Голуби счастья

Мария Велисовская

Жить, мечтая о свободе, или быть свободной? Быть одинокой или любимой? Мечтать об алых парусах или плыть за своим пиратом? Зачем задавать вопросы? Писательница сама способна писать историю, так почему бы не попробовать жить своей историей?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Голуби счастья предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

3 глава

Какой же наглый этот тип, просто слов нет! Пока я накрывала на стол, он успел перерыть все мои вещи (благо, в нижнее бельё не лез), ко всему нашел комментарии, в любое мое слово внес реплики. Впрочем, я терпеливо молчала и ждала, когда же он утихомирится. Но пределом стало то, что этот Алекс полез в мой письменный стол…

— Не лезь! Там же… Там…

— Так что там? Переписки с любимым? Секреты? — Он легким движением отгородил меня от стола и заглянул внутрь… — итак, что тут у нас? «Графиня путалась в своих юбках, которые мешали ей свободно передвигаться. Снова и снова она училась делать достойные реверансы, но вновь и вновь падала, спотыкаясь. Бедная девушка, она только недавно стала графиней после замужества. До этого она работала служанкой в доме у графа, но недавно он решил, что ему нужна невеста. И ведь не докажешь, что она уже помолвлена. Граф жесток и честолюбив…» что это за бред? Романы читаешь?

— Отдай! Он еще не готов! Отдай же!

— Не готов? Сама пишешь? Как так? Ты?!

— Отдай, пожалуйста!

— Нет, я хочу дочитать про жестокого графа! А ты чай иди грей! Итак, «Убитая горем девушка дни и ночи напролет гуляла у берега моря, надеясь, что ее любимый вернется за ней… Она никому не признавала, что ее суженный сбежал от нее в моря, она надеялась, что он вернется… Это ребячество! Лизавета, где же чай?

— Я вам не служанка, сэр! Не могли бы вы проявить уважение?

— Ха, пару минут назад мы были на ты, не так ли? Так как насчет чая, сударыня графиня? Я жду обещанной трапезы с прекрасным созданием искусства!

— Я могу вам принести книгу, но за столом читать вредно…

— Я же говорил о вас, горе-писатель!

— Го… горе-писатель? Почему?

Я вздрогнула. Неужели я так ужасна?… Невозможно! Мои произведения нравятся людям… Вроде…

— Пойдёмте за стол…

Мы молча пили чай, но я постоянно бросала взгляды на незваного гостя, а когда ловила ответные, то тут же отпускала глаза. Эти переглядывания забавляли и раздражали одновременно. Но было что-то странное в этом парне, то чего не объяснить обычными словами… Что-то, что притягивала меня против своей воли… Это был не янтарный взгляд, не темные волосы со сверкающим оттенком черного золота, и уж точно не его надменный халактер взбаламошного мальчишки… Это было что-то другое… Может, именно таким я представляла настоящего пирата… Дерзкого, красивого и… Опасного…

Точно! Вот оно! Я вскочила и побежала к бумагам… Перо… Перо, чернила, да где же они?! Вот… Так, листок… Что же… Вы пили чай с настоящими пиратами? Нет? Вкус у этого чая совершенно другой… Это вам не дорогой королевский чай высшего сорта, нет! Это чай с пиратом! Дерзким наглым парнем, готовым залезть во все уголки твоего дома, раскрыть все твои тайны, а потом еще и высмеять… Но чай зато с ним отменный! И молчание совсем не в тягость. Хотя, платье какое-то не подходящее… Здесь не нужен зеленый лен и накрахмаленный передник, сюда бы подошли заморские шелка цвета голубой волны, чтобы ваш пират смотрел только на вас… Чтобы смотрел и желал облачить вас в еще более дорогие шелка и каменья, а вы бы лишь отводили взгляд из под полуопущенных ресниц… Да и зачем вам шелка и бриллианты? У вас же есть ваш пират? Нахальный и дерзкий мальчишка, не понимающий, что перед ним сидит леди. Он лишь непристойно разглядывает ее застиранное платье и, Бог знает о чем, думает… А чай остывает… А ведь он вкусный… Все… Успела!

