Королевские хроники Тритонии. Часть 1

Мария Александровна Суханова (Зайко), 2023

Жанр средневековых хроник – благодатная тема для экспериментов, а фэнтези позволяет смоделировать иное представление об истории Европы.В «Королевских хрониках Тритонии» короли любвеобильны и жестоки, женщины прекрасны и коварны, а магия не выходит за рамки повседневности. В мире Тритонии всё рационально и приземлённо, несмотря на волшебство. И всё-таки тритонийцам понадобилось время, чтобы стать первым демократическим государством Европы, но об этом в следующий раз… А пока читайте и размышляйте о том, каким бывает тернистым путь государства к демократии.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Королевские хроники Тритонии. Часть 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Короли до Одилона Легендарного

Об основании королевства Тритонии.

Королевство, чьи хроники мы описываем, возникло на берегу Балтийского моря. Оно граничило с землями пруссов, славян и немцев. В названии королевства Тритонии отразился миф о его происхождении.

Одна из дочерей короля готов забеременела от бога морей Нептуна. Чтобы скрыть рождение ребёнка вне брака, Визигарда отправилась в путь. На берегу моря, в волнах которого возникает янтарь, она родила сына с рыбьим хвостом и дала ему имя Тритон. У ребёнка были человеческие ноги, а хвост располагался у него над копчиком, как у собаки или кота, или у любого другого сухопутного животного. Визигарда, обладая удивительной красотой, привлекла внимание одного из местных варварских королей по имени Сигиберт. Он умел оборачиваться выдрой, говорят, что этому его научил бог Локи, который сошёлся с матерью короля. Поэтому Сигиберт отнесся с пониманием к тому, что у его пасынка есть рыбий хвост. Когда Тритон подрос, король выделил ему приморские земли, на которых возникло новое Королевство, получившее имя в честь своего правителя.

Столица Тритонии носила имя Урбаникум, что означает «городской». Со временем возникли города Дзинтарс (Янтарный), Лилакум (Сиреневый), Рубрий (Красный), Альба (Белый), Верд (Зелёный), Гельб (Жёлтый), Блю (Синий), Дельфиниум. В каждом городе была ратуша, термы, ипподром, амфитеатр, библиотеки и госпитали. Каждый город опоясывало семь крепостных стен. Дельфиниум, Урбаникум и Дзинтарс были построены на берегу моря.

Тритония занимала часть суши, где плодородные земли соседствовали с коварными зыбучими песками. Местное население зарабатывало на жизнь ловлей рыбы и собиранием янтаря. Узнав о ценности добываемого камня из огненной смолы, Тритон наложил вето на его сбор и продажу. Отныне и вовек это стало королевской привилегией. Хронисты рассказывали, что королевская корона была выточена из огромного янтаря. Королевский замок был сложен из кусочков янтаря. Королевский трон и королевское ложе было отделано янтарём.

Тритон любил рыбачить вместе с простым людом. Он был прост в обращении со всеми. После трудового дня шёл вместе со всеми в придорожный трактир, где угощал всех мёдом. Но Королевство росло, население прибавлялось, и рыбная ловля не могла прокормить всех желающих. Тогда король велел насадить фруктовые деревья и разводить коров. Фрукты, коровье молоко и мясо шли на продажу. Король Сигиберт с интересом наблюдал за успехами пасынка и иногда помогал ему советом.

После смерти Сигиберта его сын от первой жены, Оттон пошёл войной на короля Тритона. В первые месяцы войны удача была на стороне Оттона, но он прогневал бога морей Нептуна, и его корабли погибли на подступах к Урбаникуму. Перевес оказался на стороне Тритона, который взял в плен Оттона и присоединил его королевство к своему. Самым богатым городом была столица бывшего королевства, которая называлась Гиганториум, но Тритон переименовал её в Сигибертию в честь своего приёмного отца.

Случилось это в те года, когда Аларих пошёл войной на Рим. Король Тритон, прослышав о богатствах Вечного города, отправился на помощь. Захватив много золота и рабов, он вернулся домой.

Тритон и его подданные были язычниками, поэтому в каждом городе стояли храмы в честь Одина, Фрейи, Литты, Митры, Иштар, Нептуна, Меркурия и Рога Изобилия. От каждого путешественника требовалось принести жертву, хотя бы в одном храме. Тех, кто отказывался, приносили в жертву Нептуну, отцу Тритона. В его царствование погибло много христиан, которые отказались служить языческим богам. Позднее правители Королевства стали мудрее и терпимее, они позволяли строить храмы разных конфессий, но запрещали обращать в новую веру своих подданных. В Тритонии жили евреи и христиане, в основном заезжие купцы или учёные.

