Лорейна Ардо мало походит на девицу из знатного рода. Она своевольна, может постоять за себя и не собирается подчиняться кому бы то ни было. Девушка влюблена, но… Родители ее возлюбленного не придут в восторг, приобретя невестку из давно обедневшей, хотя и благородной семьи. Зато на девушку обратил внимание старший брат ее возлюбленного – мрачный и загадочный герцог Марлей. Он могущественен, порочен и безумно привлекателен. У него на девушку далеко идущие планы, которые совсем не совпадают с ее желаниями.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Брак по ошибке предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 12
Чтение модного романа вызвали у Лорейны двоякие чувства. Возвышенная любовь между знатным и состоятельным лордом и девушкой из обедневшей семьи. Невольная аналогия взволновала Лорейну.
Лорд любил безумно, страстно, но не женился. Девушка любила самозабвенно и отдалась лорду вся без остатка. Они на всю жизнь остались счастливыми любовниками.
Чувственные описания любовных сцен, как ни странно, не вгоняли в краску. Красота слога и возвышенные отношения влюбленных исключали пошлость. Автор смог избежать грубого описания откровенных сцен. Даже смелые иллюстрации заставляли пересматривать их снова и снова. Настоящее произведение искусства!
Лорейне хотелось обсудить свое впечатление от книги с Эриком. Но ее планы на вечер оказались нарушены. Матушка решила поторопить события и не ждать бала.
— Мне пришлось обратиться к свахе, — сообщила за обедом графиня Ардо. — Лорейна, сваха подобрала для тебя несколько вполне приемлемых партий. Сегодня вечером нас посетит семья негоцианта Пруффа. Камилла, не надо так улыбаться, — строго одернула метресса Ардо младшую дочь. — Это состоятельная семья. Да, не дворяне. Но что делать? Метр Пруфф мечтает о титуле для своего единственного сына. Очень выгодная партия для Лорейны.
Негоциант звучит намного лучше, чем просто купец. Но Лорейна не станет метрессой Пруфф.
Дело даже не в странной фамилии. Лорейна любит и любима. Она не знает, что ее ждет в будущем. Вот только замуж ни за кого, кроме Эрика, не выйдет. Возможно, она останется одна. Но любовь не предаст.
Сразу после обеда Лорейна пошла в дальний уголок сада, туда, где они встречались с Эриком. На ветке яблони девушка завязала шелковую ленту. Эрик поймет, что она была тут, но не сможет прийти позже.
— Лорейна, где ты ходишь? — метресса Шарлотта ждала дочь на галерее.
— Прошлась немного по парку.
— Скоро приедут гости. Тебе надо выглядеть соответствующе. Переоденься и приведи себя в порядок.
Горничная уже ждала девушку. Она помогла ей причесаться, соорудила модную замысловатую прическу. Лорейна не возражала. Прическа совершенно не шла девушке. Тем лучше.
После ухода горничной Лорейна напудрила лицо. Чуть сильнее положенного. Наложила румян, подвела глаза. На бледном лице яркий румянец выглядел болезненно. Девушка накрасила губы и улыбнулась. Она себе совсем не понравилась. Девушка похожа на неумелую кокетку. Хорошо, если и на гостей она произведет такое же впечатление.
На туалетном столике в прозрачном флаконе маслянистые духи со сладким ароматом розы. Лорейна не пользовалась ими. Их давным-давно привез из заморских стран дядя Фортран, брат покойного отца. Камилла тут же отдала духи горничной. А Лорейна оставила. Это же подарок. Увы, дядя плохо разбирается в ароматах. Но он не забыл о своих племянницах.
Лорейна смело вылила на голову добрую половину флакона. Сильно пахнет — дурно пахнет, учили подопечных в пансионе. Приторный аромат удушливо разлился по комнате.
Прикрепила к корсажу алые маки из шелка. Они совершенно не подходили к платью ни цветом, ни внешним видом.
Итак, она похожа на простоватую провинциалку. Хотя надежды на то, что это оттолкнет жениха немного. Если ему нужен титул, на внешность невесты он вообще может не смотреть.
Гости приехали перед ужином. Лорейна смотрела из окна спальни, как матушка встречает их.
Графиня Ардо держалась важно, давая понять — она оказала честь семейству негоцианта, приняв их в своем доме. Традиционное знакомство и обмен пустыми любезностями завершились быстро, графиня пригласила гостей в дом.
В дверь постучали, и горничная доложила — графиня Ардо желает видеть дочь. Лорейна еще раз глянула в зеркало. Однозначно, матушка будет недовольна. Камилла тоже. Хорошо, если и гостям она не понравится.
Гостиную заливал золотистый вечерний свет. Гости расположились у низкого чайного столика. На диване сидели супруги Пруфф, в кресле их сын. Метресса Ардо царственно восседала в кресле с высокой спинкой, похожей на трон. По правую руку от нее уже расположилась Камилла — сама скромность и добродетельность.
Лорейна переступила порог гостиной и присела в реверансе.
— Моя дочь Лорейна, — представила ее метресса Шарлотта.
Камилла сердито нахмурилась, глядя на сестру. Она молча осуждала нелепый вид Лорейны. Матушка ничем не выдала недовольства и указала дочери на место слева от себя.
