Сильвия

Мария Александровна Солдатова

«Сильвия» – третья книга автора и первая в жанре прозы. До 2023 года у Марии Солдатовой вышли два сборника стихотворений «Искры в темноте» и «цикЛичность». Иллюстратор обложки – дочь автора, Елизавета Солдатова. «Сильвия» это книга о невероятном и сказочном, о том, какой бы мир удалось построить исключительно женскими руками. Книга отправляет читателя в фантастический мир, полный открытий. Это книга о любви, о дружбе, о верности и предательстве, и, конечно, о том, чего все мы ищем – о счастье.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сильвия предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Повозка остановилась, и все четверо бедуинш спрыгнули со своих лошадей. Перед путниками выросла огромная зелёная стена, со стороны которой повеяло запахом смешанного леса — в нём чувствовались и пряные нотки дуба, и еловый аромат, и какой-то ещё, не известный капитану.

— Лес Печалей… — задумчиво сказала Белла, смотря прямо перед собой на зелёную стену густых деревьев.

— Название не внушает доверия и оптимизма тоже не внушает… Вы всегда так красноречиво выбираете наименования местностей? — улыбнулся мужчина.

— А ты всегда в каждой бочке затычка? — обрезала Саша. — Белла, я понимаю, как тебе будет тяжело пройти этот путь, учитывая перенесённую личную трагедию! Поэтому я удивилась, когда ты решила сохранить пришельцу жизнь и направиться в столицу! Мы точно должны?.. — Саша не успела договорить, так как сама Белла прервала её:

— Я в порядке! Это работа! Ничего личного, так ведь, Саша?!

Саша замолчала, опустив глаза. А Белла после повернулась лицом к капитану, всё ещё сидевшему в клетке, и он увидел, что глаза её наполняются слезами.

— Белла…

— Прошу вас, не нужно вопросов, — стараясь сохранять твёрдость в голосе, заговорила девушка. — Нам предстоит трудный путь, и вам, как новичку, я должна рассказать об опасностях, которые нас ждут. Этот лес усеян миллионами деревьев и растений и населён всевозможными живыми существами, многие из которых представляют для нас смертельную опасность, ибо питаются плотью и кровью всего, что движется вокруг них. Например, ольбиусы, — тут голос Беллы слегка дрогнул, на секунду она замолчала, а затем снова продолжила: — Ольбиусы — это огромные крылатые львы, обладающие острым нюхом и тонким слухом, но не выносящие запаха урлатоу — растения, которое является для нас спасительным оберегом, помогающим пройти через густые заросли Леса Печалей. Из этого растения мы делаем своеобразный эликсир, который нужно распылить на себя перед входом в лес, так ольбиусу будет трудно напасть на нас. И ещё один залог успешного пересечения данной местности — идти максимально тихо, чтобы не привлекать внимания ни самих ольбиусов, ни других диких созданий, иначе… — тут голос Беллы вновь оборвался, и завершила инструктаж уже Саша:

— Иначе мы все будем съедены дикими тварями! Всё ясно?

— Ясно, куда уж яснее. Давайте ваш эликсир, и, может, у вас есть какое-нибудь оружие, ну там нож или копьё, может, меч? Я уж не говорю, что лучше бы дробовик…

— А может, нам сразу отпустить вас, и гуляйте на все четыре стороны? — перебила Альберта мужчину. — Нет уж! Держите урлатоу, распылите его тщательно на себя с ног и до самой макушки, да и дело с концом! И считайте, что вам крупно повезло! У нас мало жидкости, лошадям урлатоу не достанется!

После этих слов девушки достали из своих дорожных сумок флакончики, напоминающие духи, и приступили к процедуре. Один из флаконов был любезно предоставлен мужчине. К слову, каждый участник экспедиции щедро распылил на себя по целому флакону этого неземного парфюма «Урлатоу №5», как назвал его Рэй, хотя запаха спасительные духи не имели никакого. Когда дело было сделано, Мира прошептала:

— Да поможет нам прародительница! Вперёд!

Рэй обратил внимание на то, что эта фраза не сильно воодушевила Беллу, потому как она ухмыльнулась и, опустив глаза, молча добавила:

— Вперёд!

Итак, все пятеро, включая повозку с мужчиной, в которой так же сидели юрки, правда, их стало порядком меньше, двинулись в путь. И надо сказать, что изобретать свою собственную дорогу было излишним — прямо перед путешественниками лежала уже проторённая тропа, по которой, по всей видимости, проходили уже не одну сотню лет. Могучие деревья нависали своими ветвями со всех сторон, стоило только сойти с пути и можно было безвозвратно заблудиться в устрашающей лесной чаще.

