужчину. Она с размаху впечаталась в его широкую грудь, ойкнула, отшатнулась, взмахнула руками и попыталась удержать равновесие. Это не помогло.

Еще мгновение, и девушка наверняка кубарем скатилась бы с лестницы, не ухвати мужчина ее за талию. Элинора почувствовала, что ее ноги болтаются в воздухе, а сама она самым неподобающим образом висит на шее у незнакомца.

— Как вы неосторожны, — заметил он, придавая Элиноре вертикальное положение.

Щеки девушки раскраснелись, из прически выбилось несколько непослушных прядей светлых волос.

— Простите, — она присела в коротком реверансе, провела рукой по волосам и посмотрела в лицо мужчине. Посмотрела, и обмерла.

Серые глаза незнакомца искрились веселостью. И смотрели с интересом. Таких глаз Элинора никогда не видела. В них можно было утонуть, как в холодных омутах. Они притягивали, манили. И обещали что-то запретное, если не сказать — порочное.

Впрочем, надо признаться, Элинора никогда не заглядывала в глаза мужчинам. Но сейчас она могла поклясться — такого взгляда нет ни у кого другого!

Молодой мужчина был высок, темноволос, отлично сложен и безумно привлекателен.

— Не стоит бегать по лестнице, можно сломать ноги, — тонкие губы незнакомца тронула улыбка.

— Главное, чтобы не шею, — парировала девушка. — Спасибо, что не дали упасть, — она начала чинно спускаться по лестнице. В самом низу обернулась. Но незнакомца уже не было.

Элинора подавила невольный вздох. Ей хотелось, чтобы он смотрел ей вслед. Именно для него она так чинно вышагивала по лестнице.

В классную комнату Элинора влетела, сломя голову и запыхавшись.

— Метта Бренн, вы снова опоздали, — недовольно заметила учительница. — Ваша расхлябанность подает дурной пример ученицам. Вы в выпускном классе, а ведете себя как избалованный ребенок.

Последнее замечание было несправедливо. Девушку можно было упрекнуть во многом, но только не в избалованности. Элинору некому было баловать… Но спорить девушка не стала.

— Простите, метресса Илодин, — Элинора поспешно заняла свое место за партой.

— После занятий вас желает видеть директриса, — строго произнесла преподавательница.

Известие девушку совсем не обрадовало. Метресса Флиминг, как правило, желает видеть своих подопечных только ради того, чтобы устроить им нагоняй и прочитать нотацию. Чем на этот раз провинилась Элинора?

Неужели кто-то заметил, как она пыталась тайком сварить в учебной лаборатории зелье от моли? Эти вредные бабочки едва не съели шерстяную шаль Эдиноры. Хотя вряд ли… Что страшного, если Элинор не спросила разрешения у наставницы? Она сама может справиться с подобными мелочами. Так зачем ставить об этом всех в известность? Но в пансионе такие строгие и такие глупые правила…

Или, может быть, кто-то из ее однокурсниц доложил, что Элинора снова упражнялась в фехтовании на задворках пансиона? Почему ученица не может попросить ветерана-сторожа побыть ее напарником в фехтовании?

Кто вообще придумал, что это недостойное занятие для девушки? А если на нее нападут в темном переулке? Ах, да, воспитанная девица не ходит по темным переулкам одна. Она вообще там не должна находиться…

Элинора не стала ломать голову над тем, что хочет от нее директриса. Ею вечно все недовольны. Все она делает не так, не вовремя и не как надо.

— Допрыгалась? — ткнула ее карандашом в спину Ивонна — первая красавица и первая задира выпускного курса.

— Отстань, — сердито повела плечом Элинора.

— Метта Элинора! — одернула ее учительница. — Прекратите отвлекать своих подруг. Мало того, что вы опоздали, так еще и мешаете другим.

Как всегда, во всем виновата Элинора! Девушка не удивлялась. Кто она, и кто Ивонна? Элинора сирота, Ивонна принадлежит к знатному княжескому роду Агилар.

