Водители дирижаблей. Мастер полета

Мария Быстрова, 2023

Кровопролитные бои на севере Регестора продолжаются. Восстановившаяся после ранения Яна Брайл мечтает вступить в армию и отомстить за магов, убитых в форте Крик. Как жаль, что глава ведомства, непреклонный лорд Гарс, не разделяет стремлений юной адептки, контролируя каждый ее шаг. Успеет ли он вразумить любимую и оградить ее от опасностей? Ведь им обоим пока неведомо, что незримая тьма уже преследует лучшую выпускницу Полетной школы, готовясь уничтожить ее привычный мир и всякую надежду на личное счастье.

Оглавление

Из серии: Водители дирижаблей

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Водители дирижаблей. Мастер полета предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Эр Гарс

Регесторская империя. Рашарст

В кои-то веки меня пригласили на военный совет. Пока поисковики создавали объемную карту северных провинций, император, Идрис, Лурдек и я ждали на балконе. Несмотря на поддержку крепостей, наше контрнаступление захлебнулось. В засаду в Цербине попали два дирижабля, оба прошли линию фронта на низкой высоте, и воленстирцы подстрелили их из своей гаубицы. Как попали-то — непонятно! Неудача. Один аппарат взорвался в воздухе, второй на земле. Черный день для воздушного корпуса западной армии.

— Как обстоят дела с поиском источника? — спросил брат.

— Работаем, ваше величество.

— Где-то ты не там работаешь, не по своему профилю.

Это он еще не знает, что я собрался сегодня в очередной боевой вылет.

— Пока не будет найден источник, мы не совладаем с этой разрастающейся чумой, — кукарекнул Лурдек из своего угла.

Интересно, главу Ведомства пригласили сюда, чтобы полить дерьмом?

— Послали меня искать незнамо что незнамо куда и хотите моими руками войну выиграть? Не выйдет, господа!

Генерал фыркнул:

— Что тут сложного? Все знают, где он. Ваша девчонка была в лаборатории. И идиоту ясно, что источник там, а даже если вдруг и не там, мы обязаны превратить форт Крик в руины. У вас же вроде там агент?

Какой же ты все-таки гаденыш, полководец. Будешь учить меня работать?

— Предлагаете ему совершить диверсию и героически самоубиться в форте? Ради вашего хорошего настроения, генерал? Знаете, больше агентов-магов в Роре у меня нет.

— И это ваша недоработка, лорд Гарс.

Я ехидно усмехнулся:

— Потерпите, Лурдек. Сейчас и до ваших недоработок разговор дойдет.

Император хлопнул в ладоши:

— Прекратить немедленно! Я знаю, почему мы уступаем Хкину. Вы трое грызетесь, как сварливые базарные бабы! Эр, твоя задача настолько важна, что ничего другого мне от тебя и не нужно. А вы, генерал, не лезьте в чужие дела.

Лурдек свирепо зыркнул на меня, но заткнулся.

— Не верю, что источник в форте. Мы отыщем его, но нужно время.

Атнис глубоко вздохнул:

— Каждый день мы кого-то теряем. Не забывай об этом.

А я будто не знаю! Только сегодня двух дураков пристрелили, две машины угробили. Но Хкин на радостях беспечнее не станет.

— Идрис, пока источник не обнаружен, направьте в Школу некромантии группу боевых магов, пусть пройдут какой-нибудь ускоренный учебный курс. Должны же мы хоть как-то сдержать этих неупокоенных.

Магистр заметно напрягся.

— Ваше величество, но… у них нет предрасположенности… Они согласятся отправиться на передовую, в разведку, куда угодно, но не к труповодам! Помилуйте!

Атнис выразительно приподнял бровь и некоторое время сверлил директора Школы боевой магии взглядом.

— Вы слышали мой приказ, магистр. Найдите аргументы для своих людей.

В проеме появился ведущий поисковик:

— Все готово, ваше величество.

