Лес вечности

Мария Байкова, 2023

Попав в таинственный лес – лес вечности, Мэри получает возможность заглянуть в мир, где после смерти люди залечивают душевные раны и оставляют все, что им мешает двигаться дальше. Познавая себя и других, девушка перестанет делить мир на черное и белое, судить о человеке по внешнему виду, и увидит собственные недостатки. Однако такой шанс дается героине не случайно: ей придется сделать сложный выбор – вернуться к обычной жизни или остаться в этом лесу навсегда.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лес вечности предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава II

На другой день Мэри рано проснулась. Сама того не желая, она проспала весь день и всю ночь. Ей снились кошмары, связанные с лесом. Но девушка решила, раз не может этого объяснить, то просто сделает вид, что ничего не было. Комнату заливал яркий солнечный свет, и Чейз грелся в его лучах, вид у него был очень довольный.

Мэри услышала, что на кухне кто-то есть. Она вышла из комнаты и увидела в кресле своего отца, Мистера Уальда, читающего газету.

— Доброе утро! Долго же ты спала! — сказал он улыбаясь.

Мэри не особо хотела общаться, поэтому просто кивнула в ответ. Отец продолжил:

— Сегодня отличный день для прогулки. Твоя мать рассказала, что ей пришло в голову отдать тебя за Генри. — Но не услышав ответа от нее, продолжил: — Мэри, дорогая, ты в праве сама выбирать, как тебе поступить. Но я был бы очень рад, если бы ты вышла замуж.

— Спасибо, отец. Но наш учитель миссис Джонс говорит, что мы можем заниматься полезными делами, например, помогать людям. Я не уверена, что Генри разрешит мне заниматься чем-то еще, кроме хозяйства, — ответила Мэри. Она совсем не хотела, чтобы родители знали о ее решении до того, как она будет в нем уверена.

— Может быть. Но ты красива и умна, могла бы стать хорошей хозяйкой, как твоя мать.

— Ты как всегда прав, отец, — согласилась Мэри. Ведь с мистером Уальдом было проще согласиться. Споры обычно приводили к ссорам, поэтому она решила перевести тему. — А я вчера была в лесу.

— Я бы не хотел, чтобы ты туда ходила, — сказал отец. — Там может быть опасно. Да и люди возле леса живут странные, не нравятся они мне.

— Почему они тебе не нравятся? — Мэри все же хотелось понять причину такого отношения.

— Они странные. Вот и все. Когда они заходят в нашу лавку, то мне сразу становится не по себе. Они вежливые, но странные, — ответил он.

Мэри это объяснение не очень понравилось. Ей казалось, что странный вовсе не означало плохой. Но в целом она была согласна с отцом. Кто знает, что у этих людей на уме?

Решив, что сегодня и правда хороший день для прогулки, Мэри нарядилась в свое самое красивое платье небесно-голубого цвета и завязала волосы бантом. Удовлетворительно посмотрев на свое отражение в зеркале, она вышла на улицу.

Солнце заливало светом весь город, который ожил после дождей. Она решила найти Генри, который в это время обычно гулял со своим приятелем по главной площади. Как и многие люди, он делал всегда одно и то же. На самом деле Мэри его не знала. Она не имела никакого представления о том, какой он человек. Что делает в одиночестве, о чем спорит со своими друзьями. Но Генри был очень красив. Высокий, пропорционально сложенный, его золотистые волосы всегда были идеально уложены. Взгляд у него всегда веселый, но хитрый. Многие девушки хотели бы выйти за него замуж. Его друга она еще ни разу не встречала, но впечатление о нем создавалось хорошее, скорее всего, как и Генри, он из благородной семьи.

Набравшись смелости, Мэри подошла к ним.

— Здравствуй, Генри! — с твердостью в голосе пыталась произнести девушка.

— А-а-а, добрый день…

— Мэри.

— Мэри! Как поживаешь? — Он постарался сделать вид, что помнит как ее зовут. Кончики губ слегка поднялись.

— Очень хорошо. — Мэри решила не показывать своего возмущения по поводу того, что он забыл ее имя, может, просто не сразу узнал, хотя они общались уже раз пять. — Я хотела сказать, что сочувствую тебе. Надеюсь, ты сможешь пережить свою утрату.

— Да-да, конечно, спасибо. Это мой друг Бэйли. — Было видно, что он хотел сменить тему. — Мы решили, что сегодня отличная погода для прогулки, не так ли?

— Конечно, в наших краях такие солнечные дни — редкость, нельзя упускать момент. Что вы делаете сегодня, Мэри? — поинтересовался Бэйли.

— Решила прогуляться, возможно, отправлюсь в старую часть города, там очень красиво. — Ее правда туда тянуло, было в той части города что-то особенное.

— Вы серьезно? Люди оттуда ничего не понимают в этой жизни! Моя ныне покойная бабушка жила там раньше.

— А как надо? — Мэри знала, что у каждого есть свой ответ на этот вопрос.

— Радоваться жизни конечно! Для чего вы на занятиях читаете книги, а потом ходите с грустными лицами? Люди слишком много думают.

— Может, люди находят в книгах ответы на свои вопросы? Например, о жизни и смерти, странных животных, о других людях.

Генри уже был не так вежлив, и в его голосе чувствовалось раздражение:

— Мэри, вы задаете слишком много вопросов. Мне радостно за живых и жаль тех, кто умирает. А странные животные… Что это вообще за вздор! Какие такие странные животные?

— Я предположила. — Мэри совсем не хотелось рассказывать о своем приключении.

— Предположили? Из вас, наверное, могла бы получится хорошая хозяйка, если бы не ваши неуместные вопросы. Мэри, уже много времени, если вы не против, мы с моим другом пойдем.

Как только Генри с Бейли пересекли площадь, позади себя Мэри услышала знакомый голос Адена:

— Наверняка хозяйка из тебя получится не очень хорошая, — едко подметил он.

Мэри итак была злая, а тут еще он!

— Не твое дело, — резко ответила она.

— Как грубо! А Кэтрин говорила, что ты милая девушка. Мне казалось, она умеет выбирать себе друзей.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лес вечности предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я