Женой Тритона была Каллимаха, жительница Сигибертии. Её прозвали Волчицей за умение оборачиваться волком, собакой или лисой. Иногда днём у неё был виден пушистый хвост или звериные уши. Расхаживая в таком нелепом виде, она наказывала каждого, кто осмелился смеяться над ней. Она постоянно с помощью служанок составляла мази и прочие снадобья, которые продлили бы её молодость и красоту. Она носила одежды, окрашенные в пурпурные, синие или зелёные тона. Украшения она носила в большом количестве, особенно золото. Иногда она сгибалась под их тяжестью. Из тех ожерелий, которые она носила постоянно было одно — из сапфиров и изумрудов, оправленных в белое золото. С ним она не пожелала расстаться даже на смертном ложе. Но речь не об этом, а о любви к ней Тритона.

Король очень любил жену и слушался её во всём. Однажды она ему пожаловалась, что её сестра Октавия осталась без мужа. Она попросила Тритона найти супруга для её сестры. Король отправился в город Лилакум, где проживала свояченица. Когда он увидел её, то понял насколько она красивее и изящнее Каллимахи и возжелал её. Октавию описывали как очень худую женщину с серыми глазами. Цвет волос её невозможно было описать, потому что она скрывала их под вдовьим белым покрывалом. Она носила только чёрные одежды и серебряные украшения. Она поражала окружающих царственным видом, несмотря на юный возраст.

Октавия была выдана замуж за очень богатого гунна Хагена, который был и воином, и торговцем одновременно. Прожив с ней семь лет и не произведя на свет наследника, гунн умер. Теперь юная вдова желала вновь вступить в брак. Кандидатура, предложенная королём, Октавию не устраивала.

Тритон решил, что он её легко соблазнит, потому что у неё не было любовников. Он стал посылать ей цветы и подарки, которые Октавия раздавала служанкам. Чтобы отделаться от неожиданного поклонника, она устроила праздничный обед. Перед эти она семь дней и ночей пила рвотное слабительное и все выделения она складывала в семь кувшинов. Она пожелтела, подурнела и ещё больше похудела, но влюблённому королю она показалась ещё прекрасней. В разгар пира Октавия велела принести кувшины, наполненные рвотными массами и фекалиями, и предъявила их Тритону со словами:

— Вот то, что ты любишь во мне!

Король, скривившись от отвращения, понял, что ему не взять вдовицу голыми руками. С помощью подкупленной служанки, он подсыпал в вино свояченицы снотворное. Он овладел спящей Октавией, и провёл с ней так ещё несколько ночей. Потом он отбыл восвояси.

Вдова, не подозревавшая о поступке короля, очень удивилась, узнав, что она беременна. Она догадалась, каким образом, Тритон сумел её обрюхатить. Она провела розыск среди служанок и велела до смерти запороть предательницу. К королю же она отправила гонца с письмом, извещавшем его о будущем отцовстве.

Каллимаха не знала о том, что произошло между Октавией и Тритоном, но ей всё стало известно неожиданным образом. Она очень любила бегать по лесам в зверином обличье. Она никого не убивала, а только наслаждалась ночными запахами и звуками. Вернувшись домой, она записывала стилосом на восковых табличках все свои впечатления от ночных прогулок по лесу. Однажды она наткнулась в лесу на спящего человека. Это был гонец, которого вдова отправила к королю. Каллимаха увидела, что из кожаного кошеля на поясе у спящего торчит письмо. Она схватила его в зубы и отправилась домой. Прочитав письмо, королева узнала то, что произошло между её мужем и сестрой. Она очень сильно опечалилась, узнав, что Октавия собирается родить ребёнка Тритону. Своих детей у королевы не было. Чтобы король ничего не узнал, королева велела схватить гонца и бросить в подземелье.

Октавия, не получив никаких известий от короля и сестры, родила на свет ребёнка, чьё тело было покрыто рыбьей чешуёй. Чешуя исчезла с тела ребёнка, как только она начала его кормить молоком. Вдова назвала сына Мартином и воспитывала в холе и неге. Денег, которые ей оставил муж, хватило бы на содержание сиротского приюта в течение сорока лет. Поэтому она ничего не жалела для сына, она два года кормила его материнским молоком и одевала только в шёлк и бархат.