Объемная карта мерцала в полутьме помещения, скопления вражеских войск обозначались красным цветом, наши — синим. Наибольшая плотность противника наблюдалась около Рашарста, чуть меньше — в Моркене и Вулаге и совсем немного — в Цербине.

— Лурдек, сегодня вы прислали мне донесение, поведайте магистрам о нем.

Старик подошел к столу и указал на самую проблемную точку — две наши крепости у границы, к одной из которых я не так давно летал с младшим Лиммером. Башни не могли поразить их укрепленные стены, зато с этим прекрасно справилась бы воленстирская артиллерия.

— Здесь ситуация складывается сложнее всего. Количество поднятых мертвецов возрастает. Если в ближайшее время мы не усилим наши части новыми солдатами, то над Рашарстом нависнет реальная угроза. Для рорцев взять город — задача первостепенная, все мы знаем, что до прошлой войны эти территории принадлежали им.

Атнис поморщился:

— Разговоров о сдаче Рашарста быть не должно. Магистр Идрис?

Глава военной разведки пригладил лохматые волосы.

— Предлагаю перебросить часть наших войск из Цербины сюда. Неупокоенных на западе почти нет, как и воленстирских наемников. Неодаренные, скорее всего, удержат Ульциндор. Я даже уверен в этом. Маги нужны здесь. Бирлек первым делом в любую атаку бросает мертвецов, и уже потом идут его головорезы. Именно мертвецы — главная проблема. Если в группе нет некроманта, то армейцам приходится рубить им головы либо сжигать. Чтобы упокоить один труп, требуются усилия сразу трех-пяти наших ребят, нередко воленстирцы именно в этот момент их и убивают.

И старый пень вновь негодующе покосился на меня, будто я лично виновен в гибели его магов.

— Генерал?

— Я согласен с Идрисом. Даже если придется сдать Ульциндор, мы сохраним Рашарст.

— Хорошо. Перебрасывайте свои резервы.

— И еще одно, ваше величество. У нас снова дезертировал некромант.

Император устало вздохнул:

— Вы разговаривали с лордом Димитрием? Почему так происходит?

— Возможно, потому, что им дарят земельные наделы за предательство? Или потому, что сам Хкин некромант? — Идрис пожал плечами.

Я не удержался:

— Или потому, что там они абсолютно свободны, а здесь вечно под наблюдением боевых магов, презирающих их ремесло?

Повисла пауза, которую нарушил Атнис:

— Генерал, удвойте некромантам жалованье и паек. Боевики должны уважать своих сослуживцев, без выпускников лорда Димитрия нам в этой войне не победить.

Лурдек с сомнением поморщился, но спорить не посмел.

— Слушаюсь, ваше величество.

— На этом все, пожалуй. Генерал, магистр Идрис, вы принимаете командование, а я на время покидаю Рашарст. Моего внимания требуют дела в Дикельтарке, а также сын и прибывшая из пансиона дочь. По возвращении надеюсь услышать от вас хорошие вести. Например, что мы отбросили врага за пределы Шордаста.

Мы склонили головы.

— Эр, я подписал указ о дополнительном призыве пилотов. Второкурсники с допусками на гражданские дирижабли должны пополнить воздушные корпуса, лоранийки — по желанию. И не смотри на меня так. Будут водить «Скитальцев», в бой не полетят, а вот магов полета с транспортных машин пересадим на «Горных орлов». Все же у них опыта побольше.

— Есть, — кивнул я.

— Надеюсь увидеться в Дикельтарке. Мой курьер пришлет приглашение на ужин.

Вот только ужинов сейчас не хватало. На Кирэн я насмотрелся в течение года, Изабелла мне как кость в горле, единственный интерес представлял наследный племянник Фил, которого давно не видел. Скоро ему исполнится пять лет. Обычно в этом возрасте будущего правителя представляют высшему свету и нарекают вторым именем. Ужин? Нет, спасибо. Ужинать я собираюсь совсем в другой компании и точно не во дворце.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Водители дирижаблей. Мастер полета предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я