Все ехали молча, даже лошади ступали еле слышно, словно были выдрессированы и знали, в какое место они попали. Повозка, в которой сидел мужчина, не скрипела — об этом заранее позаботилась Саша, усердно смазав колёса. А юрки… хоть они и были источником питания, и взяты в путешествие исключительно с целью не дать погибнуть от голода людям, юрки ехали, поджав уши, не издавая ни малейшего звука. Капитан молча смотрел на них и чувствовал жалость к этим беспомощным животным. Он смотрел вокруг — на все могучие деревья устрашающей высоты, на густые заросли между ними и не чувствовал страха, не потому, что он не знал, какие опасности скрывает лес, а потому, что вместо испуга он ощущал в своей груди щемящую, ноющую тоску. Тоску по былому миру, некогда царившему на его родной планете, утратившей всю эту первозданную божественную красоту. Рэй словно впитывал глазами всю зелень вокруг, пытаясь насытиться ею, запечатлеть её навсегда в своей памяти. Белла заметила этот слегка безумный и восторженный взгляд мужчины, но не могла спросить его, чему он так рад в этом страшном месте — даже шёпот здесь был опасен. Женщины общались при помощи жестов — подавая друг другу глухие сигналы, когда лучше остановиться, а когда, наоборот, можно ехать быстрее. Каждая из бедуинш олицетворяла собой всеобъемлющую напряжённость слуха, зрения и даже обоняния. Чалмы на головах здесь уже не имели никакой надобности, поэтому были любезно убраны своими хозяйками в сумки, ехавшие с Рэем в повозке.

Впереди был трудный и длинный вечер, наполненный опасностями. Пока же Рэй не замечал ничего подозрительного или пугающего, перед его глазами бежал пейзаж величественного тёмного леса, завораживающее зрелище для того, кто давно не видел красоты животворящей природы. К концу следующих сильвийских суток, как раз, когда начнёт смеркаться, экспедиция должна будет пересечь лес и выйти к границам столицы, лежащей сразу за холмом после Леса Печалей. И всё шло слаженно, вполне неплохо, Рэй даже заскучал и начал дремать, вероятнее всего, он так бы и уснул в пути, насладившись буйством зелени вокруг, но этому не суждено было свершиться. Внезапно одна из лошадей, что везла повозку, наступила на сухую ветку, свалившуюся на дорогу. Раздался хруст, разнёсшийся эхом по лесной глуши. С ветвей соседних деревьев взлетели птицы, добавляя шума своими зловещими криками и взмахами крыльев.

— Лежа-а-ать! — глухо прокричала Белла, и трое женщин спрыгнули с лошадей, каждая упала на землю и прижалась к ней животом, только сама командирша быстро подбежала к клетке и открыла её, чтобы капитан мог выйти и последовать примеру своих стражниц.

— Быстро на землю, капитан! Лицом в пол и ни звука! Нет времени объяснять! Выполняйте!

Рэя не надо было долго уговаривать, он беспрекословно выпрыгнул из своего дорожного транспорта и вместе с Беллой улёгся на земле, плотно прижимаясь грудью к холодной сырой почве. А спустя всего пару минут вверху послышался страшный гул и рёв. Поднялся ветер, кроны деревьев начали дрожать, и сухая кора некоторых из них заскрипела.

— Они здесь! — прошептала Белла, бледная как смерть. — Ольбиусы!

Рёв становился сильнее и резал слух, проникал дрожью к самому сердцу, словно врата Ада разверзлись, и все чудовища его вырвались на свет божий. Вероятно, страшных животных было несколько, но путники не могли их видеть, так как лежали лицами в землю. Ольбиусы же опускались всё ниже и ближе к людям. Но женщины были правы, запах урлатоу чудесным образом отталкивал этих чудовищных крылатых великанов, так же, как отталкивает от себя дешёвый неприятный парфюм носы настоящих ценителей и гурманов. Но, тем не менее, для голодных чудовищ добыча оставалась желанной, и один из них попытался схватить Сашу, но, полоснув её спину своим огромным когтем, отринул как ошпаренный, издав сильный рык. Тогда животное схватило лошадь, сопротивлявшуюся изо всех сил, бедняга пронзительно ржала, пытаясь выбраться из когтей чудовища, но оно было раз в десять сильнее и уволокло её высоко в небеса. Та же участь ждала и остальных лошадей. Но, что было ещё более удивительно для Рэя, один из ольбиусов схватил своими мощными лапами крышу повозки и вместе с ней и всем провиантом, в том числе и юрками, поднялся в воздух, это давалось ему непросто, судя по звуку раздувающихся ноздрей и тяжёлому дыханию. Юрки отчаянно пищали, не желая смириться со своей близкой кончиной, но это было тщетно, клетка вместе с ольбиусом скрылась за верхушками деревьев. Казалось, что могучие животные, получив каждый свою добычу, оставили путешественников, но не тут-то было! Один из крылатых львов, видимо, самый молодой и ещё неопытный, несмотря на резкий и отталкивающий для него запах, попытался схватить Беллу! Он приблизился к ней и протянул уже свои страшные когти, как вдруг был внезапно пронзён копьём в живот — Рэй схватил это оружие девушки и метко вонзил его в пузо кровожадного животного. Это только разъярило молодого зверя. И он, издав гневный рык, хотел кинуться на мужчину, но прямо перед лицом Рэя ольбиус замер, и капитан смог разглядеть его свирепую морду, его огромные глаза, налитые кровью и наполненные тоскливой пустотой. С минуту оба стояли молча, тяжело дыша и смотря без страха в глаза противника — словно два обезумевших хищника, затем зверь, будто проиграв эту молчаливую битву, как был с копьём в животе, взмыл к небесам, не издав ни звука. Ещё минуту Рэй стоял, оцепенев, сжимая кулаки и всматриваясь туда, куда только что улетел свирепый убийца. Затем, опомнившись, Питерсон кинулся к Белле, которая, как и все её соратницы, была настолько шокирована, что не могла пошевелиться.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сильвия предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я