Однажды, когда Мартин гулял в саду вместе с няньками, его утащила волчица. Горю Октавии не было предела, но доверенные ей люди сообщили, что при дворе Тритона и Каллимахи появился необычный ребёнок, похожий на её пропавшего сына, как две капли воды. Тогда она отправилась вместе со слугами и охраной из Лилакума в Урбаникум. Путь занял несколько дней. Прибыв в столицу, Октавия поселилась в гостинице и хорошо отдохнула. Потом, надев лучшие одежды, она отправилась на приём к королю.

Она обвинила Тритона и сестру в краже ребёнка. Она поведала историю рождения Мартина и все узнали, что король является его отцом. Король с королевой, не желая расставаться с ребёнком, не знали, как разрешить спор с родственницей. Тритон созвал мудрецов со всех концов Вселенной разной степени учёности и религиозной принадлежности. Он гарантировал всем безопасность и то, что он не заставит их приносить жертвы богам, если те не захотят. Проявив в этом вопросе мудрость и терпение, он сумел привлечь в Королевство иудейских и христианских учёных.

Когда мудрецы посовещались, то вперёд вышел еврейский мудрец Шмуэль бен Моше Ицхак. Он получил прозвище Одноглазый после того, как ему выбили глаз в драке в одном кабаке, где он распивал вино мудрости с философами, учёными и жрецами. Он поспорил с одним друидом о возможности людей передвигаться по воздуху. Друид уверял, что с помощью его волшебного зелья люди не только превращаются в могучих силачей, но и летают, как птицы небесные. Шмуэль засомневался в словах друида и привёл целый ряд доказательств, что тот пособник тёмных сил. Его оппонент не выдержал и плеснул ему в глаза волшебным зельем. Еврейский мудрец мог ослепнуть, если бы рядом не очутились христианские монахи. Они разняли драчунов и оказали первую медицинскую помощь пострадавшему. Они смогли спасти ему один глаз, а второй — нет, ибо это всё произошло по воле Провидения. И теперь. Шмуэль бен Моше Ицхак ходил с чёрной повязкой на левом глазу. Но от этого его авторитет только возрос, и все стАли к нему относиться с большим уважением, чем раньше. Ведь он был человеком, пострадавшим за свои убеждения.

И в споре между Октавией и королевской четой, слово учёного Шмуэля должно было поставить точку:

— Давным-давно во времена мудрого царя Соломона две женщины поспорили о том, кому принадлежит дитя. Царь предложил честно разрубить ребёнка пополам, чтобы каждой матери досталась половинка драгоценного ребёнка. Одна из женщин согласилась с таким решением, а другая — отказалась. Последней женщине царь отдал младенца, сказав, что она настоящая мать. Я предлагаю поступить так же, как мудрый царь Соломон. Пусть король Тритон велит принести пилу и прикажет слугам приступить к делу, а мы поспорим на реакцию спорящих женщин.

Звонкая тишина повисла после слов учёного мудреца, ибо все нашли, что в них заключена, если не истина, то рациональное зерно. Едва присутствующие пришли в себя, как Королевский дворец огласили вопли двух рыдающих женщин. Королева и её сестра Октавия рвали на себе одежду и волосы, умоляя короля не причинять Мартину вреда.

— Я уйду в лес, обернувшись волчицей, и никогда не вернусь к человеческому облику, а ты женись на Октавии, — предложила Каллимаха.

— Я готова отдать сына безвозмездно и никогда не видеться с ним, только пусть моя сестра не уходит в лес, — вторила ей Октавия.

Тритон не знал, как поступить в безвыходной ситуации. Он посмотрел на Шмуэля и других мудрецов, потом на жену со свояченицей и предложил:

— Давайте спросим Мартина, с кем он хочет остаться?

Мартин ответил так:

— Я хочу остаться с моей нянькой Хлодезиндой. Она обещала меня сводить к пруду, чтобы покормить уточек хлебом.

От слов малыша у всех присутствующих вытянулись лица, особенно у учёного Шмуэля. Он ведь заранее не мог предугадать существование какой-то няньки с уточками. Он придумал прекрасный сценарий: Каллимаха потребует отдать ребёнка ей и на этом всё благополучно завершится. А тут вмешалась какая-то нянька.