Метр Пруфф был бледен, худ и лыс. Недостаток волос на голове компенсировали пышные усы и окладистая ухоженная борода. На вид лет пятьдесят, не более. Метресса Пруфф являла собой полную противоположность мужу. Полная, круглолицая, с ярко-рыжими волосами и лицом, усыпанным конопушками.
Юноше едва ли минуло двадцать. Одет по последней моде, с щегольством и изяществом. Яркие рыжие волосы, вытянутое лицо отца и конопушки матери не портили его. Пожалуй, молодого Пруффа можно было назвать симпатичным юношей. Но взгляд серо-зеленых глаз пугал. Они были пусты и безжизненны. Лорейне стало не по себе.
Светская беседа шла непринужденно. Или так только казалось? Горничная подала вина и фруктов. Лорейна говорила мало. Пруффы разглядывали ее оценивающе и откровенно.
— Не буду ходить вокруг да около, — метр Пруфф поставил на столик бокал с вином. — Мы ищем невесту нашему мальчику. Роланду пора жениться. Признаюсь, ваша младшая дочь была бы идеальной парой для сына.
— У нее уже есть избранник, — заметила метресса Ардо.
— Да, я наслышан. Жаль, очень жаль. Но и ваша старшая дочь тоже мила, — подсластил пилюлю метр Пруфф.
— Пусть молодые люди пообщаются наедине, — предложила графиня Шарлотта. — Лорейна, покажи Роланду парк, — кивнула она дочери.
— Да, матушка, — Лорейна покорно поднялась и направилась к двери, ведущей на веранду.
Роланд молча последовал за ней.
— Наш сын не слишком многословен, — признался метр Пруфф.
— Замечательное качество для молодого человека, — заметила метресса Ардо. — Сдержанности и молчаливость — редкие добродетели в наше время.
Лорейна спустилась с крыльца и оглянулась на Роланда. Он смотрел вдаль и молчал. Девушка тоже не собиралась ничего говорить. Они молча дошли до пруда.
— Не люблю воду, — сказал Роланд.
— Жаль, а я обожаю плавать, — она посмотрела в лицо молодого человека.
Все тот же отсутствующий взгляд.
— Еще я ненавижу собак, кошек и ежей, — заявил Роланд.
— Ежей? — удивилась девушка. Они-то чем не угодили?
— Да, — отрезал молодой человек. — Еще я не люблю размалеванных девушек. Как вы. Матушка говорит, что так выглядят проститутки. Вам придется поменять свои привычки.
Лорейна поняла — у юноши какие-то проблемы с головой. Ей стало искренне жаль Роланда. Но это не повод связывать с ним свою жизнь.
— Не хочу обманывать вас. Я не буду подстраиваться под желания мужа. Вам лучше знать об этом заранее.
Лицо Роланда дрогнуло:
— Моя жена будет делать то, что я скажу! — его голос сорвался. — Она будет подчиняться мне. Так сказали родители!
— Значит, нам не стоит жениться на мне. Я скорее сбегу от мужа, чем буду выполнять его дурные прихоти.
Роланд развернулся и побежал к дому. Лорейна поспешила за ним. Она уже представляла, как матушка будет недовольна. Однако лучше пережить выговор, чем выйти замуж за неуравновешенного молодого человека.
Когда Лорейна вошла в комнату, гости уже спешно покидали ее. Метр Пруфф был крайне недоволен. Его жена тоже.
— Вам следует лучше воспитывать дочерей, — выговаривал негоциант. — Это возмутительно! Так дерзко говорить с моим сыном.
Роланд держал под руку матушку и был очень возбужден.
— Она гадкая, невоспитанная, грубая! — жаловался он своей матери. — Она любит плавать и любит ежей! Отвратительная девчонка!
Графиня Ардо не теряла самообладания.
— Я догадывалась, что не следует связываться с разбогатевшими простолюдинами, — она с трудом сдерживала праведный гнев. — Надеюсь, мы больше не увидимся!
Пруффы гордо покинули гостиную. Камилла расплакалась.
— Матушка, она же нарочно наговорила гадостей молодому Пруффу! Разве вы не видите?
— Вижу. Но выдавать дочь за полного идиота не собираюсь, — осадила дочь графиня. — Сваха сказала, что сын Пруффа со странностями. Но он явный дурак. И дети у него будут дураками. А мои внуки должны быть здоровыми.
— Так вы никогда не выдадите Лорейну замуж! — разрыдалась Камилла. — Роланд вполне приличный юноша. Он даже красивый. Вы нарочно цепляетесь к его недостаткам!
— Прекрати немедленно, — гневно прервала дочь Шарлотта. — Я понимаю, что тебе не терпится замуж. Но выдавать твою сестру ради этого за идиота я не буду. Даже не надейся! Мой зять должен быть приличным человеком. Я не потерплю пятна на репутации семьи. А тебе Лорейна, я скажу так, — повернулась она к старшей дочери. — Не пытайся выглядеть под стать слабоумному Роланду. Ты далеко не глупа, так что прекрати изображать из себя провинциальную дурочку. Этот номер у тебя больше не пройдет!
— Матушка, я всего лишь хочу выйти замуж по любви, — попыталась объяснить Лорейна.
— По любви? — театрально расхохоталась метресса Ардо. — Девушки нашего круга выходят замуж по династическим соображениям и по расчету. Любовь — удел простолюдинов. Запомни это, милая!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Брак по ошибке предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других