После занятия Элинора не слишком торопилась к директрисе. На этот раз она неспеша поднималась по лестнице. Кабинет метрессы Флиминг — директрисы и хозяйки пансиона благородных девиц — располагался в жилом корпусе на втором этаже, рядом с комнатами учителей.

Директриса была уверена — чтобы добиться порядка и успеха, надо все держать под контролем. Поэтому и жить воспитательницам надо поближе к подопечным. В этом была своя логика, с которой не поспоришь. Девушки и преподавательницы жили на третьем этаже, слуги на первом. А хозяйка пансиона разместила свои апартаменты в золотой середине.

Навстречу Элиноре спускался тот же молодой мужчина, которого она едва не сбила час назад. Он слегка поклонился девушке. Просто из учтивости. Похоже, он уже забыл об инциденте. Она в ответ присела в реверансе. Незнакомец спустился в холл.

Элинора проводила его взглядом. Что он делал в пансионе? Скорее всего навещал кого-то. На преподавателя не похож. Слишком элегантно и дорого одет.

Как идет незнакомцу черный сюртук! Он подчеркивает все достоинства его фигуры — широкие плечи, узкие бедра. А какие у незнакомца сильные руки! Мужчина так легко удержал Элинору от падения. Словно она была пушинка!

Непонятные, незнакомые чувства охватили девушку. Ее сердце бешено билось, ей хотелось, чтобы незнакомец снова держал ее за талию. До сегодняшнего дня ни один мужчина не обнимал ее. Пусть даже невольно. Как же это приятно, как волнующе!

Девушка тряхнула головой, прогоняя наваждение. Этот красавец уже и думать забыл о ней. А она готова столько нафантазировать себе!

Элинора прошла в приемную. Строгая секретарша, похожая на сушеную рыбу поправила пенсне в серебряной оправе на тонком носу и недовольно посмотрела на девушку.

— Ждите. Я доложу метрессе Флиминг.

В приемной не стояло ни одного стула. Подразумевалось, что посетители обязаны понимать, куда пришли и не должны сидеть развалившись, ожидая приема очень занятой дамы.

На стене за столом секретаря висел большой портрет хозяйки пансиона. На нем она была изображена в полный рост и походила на императрицу — величественная, строгая. Метресса Флиминг происходила из древнего благородного рода. Она не уставала напоминать об этом своим подопечным, их родителям и подчиненным.

Через мгновение секретарша вернулась и распахнула перед Элинорой дверь кабинета директрисы, отступив в сторону:

— Проходите.

Большое круглое окно в кабинете было не занавешено. Через него лился белесый свет зимнего дня, освещая темную резную мебель, золоченые корешки книг в высоком шкафу, резные дубовые панели стен.

Метресса Флиминг сидела за большим посменным столом, покрытым зеленым сукном и перекладывала бумаги.

Элинора присела в низком реверансе:

— Вы желали меня видеть, метресса Флимигн.

Директриса небрежно кивнула в ответ, давая понять, что сначала закончит дела, а уж потом займется разговором с ученицей. Разумеется, в кабинете тоже не предусматривалось стульев для посетителей.

Директрисе было чуть больше пятидесяти. Темные с проседью волосы уложены в высокую прическу. Строгое фиолетовое платье без излишеств. Элегантная золотая брошь с крупным аметистом украшало стоячий воротник. Метресса Флиминг отличалась умением выглядеть утонченно, несмотря на крупную фигуру.

Хозяйка пансиона благородных девиц подняла на Элинору недовольный взгляд.

— Метта Бренн, вынуждена поставить вас перед неприятным фактом, — раздраженно начала директриса.

Но на Элинору это не произвело никакого впечатления. Директриса часто выговаривала девушке за мелкие проступки. За время учебы в пансионе девушка привыкла к придиркам. Метресса Флиминг откровенно не любила Элинору. И это можно понять — сирота в приличном учебном заведении делала его похожим на богадельню и вызывала раздражение у родителей знатных учениц.

— Итак, деньги, что оставил на обучение ваш отец закончились, — ледяным тоном произнесла метресса Флиминг. — По-хорошему, я должна отчислить вас, — она выдержала театральную паузу.