Тритон велел позвать Хлодезинду. Учёные мужи удивились, когда перед ними предстала молоденькая девушка, почти ребёнок. Они задали няньке вопросы, сколько ей лет, есть ли у неё родители и кто они, какие курсы она закончила и есть ли у неё рекомендации.

Девица рассказала:

— Своих родителей я не знаю, ибо я сирота, зим мне пятнадцать или шестнадцать, с детьми нянчусь с детства. Что такое курсы и для чего они не знаю, просто люблю детей. А рекомендации могут дать те родители, чьих детей я нянчила.

Пока Хлодезинда говорила, Шмуэль что-то прикидывал в уме и шевелил губами. Потом он радостно воскликнул:

— Ты моя дочь Лиора, которая пропала после рождения. Мою возлюбленную звали Тавифа, она родила мне трёх детей. Мы с ней счастливо жили в Иерусалиме, но жестокие обстоятельства разлучили нас. Она была похищена пиратами и продана в рабство в Испанию. Я потратил много денег и времени, чтобы их разыскать и выкупить. Тавифа и двое детей вернулись ко мне и живут теперь со мной. Младшую дочь мою Лиору я считал погибшей. Но здесь она предстала передо мной живой и невредимой под именем Хлодезинды.

С этими словами дочь и отец обнялись. Лиора нежно поцеловала отца в тот глаз, который был скрыт чёрной повязкой. Ощутив губы дочери на незрячем глазу, Шмуэль смог видеть им. Он сорвал повязку и воскликнул:

— Теперь я могу узреть истину двумя глазами.

Когда все присутствующие поздравили вновь обретших друг друга отца и дочь, король Тритон провозгласил:

— Сиротка Хлодезинда оказалась дочерью учёного мудреца. Пусть теперь под именем Лиоры она воспитывает моего сына. Моя жена с сестрой будут наблюдать за процессом воспитания.

Так и решили. До десяти лет его обучением занималась Лиора. В десять лет принц стал изучать военное искусство. В четырнадцать лет он вместе с отцом отправился на войну, они воевали с тритонийцами, вандалами и против Рима. Принц женился на войне, взяв в жёны дочь короля венедов Лоретту. Имя принцессы при рождении было другим, но Мартин прозвал её Лореттой, потому что она при встрече увенчала его лавровым венком победителя. Проведя с ней ночь, он подарил ей в знак любви и супружеской верности перстень с сапфиром и снова ушёл воевать, теперь с властителем Восточной Римской империи. Мартин погиб на войне, и был оплакан Каллимахой, Октавией, Тритоном и Лиорой.

Король Тритон продолжал править страной до самой старости, а умер он в возрасте ста двадцати лет. Он принял у себя Лоретту с новорожденным внуком, и поручил Лиоре воспитывать его, как она когда-то воспитала Мартина. После него правило много королей, но самый интересный для нас — Хрисипп.

О любовных терзаниях.

Король Хрисипп взял в жёны одну из дочерей короля кентавров Флора, опровергнув тем самым его отцовство. Дочь Флора звали Альциона, и она умела быть и двуногой, и четырёхногой.

В управлении государством для короля Хрисиппа было несколько неудобных моментов, понятных каждому четвероногому и коню. Например, он не мог сидеть на королевском троне. Придворный архитектор сделал для него и королевы Альционы тронное стойло из чистого золота с драгоценными каменьями в виде роз, тюльпанов, ирисов и лилий.

В правление Хрисиппа и Альционы возник спор о природе любви.

Один приближённый по имени Локрин считал, что любовь несёт гибель для всего живого. На вопрос короля, почему он так полагает, тот ответил:

— Любовь приходит через взоры, потом наступает задумчивость и возникновение желания. Всё это приводит к утрате сна, отказу от еды и отвращению от окружающего мира. Потом влюблённый утрачивает стыд, впадает в безумие, приобретает глухоту. Финалом любой безумной любви служит смерть.

— Твоё рассуждение звучит мрачно, почтенный Локрин, — сказала недовольная его словами королева Альциона. — Ещё никто не впадал от любви в такое странное состояние, как ты описываешь.

— Ваше величество, послушайте мой рассказ. У одного купца, проживающего в городе Рубрий, была дочь удивительной красоты. К ней посватался один из твоих придворных по имени Эритреций, человек практичный и разумный.

— Я слышал, что он умер, — прервал его король.