Я взглянула на часы. Пока я писала, вечерний час сменился ночным. Уже поздно… Интересно, мой гость ушел, или он действительно решил остаться здесь на ночь? Нужно взглянуть…

Не ушел… Странно даже… Он убрал со стола, расселил себе на диване в гостиной и уснул… Какой же он милый, когда спит… Так! Не думать об этом! Завтра он уйдет, и все вернется на свои круги. И напоминать будет только рассказ. Но сожалеть я не буду! Вот еще! Он назвал меня горе-писателем! Грубиян! Нечего о нем думать! Спать пора!

Что случилось?… Я проснулась рано на рассвете, так как в двери яростно стучались. Кто там решил так рано придти в гости? Одеваясь, я думала, что за эти дни ко мне много гостей приходят… И отнюдь, не на чай с тортом.

— Да подождите же! Иду!

Я открыла двери. Перед моим заспанным лицом вырос большой щуплый детина. Местный сержант Блошкин.

— Мисс, простите за ранний визит, но вчера в городе объявился пират из очень опасной банды. Вы не видели никого подозрительного в тот день?

— Пират?… Нет… Я не выходила вчера из дома… Точнее, я выходила, была на литературном фестивале, но никого не замечала…

— Что же, простите за беспокойство. До свидания.

— До свидания…

И только закрыв двери, я вспомнила о моем вчерашнем визитере. Конечно! Он ведь и одет был странно, не так, как все городские! Это точно он! И он опасный человек… А я с ним чаи распивала… Значит, я сообщница?! Я буду вне закона?! Но как же так?

— Лизавета, вы само совершенство! Так искусство врать! Я благодарен вам! А теперь, простите великодушно, но за мной приплыл дирижабль.

— Что?…

— Хотите взглянуть?

Мы прошли в мою комнату, где Алекс открыл окно. Перед самым окном возвышался огромный корабль. Такого я никогда в жизни не видела! Белоснежные паруса, сверкающие палубы и идеальный внешний вид. Как в сказке…

— Нравится?

— Стоять! Не двигаться, а то стрелять буду!

Мы обернулись. Сержант Блошкин собственной персоной стоял в дверях моего кабинета. На нас нацелился пистолет. От этого вида и ужаса мои ноги подкосились.

— Я… Я предатель… Я… Обманывала…

— Лизаветочка, не горюйте, моя радость! Сержант, не сердитесь, но нам пора откланяться, мы заглянем к вам на чаек в следующий раз!

Парень схватил меня за талию и вскочил на подоконник. Не успела я что-либо предпринять, как этот мерзавец спрыгнул прямо в сторону коробля. От испуга я вскрикнула и вцепилась в Алекса двумя руками. Последней мыслью было, что я так и не написала про пиратов хорошего романа, а потом я почувствовала свист ветра в ушах…

— Мадмуазель Луиза, мы уже прибыли. Постойте пока здесь, я вернусь. Команда, отрывайте это корыто от берега! Нас здесь не жалуют, а все сокровища я унес с собой!

Я глядела, как этот парнишка командует отрядом и поражалась. Впрочем, поражена я была еще больше уже в открытом море. Я только что поняла, что моя мечта о пиратах и море исполняется! А еще, что Алекс — капитан, а я оставила все свои записи и работы на берегу.

— Лизоветочка, скучаете без меня?

— Я домой хочу.

— Прости, но тебе пока там не нужно появляться, пока шум не утихнет. А там мы вернем тебя, и ты скажешь, что тебя похитили, но ты сумела сбежать.

— Я пленница?

— Нет, ты гостья. Из-за меня ты пострадала, так что я твой должник. Добро пожаловать на борт!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Голуби счастья предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я