По правде сказать, это известие не огорчила Элинору. Она всегда чувствовала себя чужой в пансионе. Подруг у нее не было, знатные девицы сторонились ее. Пять лет она изучала то, без чего вполне могла бы обойтись.

Но отец так хотел дать дочери достойное образование. Вот только зачем? И так понятно, что замуж за дворянина она не выйдет. А именно для замужества и готовили в пансионе.

— Я могла бы указать вам на дверь, — с нажимом произнесла директриса.

Видимо, Элинора должна разрыдаться от подобного известия. Но девушке этого совсем не хотелось. Она стояла молча и слушала, что Флиминг скажет дальше.

— И только то, что вы являетесь дочерью героя Пятилетней войны останавливает меня от этого. Ваш отец умер от ран, полученных в боях за Империю. Я уважаю его заслуги, — директриса внимательно посмотрела на девушку.

— Благодарю вас, метресса Флиминг, — снова присела в реверансе Элинора.

— Но и содержать вас бесплатно в пансионе я не могу. Это вызовет недоумение у родителей других девушке. Тут не благотворительная ночлежка, а элитное учебное заведение. Вы всего лишь дочь рыцаря, бывшего трактирщика. Не забывайте об этом, милая.

— Да, метресса Флиминг. Я помню, что мой отец получил звание рыцаря из рук самого Императора за заслуги перед отечеством, — дерзко вскинула голову Элинора. — Он ценил моего отца. Именно поэтому и даровал ему дворянский титул.

— Низший дворянский титул, — уточнила директриса, скривив губы в презрительной улыбке. — Простолюдинам, пусть даже героям, другого и не положено. Не забывайте, кто вы на самом деле, дорогая! Мне жаль, что ваш отец умер, не успев оплатить ваше образование полностью. Но, поскольку он был обласкан самим Императором, я тоже приму участие в вашей судьбе и позволю закончить обучение в моем пансионе.

— Благодарю вас, метресса Флиминг, — в очередной раз присела в реверансе девушка.

— До окончания вашего обучения остался всего одно полугодие. В конце мая выпуск. Вам придется отработать те деньги, что я потрачу на вас. Вы будете помогать кастелянше, менять постельное белье, гладить его, при необходимости помогать на кухне.

Элинора замерла. Все это она может делать в трактире, что достался ей по наследству. И еще получать от этого прибыль. Сейчас там со всем управляется ее тетя, младшая сестра покойного отца. Так зачем ей оставаться в пансионе?

Но отец хотел, чтобы его дочь окончила пансион благородных девиц. Значит, надо потерпеть полгода. Пусть знания, полученные в пансионе девушке не пригодятся. Однако она выполнит последнюю волю отца.

— Что же вы молчите, милочка? — строго спросила директриса.

— Вы очень добры, мадам. У меня просто нет слов… Я бесконечно благодарна вам.

— Прекрасно, — удовлетворенно кивнула Флиминг. — Найдете экономку, она объяснит ваши обязанности. Кстати, на зимний бал вы можете прийти. Раз уж учитесь в пансионе. Если у вас есть подходящее платье, разумеется. Помнится, в прошлом году у вас, метта Элинора, был довольно милый, хотя и несколько старомодный наряд.

То злосчастное платье отдала Элиноре ее тетя. А перешить его не успела. Девушка выглядела на балу смешно и нелепо.

Ладно, теперь Элинора научилась шить и сможет переделать платье так, что будет выглядеть в нем не хуже других. Все-таки кое-какие полезные для жизни навыки в пансионе дают.

— Я смогу на каникулы съездить домой? — поинтересовалась Элинора. — Я хотела помочь тете.

— Нет, разумеется. Мне казалось, вы поняли — чтобы окончить учебу, вам придется работать. Напишите тете — пусть подождет еще полгода. Потом она сможет отправиться на покой, поскольку после выпускного бала вы станете полноправной хозяйкой трактира. И зачем только ваш отец потратил столько денег на ваше обучение? Очень необдуманный поступок, — усмехнулась директриса.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Леди-трактирщица, или Всего лишь дочь рыцаря предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я