— Так, послушай, как он умер от безумной любви. Он обратился за советом к жрецам Иштар, которые составляют любовные и свадебные гороскопы. Жрецы отговорили его жениться на дочери купца, потому что её красота поражает всех несчастливой любовью. Кто бы не взглянул на неё, все влюбляются, но постепенно сходят с ума. И Эритреций отказался на ней жениться. Тогда купец отдал свою дочь замуж за другого купца, который держал её взаперти и позволял гулять только по саду. Однажды мимо проходил Эритреций и из любопытства заглянул через ограду. Одного взгляда было достаточно, чтобы в нём пробудилась старая любовь. Только теперь он с каждым днём терял аппетит, худел и бледнел.

— Но разве не было с ним рядом людей, которые бы указали на неразумность его поступков? — поинтересовалась королева Альциона.

— Влюблённый никого не желал слушать, он прогнал всех друзей и советчиков. Я нашёл его в гибельном состоянии, он помешался от любви к этой женщине.

— А как муж этой женщины отнёсся к безумию Эритреция?

— Он привёл свою жену к влюблённому и предложил ему провести с ней ночь. Все, кто присутствовали при этом, удивились невзрачности и некрасивости жены купца.

— Ты же только что уверял, что она была прекрасна! — возмутился король.

— Да, ваше величество, в действительности её трудно было назвать красавицей, но стоило ей заговорить, как все в неё влюблялись и испытывали к ней неодолимое влечение, которое трудно назвать разумным и осознанным.

— И что было дальше с Эритрецием?

— Узнав, что купец предлагает ему, влюблённый сперва воспротивился, потому что негоже из законной жены делать блудницу. Но потом он возлёг с ней, хотя его силы были на исходе. Он испустил дух после того, как овладел женой купца. От этой связи у неё родился сын, которого купец воспитывает как своего.

— Почему же он так великодушно поступил?

— Он страдал мужским бессилием и боялся умереть, не оставив наследника.

— Но его сын унаследует не только его богатства, но и богатства Эритреция!

— Да, купец потому и привёл свою жену в объятья Эритреция, зная, что тот скоро умрёт.

— Этого купца стоит наказать за мошенничество.

— Увы, ваше величество, купец тоже умер. Он пил таблетки от импотенции в больших дозах, потому и умер.

— А что стало с его женой и приёмным сыном?

— Теперь она моя жена.

Все на словах жалели бедного Локрина, а в душе ему сильно завидовали, потому что ему достались несметные богатства, жена-красавица и приёмный сын.

Выслушав историю Локрина, король Хрисипп потребовал от придворных продолжить беседу о любви. Тогда вперёд выступил Юг, славившийся остроумием и зубоскальством. Но сегодня он поведал грустную историю:

— Ваше величество, давным-давно жил король Альбанакт, который правил Скоттией. Но однажды там высадился повелитель гуннов Хумбер. Альбанакт немного струсил, зная о свирепости и жестокости гуннов, и сперва направил к захватчику послов. Но Хумбер заставил его вступить в сражение, в котором гунны проиграли и обратились в бегство. Король гуннов утонул в реке, а его войско погибло от рук скоттов. Альбанакт разделил доставшуюся от врагов добычу между своими воинами, не удержав для себя ничего, кроме золота и серебра, обнаруженных на кораблях пришельцев. Среди добычи, доставшейся Альбанакту была Эстрильда, дочь одного из германских королей. У неё была ослепительно белая кожа и рыжие волосы. Король воспылал к ней такой любовью, что забыл про Гвендолену, дочь соседнего правителя Коринея, который помог ему разбить гуннов.

— Я слышал эту историю от одного из внуков Коринея, но ты рассказываешь лучше, — перебил Юга король.

— Кориней, потрясая секирой, предстал пред Альбанактом и стал укорять его, что тот платит ему такой неблагодарностью за помощь. Он грозил королю скоттов наслать на него полчища саксов и данов. Тот испугался и женился на Гвендолене, не забывая о своей страсти к Эстрильде. Он соорудил подземелье, где поместил свою возлюбленную и стал втайне посещать её. Страшась гнева Коринея, он не смел открыто жить с ней. Гвендолена, будучи дочерью своего отца, выследила мужа и убедилась в том, что у него есть любовница. Однажды, когда Альбанакт отправился на охоту, королева спустилась в подземелье. С собой она взяла персик, разрезанный по палам. Одна из его сторон была пропитана ядом. Она предложила Эстрильде поделить любовь короля. Кому из них достанется отравленная половина, та умрёт, а кто выживет, станет владеть душой и сердцем Альбанакта.

— Бедняжка Эстрильда умерла, потому что не подозревала, что королева отравила персик целиком, — сказала королева Альциона. — Скажи нам, почтенный Юг, какова была судьба Гвендолены в твоей версии истории?

— Она бежала к своему отцу Коринею, который снова выдал её замуж, теперь по её собственному выбору. Одна из её дочерей приходится мне прабабкой.

— Совершенно верно, — подтвердила его слова Альциона. — Конец Альбанакта был печален: он умер, приникнув к устам мёртвой Эстрильды, на которых сохранился яд.

— Это была грустная история. Кто знает весёлую историю? — спросил король.

Придворный Луций поведал:

— В городе Гельбе жил богатый вельможа, женатый на Аримпасме, чья кожа была черна как ночь. Он её привёз из страны Офир вместе с целым сундуком алмазов, величиной с грецкий орех. Волосы Аримпасмы завивались мелкими колечками и их было трудно расчесать, белки её глаз на чёрном лице блестели так, что вызывали ужас. Ещё ужаснее был рот с белыми зубами и красным языком. Аримпасма любила смеяться и показывать свои зубы, но при том имела вид свирепый. Увешанная украшениями, одетая в диковинные одежды, она привлекала взгляд изящностью фигуры и ног. Согласно обычаю своей земли, она носила на шее много колец. Говорили, что женская шея истончается настолько, что, если снять кольца, позвоночник ломается. Так поступали с изменницами.

— Какой варварский обычай! — поёжилась королева Альциона. Король Хрисипп обнял её в знак любви и поддержки.

— Позвольте мне продолжить, ваше величество. Интересно то, что свои необычным видом Аримпасма внушала любопытство горожанам. Когда она шла по улице, на неё смотрели в окна, а особо смелые бежали за ней или следовали в экипажах. В ответ негритянка только смеялась, но видно было, как она разъярена. Однажды её увидел Проперций и пожелал с ней возлечь на ложе любви. У него было много женщин, даже из далёкой Серики, но чернокожих никогда. Он договорился с одной сводней по имени Пура, что она приведёт к нему Аримпасму. Та с помощью дорогих подарков склонила негритянку к измене. Вечером, когда вельможа удалился по делам, Аримпасма отправилась на встречу с Проперцием. Но тот не пришёл, потому что в его доме случился пожар, и он спасал своё имущество. Тогда Пура привела к ней первого встречного мужчину, которым оказался муж негритянки. Как вы думаете, что было дальше?

Присутствующие стали высказывать свою версию окончания истории, но все их предположения были неверны. И Луций сказал:

— Увидев собственного мужа, Аримпасма схватила его за волосы и завопила, что она его давно подозревает в измене и решила проверить, посещает ли он блудниц. Вельможа испугался и стал каяться перед женой, что только сегодня он соблазнился любовью другой женщины. Ведь сводня сулила ему любовь чернокожей женщины, а в городе только одна негритянка — его жена. Аримпасма, притворившись разгневанной, побила сводню, а мужа похвалила за бдительность. Одураченный вельможа так и не понял, что произошло. Он так любил жену, что верил ей во всём.

Все посмеялись над рассказом Луция и спросили, знает ли он ещё одну весёлую историю:

— Помните Проперция, незадачливого любовника Аримпасмы? Так вот, после пожара он бежал в город Блю, где работал третейским судьёй. Однажды к нему пришли два горожанина, родные братья. У обоих братьев были жёны, одна безобразнее другой. Тем не менее мужья были от них без ума и постоянно спорили, чья жена красивее. Так как сами они спор разрешить не могли, они отлавливали прохожих и спрашивали их мнение. Но прохожие, видя уродливых баб, говорили, что обе жены — ведьмы. И братья их били. Когда же они пришли к Проперцию, то тот, зная характер братьев, решил действовать хитростью. Сначала он измерил нос у каждой жены, а носы их загибались крючком и были в бородавках. Потом измерил талии, а обе они были худые и морщинистые от рождения, при этом у них были раздутые животы и попы. Ноги у них были кривые и волосатые, ногти на руках и ногах были длинные и изгибались. Волосы у каждой висели спутанными патлами и больше напоминали паклю. Убедившись в уродстве каждой из жён и безумной любви к ним мужей, Проперций провозгласил, что для каждого влюблённого его возлюбленная самая красивая в мире. Братья, которым понравился его ответ, отсыпали ему четыре мешка золота.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Королевские хроники Тритонии. Часть 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я